Мария Ширинова:
30.10.09 10:36
Дафна писал(а):Мария Ширинова писал(а):
Не та уже Карлайл, не та...
А может, просто читатели более придирчивые...
Очень даже может быть..
А может и правда, автор в этот раз переборщила?
Я, честно говоря, всегда очень и очень лояльна: не ищу исторических нестыковок, на пытаюсь критиковать поступки главных героев, но в этот раз не получила от романа тех положительных эмоций, которые обычно жду от любовного романа. Для меня любовный роман - это сказка. Мы же не придираемся к колобку за его поступки
? Просто очень хочется читать сказку о красивых отношениях, а не об издевательствах над детьми и женщинами. Этого "добра" и так полно вокруг.
Сама по себе любовная линия в этой книге выглядит бледной, неубедительной и больше является фоном для детективных коллизий.
Господи, и это я пишу об одном из самых моих любимых авторов?!
Что творится...?
...
Virgin:
30.10.09 10:38
Дафна писал(а):Мария Ширинова писал(а):
Не та уже Карлайл, не та...
А может, просто читатели более придирчивые...
Вряд ли. Мне тоже не понравилась новая
Карлайл.
Мария Ширинова, спасибо за комментарии к новому роману, точно не буду его читать.
...
Мария Ширинова:
30.10.09 10:48
Virgin писал(а):
...Мне тоже не понравилась новая Карлайл.
Мария Ширинова, спасибо за комментарии к новому роману, точно не буду его читать.
Пока только "Семья Невилл" оказалась из категории "не очень". Будем надеяться, что дальше все таки будет лучше. Уж очень люблю этого автора.
Virgin, за комментарии пожалуйста.
...
Yuluya:
05.11.09 13:07
Ночь с дьяволом
Фредерика и Бентли знакомы с детства.
Бентли – отъявленный шалопай, повеса. Не раз обращал внимание на Фредди, но постоянство не для него. Он редко проводил две ночи с одной женщиной.
И вот после проведенной вместе ночи Бентли ждет, что семья Фредди потребует скорейшего брака. Он знает, что для Фредди он должен будет быть надежным, верным мужем и отцом. Другого Фредди просто не примет. Бентли боится и одновременно желает этого.
По ходу романа выясняется, что поведение Бентли вызвано душевными травмами из детства.
Роман неплохой, но не более того. Не всегда понятно поведение героев. Да и вообще очень много второстепенных персонажей.
...
Virgin:
05.11.09 15:35
Читала и перечитывала роман несколько раз, правда давно. Мне понравились, как героиня окрутила героя, он, конечно, то еще тип, но необычное поведение героини, когда она не стала требовать жениться на ней, его задело и забеспокоило, он прямо-таки взбесился.
Отношения у них горячие, что мне и понравилось.
...
vetter:
22.12.09 22:34
Tricia писал(а):книгоман писал(а):А мне из несерийных еще очень нравиться "Верь только сердцу". Там Коул такой порядочный и благородный, терпит все придурости Джанет ( она, правда, имеет на них право - жизнь детей в опасности - это кошмар)
Недавно заполучила "Верь только сердцу" в оригинале...Ну не верилось мне, что за всю книгу ни одной любовной сцены автор не написала... И точно!!!! Ё моЁ, ВСЕ любовные сцены целомудренно вырезаны! Да не просто вырезаны целые абзацы, а ЛИСТЫ!
Это какое-то извращение. Так же конкретно подправили сцены, где главная героиня соблазняет героя, все упоминания интимных прикосновений (даже еще одетых героев) вырезаны.
Я возмущена до крайности, тем более, что Коул - мой любимец после Майкла Бирклоу из Трех поцелуев (Кейт Лондон). Не удивительно, что часто милые романы не находят своего читателя из-за такого вандализма переводчиков :(((.
О чём они думают, вырезая из любовного романа любовные сцены?
Добралась я тут до Карлайл, хорошо, судя по отзывам, что начала с ранних романов, которые большинством положительно оцениваются и почти не вызывают нареканий. НО...
