Filicsata:
19.07.09 00:00
Virgin писал(а):Filicsata писал(а):"Жажда наслаждений". Первый роман, который прочла у Дивайн. Сюжет груб и примитивен, это и не эротика вовсе, а самая настоящая порнуха. Детективная линия просто идиотская, никакой логики и смысла.Герои выписаны хорошо, но у них на уме только койка. Мне не понравилось. Поставила двойку.
Filicsata, я улыбаюсь, читая твой отзыв, так как сочувствую тому, как ты пыталась найти логику и сюжет.
У
Дивайн можно этого не искать, она над этим, как мне кажется, не запаривается.
Виржи, но у той же Смолл и постельных сцен до фига, и авантюрная линия всегда логичная, и историческая тоже на высоте!! В общем, Дивайн меня разочаровала, дальше читать не буду, рвотный порошок.
...
Cornflower-girl:
19.07.09 09:47
Феликаста, Смолл и Дивайн авторы совершенно разные!Смоолл - это
исторический роман, но с огоньком(хотя и далеко не во всех книгах у нее есть много откровенных сцен). У нее есть очень серьезные книги! Один
"Гарем" чего стоит!
А Тия - это чистая эротика(или порно - все называют по-разному
) без малейшего намека или претензии на что-то еще. Поэтому я согласна с Вирги, что ждать от ее книг логики и сюжета не стоит. Это эротика, а не ЛР. Кому-то нравится эротика, кому-то нет, это уже дело вкуса.
...
Virgin:
19.07.09 14:44
Цитата:В общем, Дивайн меня разочаровала, дальше читать не буду, рвотный порошок.
Ну, и правильно. Зачем портить себе настроение, если не любищь такое чтиво.
Я уже видела твой отзыв на автора. Как тебе фото автора? Классная тётка, а!?
...
Filicsata:
19.07.09 16:28
Virgin писал(а):Цитата:В общем, Дивайн меня разочаровала, дальше читать не буду, рвотный порошок.
Ну, и правильно. Зачем портить себе настроение, если не любищь такое чтиво.
Я уже видела твой отзыв на автора. Как тебе фото автора? Классная тётка, а!?
Тетя еще та, как с панели, этот ее прищур ужасный. Вид не писательницы, а проститутки со стажем.
Цитата:А Тия - это чистая эротика(или порно - все называют по-разному ) без малейшего намека или претензии на что-то еще. Поэтому я согласна с Вирги, что ждать от ее книг логики и сюжета не стоит. Это эротика, а не ЛР. Кому-то нравится эротика, кому-то нет, это уже дело вкуса.
Эротика предполагает красиво описанные сцены, а герои Дивайн просто совокупляются, описано все грубо и вульгарно....
...
Virgin:
19.07.09 20:11
Цитата:Тетя еще та, как с панели, этот ее прищур ужасный. Вид не писательницы, а проститутки со стажем.
Ну, и книжки соответствующие, если она со стажем.
Хотя я к ним нормально отношусь, не называю порно.
...
Filicsata:
19.07.09 21:37
[quote="Cornflower-girl"]
А было б прикольно!!!
Боксировала же Наталья Рогозина в костюме школьницы!!!
...
Virgin:
20.07.09 22:55
И все равно на вид она супер-тётка!
Один взгляд чего стоит, от нее и не ждешь романов про розовые сопли. По ее виду сразу видно, что она на такое не способна.
Хотя часто внешность бывает обманчива, но здесь не тот случай.
...
Filicsata:
20.07.09 22:59
Да, Виржи, ты права! Я иногда смотрю на портрет нового автора и думаю, ну что она может написать с таким-то лицом...
...
Virgin:
20.07.09 23:16
Цитата:Я иногда смотрю на портрет нового автора и думаю, ну что она может написать с таким-то лицом...
Если не секрет, какой автор вызвал такую реакцию?
...
Топаз:
21.07.09 06:59
Filicsata писал(а): Эротика предполагает красиво описанные сцены, а герои Дивайн просто совокупляются, описано все грубо и вульгарно....
Мне кажется, что не последнюю роль здесь сыграл переводчик (по-моему мужчина, на Альде в коментах было написано). Более мягкий перевод сюжету бы не помог, но мог бы сделать эротику менее грубой.
...
Filicsata:
21.07.09 12:15
Virgin писал(а):Цитата:Я иногда смотрю на портрет нового автора и думаю, ну что она может написать с таким-то лицом...
Если не секрет, какой автор вызвал такую реакцию?
Виржи, я уже не помню, но это точно не один автор.
Цитата:Мне кажется, что не последнюю роль здесь сыграл переводчик (по-моему мужчина, на Альде в коментах было написано). Более мягкий перевод сюжету бы не помог, но мог бы сделать эротику менее грубой.
Согласна, но иногда и переводчик бессилен...
А читать Дивайн в подлиннике уж точно не буду...
...
Virgin:
21.07.09 22:24
Цитата:Согласна, но иногда и переводчик бессилен...
Ну, да! Может,
Дивайн и не про сливки писала, а переводчик скрасил какое-нибудь слово погрубее.
...
Innulya:
21.07.09 23:35
Вирги, если не ошибаюсь, слово "сливки" у Тии мелькает далеко не в одном романе, а переводчики были разные, поэтому вряд ли...
...