KattyK:
09.05.09 19:02
У меня осталось В (в 21 главе тоже идет игра слов) - В-полном-рассудке, Великолепный, В-потемках.
...
katusha:
09.05.09 23:16
KattyK, Ты об этом куске?
What does the W stand for, anyway?”
“At the moment,
witless, I should think,” Pennington said.
“Definitely not
wise,” Rand added.
“Well, it certainly isn’t
wonderful.
Может, вот так сойдет?
И что означает это Б?
В данный момент, пожалуй,
Бестолковый (болван, безумец), я думаю, сказал Пеннингтон
Уж точно не
благоразумный, - добавил Ренд
И явно не "
бесподобный"..
...
KattyK:
09.05.09 23:50
А что - очень даже хорошо подходит - правда я уже Фро отправила свои главы.
Я так думаю, что бета поправит, где нужно.
...
Фройляйн:
10.05.09 08:51
katusha писал(а):Автор играет словом, нет никаких причин это игнорировать. По-моему, буква "Б" подходит ему, как нельзя лучше
Вот что есть во второй главе:
“He shall be Lord W. That will work.”
“W for What’s-his-name.” Becky giggled.
“Or Wonderfully Wealthy.” Jocelyn laughed.
“Or Wildly Wicked.”
"Б" как "безымянный" - прыснула бекки
или "Безмерно богатый" - расхохоталась Джослин
Или "Безбожно безнравственный"
У меня Томас сам себя зовет
Lord Withless
Я пока перевожу, как Лорд Болван. Могу, как лорд Безумец.
Все это великолепие уничтожать, оставив только букву "W", ничего русскому читателю не говорящую, по-моему, очень жалко.
Цитата:И что означает это Б?
В данный момент, пожалуй, Бестолковый (болван, безумец), я думаю, сказал Пеннингтон
Уж точно не благоразумный, - добавил Ренд
И явно не "бесподобный"..
Катюша, замечательная аргументация!
Я собиралась
"W" пояснять английскими словами, давая попутно их перевод, но это было бы, конечно, несколько путанно...
А предложенный тобой вариант просто
идеален!!! Здорово, спасибо за чудесное решение проблемы!
Девочки, кстати, как у нас с обращением героев друг к другу? У кого в главе первая интимная близость?
...
Barukka:
10.05.09 09:59
Девушки, ваш дотошный до мелочей подход только лишний раз доказывает как выгодно отличаются переводы нашего форума от издательских - там такими нюансами и заморачиваться не стали бы.
Молодцы!!!
...
Anastar:
10.05.09 11:28
Фройляйн писал(а):Девочки, кстати, как у нас с обращением героев друг к другу? У кого в главе первая интимная близость?
В моих главах они на "ты". В 17-й главе интим, и как потом Томас огорчается, что в ее жизни был другой мужчина или даже не один, то я делаю вывод, что это была их первая близость. Я права? Ты ведь читала роман?
...
LaLunaLili:
10.05.09 12:49
У меня в 5 главе они на "Вы", хотя у них, я так понимаю, не первый поцелуй, а второй. Но все же, в то время, даже после брака, вроде, на Вы к супругу/ге, так что я как-то не спешу их сближать уж так фривольно.
Тем более, что речь у них, своего рода, аристократичная. И мне смешно звучала бы фраза "А ТЫ изволь уж извиниться", "Не соблаговолишь ли объяснить". На издевку похоже.
...
льот:
10.05.09 12:58
у меня главы 13-14 и судя по этим словам:
"Это были восемь дней и восемь славных ночей, с тех пор как Марианна впервые разделила с ним ложе, но Томасу так и не удалось подтащить ее хотя бы на дюйм ближе к алтарю."
ЭТО у них не впервые ...
mshush:
10.05.09 13:18
ПОЗВОЛЬТЕ Я ВНЕСУ НЕКУЮ ЯСНОСТЬ. ПЕРВАЯ БЛИЗОСТЬ ГЕРОЕВ ПРОИСХОДИТ В МОЕЙ ГЛАВЕ(11 ГЛАВА). ЗДЕСЬ ГЕРОИНЯ ТЕРЯЕТ НЕВИННОСЬ И ДО КОНЦА КНИГИ ОСТАЕТСЯ ВЕРНА ТОМАСУ. У НЕЕ НЕТ ДРУГИХ МУЖЧИН. У МЕНЯ ОНИ НА "ВЫ" И ЭТО ПОНЯТНО. ЧТО КАСАЕТСЯ ЛОРДА W, ТУТ ВОПРОС СПОРНЫЙ,ХОТЯ И ЛОРД Б БОЛЕЕ ЧЕМ ПОДХОДИТ. НО ТАМ ВЕДЬ ДАЛРШЕ, КОГДА ПЫТАЮТСЯ УГАДАТЬ,КТО ОН,ПЕРЕЧИСЛЯЮТ ФАМИЛИИ,КОТОРЫЕ НАЧИНАЮТСЯ НА У. КАК ТУТ БЫТЬ?
...