"Верь только сердцу" настолько испорчен
вырванными любовными сценами ("..." - это все, что осталось от нескольких страниц текста), без накала страстей в которых просто теряется весь дух романа -
УЖАС!!! Там же такая жаркая борьба героев друг с другом и с демонами внутри каждого из них - что без этого все остальное, так сладкая водица вместо граненого стакана водки
И как после этого полюбить автора? Ах, эти мерзкие издательства, хотя ведь в других романах этой серии так грубо не поступили (
"Красивая, как ночь", "Добродетельная женщина", "Укрощенный дьявол"), может, все же переводчик виноват?
...
janemax:
22.12.09 22:58
vetter писал(а):"Верь только сердцу" настолько испорчен
вырванными любовными сценами ("..." - это все, что осталось от нескольких страниц текста), без накала страстей в которых просто теряется весь дух романа -
УЖАС!!! Там же такая жаркая борьба героев друг с другом и с демонами внутри каждого из них - что без этого все остальное, так сладкая водица вместо граненого стакана водки
И как после этого полюбить автора? Ах, эти мерзкие издательства, может, все же переводчик виноват?
Ну, это уже ни в какие ворота!!! Что за беспредел!
Как же можно так издеваться над книгой, ведь теряется вся острота отношений глав.героев. Теперь над каждым романом буду невольно задумываться - а не искромсали ли и в нем что-нибудь?
Вот и автор нам зачастую не нравится, все не хватает огня и страсти в отношениях героев, а оказывается, что огня то хватает, и автор не виноват, а обманывают нас переводчики. Не красиво поступаете, господа.
...
Мария Ширинова:
22.12.09 23:19
Скорей всего даже не переводчики виноваты, а цензоры или корректоры. Ну или кто там отвечает за конечный вид произведения. Экономия на бумаге может быть и менее болезненной. Достаточно только изменить (уменьшить) шрифт и межстрочные интервалы, а не выкидывать куски.
Карлайл очень люблю и очень жалко, что нам подсовывают ее книги в таком обезображенном виде.
...
vetter:
23.12.09 12:54
Мария Ширинова писал(а):Карлайл очень люблю и очень жалко, что нам подсовывают ее книги в таком обезображенном виде.
Я бы назвала такое отношение кастрацией, в данном контексте очень уместное сравнение, на мой взгляд
...
Мария Ширинова:
23.12.09 18:31
vetter писал(а):Мария Ширинова писал(а):Карлайл очень люблю и очень жалко, что нам подсовывают ее книги в таком обезображенном виде.
Я бы назвала такое отношение кастрацией, в данном контексте очень уместное сравнение, на мой взгляд
Ну,.. в общем-то да! Кастрация еще никого не красила.
...
Virgin:
28.12.09 02:58
vetter писал(а):"Верь только сердцу" настолько испорчен вырванными любовными сценами ("..." - это все, что осталось от нескольких страниц текста)
То есть там использовано многоточие вместо любовной сцены? Я читала давно, не помню таких подробностей, но роман у меня ассоциируется с жаркими отношениями героев.
...
Мария Ширинова:
28.12.09 09:17
Virgin писал(а):Я читала давно, не помню таких подробностей, но роман у меня ассоциируется с жаркими отношениями героев.
У меня все романы
Карлайл ассоциируются с жаркими отношениями.
Очень жалко, что книги этого автора появляются так редко.
...
vetter:
28.12.09 23:36
Virgin писал(а):vetter писал(а):"Верь только сердцу" настолько испорчен вырванными любовными сценами ("..." - это все, что осталось от нескольких страниц текста)
То есть там использовано многоточие вместо любовной сцены? Я читала давно, не помню таких подробностей, но роман у меня ассоциируется с жаркими отношениями героев.
Да,
именно многоточие вместо нескольких страниц текста, даже не удосужились просто сократить как-то, как во многих других романах. Такое "откровение" встречаю впервые
...
Virgin:
29.12.09 17:29
Я где-то тоже встречала, и меня это жутко взбесило!
Там было что-то типа "и они унеслись на волнах наслаждения....."
...
Мария Ширинова:
29.12.09 17:33
Virgin писал(а):Я где-то тоже встречала, и меня это жутко взбесило!
Там было что-то типа "и они унеслись на волнах наслаждения....."
А представь если бы было так: "И они...., а потом он ...., а она ...."
...