Регистрация   Вход

juli: > 20.06.07 13:49


damaris prv
Предлагаю открыть клуб пострадавших от этой книги
- ПОПРОБУЙ ДОГОНИ в частности...
Или от от Сорвачева - в общем.
Зайди в темку Кауфман - я там рыдала, когда купила :scoff: "ЭТО" :scoff:

...

Damaris: > 20.06.07 14:01


Прочитала тему Кауфман. Тоже рыдала, только от смеха, особенно когда читала избранные отрывки из книги. Very Happy Мне кажется, что авторам уже нужно посылать издательству коллективную петицию с просьбой избавить книжный мир от этого каннибала. Broil И кстати, тем о Сорвачеве очень интересная мысль. Тогда все будут в кусе книг опозоренных и скомпрометированных этим чудом от лингвистики.

...

juli: > 20.06.07 15:56


Эта тема давно уже есть - на Мечтательнице.
Там я с ужасом узнала, сколько книг данный тип испортил...
Впрочем, как ни странно - не все.
Может дело в весенне-осенних обострениях? Crazy

Никогда я так не злилась, как читая ПОПРОБУЙ ДОГОНИ. Stena
Самое противное что почитать в бумажном виде в тот момент нечего было. girlwolf
И не подарить, не отдать, некому... Sad
Настолько ненавистных врагов у меня нет. Blind
Остается только сожжение в костре. Broil

...

Damaris: > 20.06.07 16:08


Ну, да, бепредварительного удушения. Crazy Кстати мне( счастливая я, наверное) в бумажном варианте переводы Сорвачева не попадались. Теперь каждый раз, как покупаю ЛР, сразу, как ястреб, пикирую на строчку Перевод такой-то такой-то... Banned

...

Люка: > 22.06.07 18:01


damaris писал(а):
Ну, да, бепредварительного удушения. Crazy Кстати мне( счастливая я, наверное) в бумажном варианте переводы Сорвачева не попадались. Теперь каждый раз, как покупаю ЛР, сразу, как ястреб, пикирую на строчку Перевод такой-то такой-то... Banned

А какие хорошие переводчики?
Я читала где-то, что лучшей считается Перцева.

...

Damaris: > 22.06.07 18:36


Честно говоря, не знаю. Перцева, вроде действительно хорошо переводила. Мне казалось, что и И.А. Никитенко ничего ( по крайней мере книгу Ярче солнца Куин вроде не попортила. Во всяком случае, читается хорошо) Или, к примеру Матюшина. Она "Нам не жить друг без друга" у Клейпас перевела.
Имя Сорвачева на слуху только благодаря его пошлости. Может, если бы не всякие его амурные жезлы, придавание блуду и любовные штопоры, он затерялся бы в массе.
Надо теперь взять на заметку, всех хороших переводчиков в список занести. Wink

...

Вербера: > 22.06.07 21:42


Люка писал(а):

Я читала где-то, что лучшей считается Перцева.

Не знаю, лучшая ли Перцева как переводчик, но то, что она переводит романы самых популярных авторов ЛР - истинная правда. Я пришла к этому выводу сама, эмпирическим путём, когда вздумала в свой домашний библиотечный каталог ввести графу "переводчик".

И переводы её всегда хороши, и режут переведённые ею книги меньше, чем у других переводчиков, как мне кажется. А может, она сама или не позволяет резать переведённые ею книги или сводит результат "порезания" к минимуму. Но общий итог таков: если я вижу, что книгу перевела Перцева Т.А., то покупаю, не листая. Даже если перед этим колебалась, а брать ли книгу данного автора. Как это было с одной книгой С.Лоуренс: я не очень-то хотела её брать, надоела мне Лоуренс, но как увидела, кто переводчик, сразу купила. И не пожалела! Ar

К сожалению, далеко не у всех книг моего домашнего каталога заполнена графа "переводчик" - я ведь ввела её не сразу. Пробежавшись по нему, отметила, что кроме Перцевой Т.А. довольно много хороших книг перевели: Байкова Г.П., Верещагины Н. и О. (переводили вместе), Кузнецова И.Ю., Сапцина У.В.
Разумеется, мой список не полон: у меня систематизировано не более половины имеющихся книг, а графа о переводчике заполнена примерно у трети систематизированных...
Где взять время и силы, чтобы систематизировать всё?! Stena

...

black-angel: > 05.11.07 00:17


С радостью пройдусь по этой темке...
Мечусь между двумя книгами-незнаю какой из этих "шедевров" поставить во главу хит-парада...Пусть будет так:
1."Вспомни меня, любовь..." Бертрис Смолл
2. "Подари мне все рассветы" Мэри Бэлоу
3."Уитни, любимая" макнот (личные счеты Crazy )
4. "Помнишь ли ты..." макнот
5. "Техасская звезда" Элейн Барбьери
6. "Постой, любимая" - Эдит Лейтон
7. "Поверь в мою любовь" - Фабио
Остальных пожалею, так и быть, чисто из уважения к другим произведениям.