Фройляйн:
10.05.09 14:02
Anastar писал(а):В моих главах они на "ты". В 17-й главе интим, и как потом Томас огорчается, что в ее жизни был другой мужчина или даже не один, то я делаю вывод, что это была их первая близость. Я права? Ты ведь читала роман?
Настя, я читала роман, но не полностью.
ПРОМТ, знаешь ли, особого удовольствия не доставляет.
Поэтому прочитав первые три (или 4 главы?
) и убедившись, что роман стоит того, чтобы его перевели, оставшееся я читала "по диагонали".
И это было ещё в декабре! Когда мы заканчивали "Рождественскую невесту". Этот роман уже тогда был у меня следующим по плану, но сначала я заболела, а потом произошли
"печальные январские события" и многие переводы "зависли"... Начинать что-то новое не имело смысла, ну а что было дальше вы и так все знаете...
В общем я уже успела подзабыть события, но не думаю что у Марианны был кто-то другой.
Ну, с обращениями я смотрю у нас всё достаточно логично: на "Вы" в первой половине романа и на "ты" во второй. Точный момент перехода с "Вы" на "ты" определю при редактировании.
Кстати о редактуре.
Зирочка, как ты, надумала помогать?
Цитата:НО ТАМ ВЕДЬ ДАЛЬШЕ, КОГДА ПЫТАЮТСЯ УГАДАТЬ, КТО ОН, ПЕРЕЧИСЛЯЮТ ФАМИЛИИ, КОТОРЫЕ НАЧИНАЮТСЯ НА У. КАК ТУТ БЫТЬ?
Вот этот момент я хоть и смутно, но помню. Но предложение
Катюши мне всё-таки жуть как нравится!
Что же делать...
Ок, кто переводит этот фрагмент с фамилиями - пишите пока на "У" или "В", как там больше напрашивается, а я опять же при редактировании постараюсь что-нибудь придумать.
...
Zirochka:
10.05.09 14:22
Фройляйн писал(а):
Кстати о редактуре.
Зирочка, как ты, надумала помогать?
Всегда готов
...
VikaNika:
10.05.09 16:55
Фройляйн писал(а): Цитата:НО ТАМ ВЕДЬ ДАЛЬШЕ, КОГДА ПЫТАЮТСЯ УГАДАТЬ, КТО ОН, ПЕРЕЧИСЛЯЮТ ФАМИЛИИ, КОТОРЫЕ НАЧИНАЮТСЯ НА У. КАК ТУТ БЫТЬ?
Вот этот момент я хоть и смутно, но помню. Но предложение
Катюши мне всё-таки жуть как нравится!
Что же делать...
Ок, кто переводит этот фрагмент с фамилиями - пишите пока на "У" или "В", как там больше напрашивается, а я опять же при редактировании постараюсь что-нибудь придумать.
Если принимается скромное мнение со стороны
. Имхо, если эти фамилии не принципиальные (то есть в романе таких персонажей нет), то можно ими пожертвовать, чтобы сохранить придуманный Катюшей очень красивый вариант. То есть просто взять любые фамилии на подходящую букву.
...
Anastar:
10.05.09 19:05
mshush писал(а):ПОЗВОЛЬТЕ Я ВНЕСУ НЕКУЮ ЯСНОСТЬ. ПЕРВАЯ БЛИЗОСТЬ ГЕРОЕВ ПРОИСХОДИТ В МОЕЙ ГЛАВЕ(11 ГЛАВА). ЗДЕСЬ ГЕРОИНЯ ТЕРЯЕТ НЕВИННОСЬ И ДО КОНЦА КНИГИ ОСТАЕТСЯ ВЕРНА ТОМАСУ. У НЕЕ НЕТ ДРУГИХ МУЖЧИН. У МЕНЯ ОНИ НА "ВЫ" И ЭТО ПОНЯТНО. ЧТО КАСАЕТСЯ ЛОРДА W, ТУТ ВОПРОС СПОРНЫЙ,ХОТЯ И ЛОРД Б БОЛЕЕ ЧЕМ ПОДХОДИТ. НО ТАМ ВЕДЬ ДАЛРШЕ, КОГДА ПЫТАЮТСЯ УГАДАТЬ,КТО ОН,ПЕРЕЧИСЛЯЮТ ФАМИЛИИ,КОТОРЫЕ НАЧИНАЮТСЯ НА У. КАК ТУТ БЫТЬ?
Тогда как быть с этим предложением?
Adding insult to injury, she now had another man in her life. Perhaps more than one. ...
KattyK:
10.05.09 19:52
Анастар - наверное имеется в виду, что Марианна вела в свои истории Леопарда, а Томас посчитал его реально существующим соперником. Это ведь в твоих 17-18 главах?
...
Фройляйн:
11.05.09 09:49
VikaNika писал(а):Если принимается скромное мнение со стороны
. Имхо, если эти фамилии не принципиальные (то есть в романе таких персонажей нет), то можно ими пожертвовать, чтобы сохранить придуманный Катюшей очень красивый вариант. То есть просто взять любые фамилии на подходящую букву.
Я думала об этом варианте, но лучше не буду пока загадывать, а посмотрю что можно будет сделать уже "по ходу пьесы".
Зирочка, ! Когда начну редактировать - напишу тебе.
...