...

ЕленКа: > 05.11.07 15:12


Тоже решила написать своих анти, хотя их не много - не засоряю память. А вот те, кто поразил изначально, и это запомнилось:
1. Хозяин ястребинного... вороньего и т.п. Кэтрин Коултер - незнание, наивность, глупсть
2. Блейз Уиндхем, Б. Смолл - неинтересно
3. Все Роберты Джеллис - скучно, подарили ее много, так потом еле отделалалсь
4. Когда любовь ждет, Дж. Линдсей - не ожидала от нее такой пресной книги. Любой так сможет писать.
5. Зимние костры Дж. Линсей - детский лепет и непривлекательные герои.

...

Ann045: > 05.11.07 19:43


juli писал(а):


Айрис Джоансен "Рыжеволосая танцовщица"
Тоже бросила на середине. Тут в танцовщицу влюбляется принц. Она конечно против. Он строит ей козни, выгоняет с работы и постоянно уверяет что она "принадлежит только ему". Что-то от его самоуверенного шовинизма меня подтошнило... Наверное приступ эмансипации... Crazy

ЭХ, И МОЕЙ ЛЮБИМОЙ АЙРИС ДОСТАЛОСЬ...
НА СЧЕТ РОМАНА АБСАЛЮТНО НЕ СОГЛАСНО. НУ ЧТО Ж ШЕЙХУ МОЖНО,Я СЧИТАЮ, И БЫТЬ ШОВИНИСТОМ. КОМУ ЖЕ КАК НЕ ЕМУ...ВСЕ-ТАКИ ОН ИЗ СТРАНЫ ВОСТОКА. ТЕМ БОЛЕЕ, ЧТО САМОУВЕРЕННЫЙ ШОВИНИЗМ У МУЖЧИН ВСТРЕЧАЕТСЯ В КАЖДОМ ВТОРОМ РОМАНЕ.(ЕСЛИ НЕ ПЕРВОМ)

...

Fedundra: > 05.11.07 21:49


СОВСЕМ мусорным я считаю только одно произведение, которое мне "посчастливилось" прочитать - Роберта Лэтоу "Обними меня" – я не могу вообще понять, для какой аудитории этот роман предназначен??? Как бы я не ругалась на некоторые книги, но я понимаю, что другим это может нравиться, кому может понравиться роман Лэтоу я не знаю. Выходила в серии "Интрига".

...

black-angel: > 05.11.07 23:05


Хельга писал(а):
У Бертрис Смолл есть роман, не помню, к сожалению, название, может, кто подскажет. Так там героиню добивается король, сначала она ему отказывает, но он настаивает и она вынуждена согласиться, в этот момент приходит муж и они вдвоем ее насилуют – это было очень мерзостно читать.

а это часом не блейз уиндхем? какие-то шашни с королем у нее были.

...

Джайлин: > 06.11.07 11:49


black_angel писал(а):
Хельга писал(а):
У Бертрис Смолл есть роман, не помню, к сожалению, название, может, кто подскажет. Так там героиню добивается король, сначала она ему отказывает, но он настаивает и она вынуждена согласиться, в этот момент приходит муж и они вдвоем ее насилуют – это было очень мерзостно читать.

а это часом не блейз уиндхем? какие-то шашни с королем у нее были.


Нет, это не Блейз Уиндхем. Wink

У Бертрис Смолл действительно есть роман с описанным сюжетом и называется он "Любовь дикая и прекрасная". Я как раз именно на сцене насилия и забросила его читать. Так что лежит сейсас бедная книжечка на шкафу и пылится.

...

Olivka: > 06.11.07 14:39


Единственная книга, которую я не смогла дочитать - это "Желанная" Тия Дивайн. Написана она, в принципе, не плохо, но сюжет мне вообще не понравился.

...

Anita: > 06.11.07 19:34


К. Уинзор "Роберт и Арабелла". Плохой конец, а содержание просто противное, осадок после прочтения гадостный; дочитала, и думаю: зачем автор это написал, а издатель издал?

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение