Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Анна Грейси "Похищенная принцесса"



vetter: > 15.01.10 13:15


Вот еще один взгляд на имена Tongue


Ethan : Итен-Итан-Этан-Итон:

вот что говорит Яндекс Wink

Итен - 357 тыс.
Итан - 40 тыс.
Этан - 900 тыс. !!!!!
Итон - 4.888

+++++++++++

Ramsey : Рэмзи-Расмей-Рэмси

Рэмзи - 359 тыс. (словарь Рыбакина придерживается этого написания)
Расмей - 421 тыс.
Рэмси - 578 тыс.

+++++++++++

Renfrew : Ренфрю - Ренфру - редкая же фамилия, оказывается

Ренфрю - 520 страниц
Ренфру - 361 страница - зато БСЭ - Ренфру (Renfrew), бывшее графство в Великобритании, в Шотландии, в бассейне нижнего Клайда, у залива Ферт-оф-Клайд. С 1975 — округ в административном районе Стратклайд. Города — Пейсли, Клайдбанк и др. + словарь Рыбакина (перевод со средневекового валлийского “текущий ручей”)

...

mshush: > 15.01.10 13:22


vetter писал(а):
Вот еще один взгляд на имена Tongue


Ethan : Итен-Итан-Этан-Итон:

вот что говорит Яндекс Wink

Итен - 357 тыс.
Итан - 40 тыс.
Этан - 900 тыс. !!!!!
Итон - 4.888

+++++++++++

Ramsey : Рэмзи-Расмей-Рэмси

Рэмзи - 359 тыс. (словарь Рыбакина придерживается этого написания)
Расмей - 421 тыс.
Рэмси - 578 тыс.

+++++++++++

Renfrew : Ренфрю - Ренфру - редкая же фамилия, оказывается

Ренфрю - 520 страниц
Ренфру - 361 страница - зато БСЭ - Ренфру (Renfrew), бывшее графство в Великобритании, в Шотландии, в бассейне нижнего Клайда, у залива Ферт-оф-Клайд. С 1975 — округ в административном районе Стратклайд. Города — Пейсли, Клайдбанк и др. + словарь Рыбакина (перевод со средневекового валлийского “текущий ручей”)


Весьма интересно и увлекательно, Жанна, спасибо.
Рэмси мне с самого начала понравился. Так и вижу образ Лео, но речь не о нем.
Этан - за это имя я привела доводы, как и за Итона, но не мне решать.
А Ренфру... Почему не оставить этот вариант? Тем более имена имеют прямую связь с местами.
vetter писал(а):
Ренфру (Renfrew), бывшее графство в Великобритании


Вот от чего надо отталкиваться. Wink

...

Москвичка: > 15.01.10 13:31


Нюрочек писал(а):
Karmenn писал(а):
Нюрочек, Эстергази-Эстерхази - мне это не принципиально. Здесь действительно разночтения получаются.

Кармен, мне уже самой интересно, как же правильноSmile



Девочки, а можно я со своим непрофессиональным обывательским взглядом опять влезу?

А знаменитые пирожные эстерХази могут иметь отношение к вашему спору?

...

Karmenn: > 15.01.10 13:31


Fairytale писал(а):
А как насчет обращений? В моих 5, 6 главах Главные Герои уже на "ты" или на "Вы".

На "вы": в моей 12 они еще присматриваются друг к другу. Она к тому же королевская особа .

...

Karmenn: > 15.01.10 13:33


Жанна, у меня перед глазами словарь Рыбакина - там Рамзи, а не Рэмзи. Smile

И Яндекс все-таки не литературный справочный источник. Я бы не стала ориентироваться на количество употреблений.
Почему чаще пишут в сетке английскую транскрипцию? Потому что никому и в голову не придет справиться в словаре. По принципу - как мы слышим, так и пишем Smile
Ну, это так просто наблюдения и ремарка в сторону. В данном случае я все равно за вариант Рэмси.

...

Нюрочек: > 15.01.10 14:00


Девочки, небольшой ОФФ: когда вы редактируете сообщение, у вас появляется внизу надпись "редактировалось столько-то раз"? Ее можно как-то убрать? РаздражаетGun

Москвичка писал(а):
А знаменитые пирожные эстерХази могут иметь отношение к вашему спору?

Если они австрийского или венгерского происхождения, то совершенно точно могут и имеют!Smile

...

mshush: > 15.01.10 14:02


Нюрочек писал(а):
Девочки, небольшой ОФФ: когда вы редактируете сообщение, у вас появляется внизу надпись "редактировалось столько-то раз"? Ее можно как-то убрать? Раздражает

Эту надпись видишь только ты. И никто другой. Так что, все в порядке. Ok

...

vetter: > 15.01.10 14:07


Karmenn писал(а):
Жанна, у меня перед глазами словарь Рыбакина - там Рамзи, а не Рэмзи. Smile

И Яндекс все-таки не литературный справочный источник. Я бы не стала ориентироваться на количество употреблений.
Почему чаще пишут в сетке английскую транскрипцию? Потому что никому и в голову не придет справиться в словаре. По принципу - как мы слышим, так и пишем Smile
Ну, это так просто наблюдения и ремарка в сторону. В данном случае я все равно за вариант Рэмси.


Ах, да, сорри Embarassed

Я ж и не утверждаю, что это истина в последней инстанции. Написала же - еще один взгляд на имена... Wink

Итак, Ramsey : Рамзи-Рэмзи-Расмей-Рэмси

Рамзи – 19 тыс. (словарь Рыбакина придерживается именно этого написания Wink )
И вот занятная ссылка попалась
http://www.chernovik.ru/forum/?item=4121

Рэмзи - 359 тыс.
Расмей - 421 тыс.
Рэмси - 578 тыс.

А под названием Renfrew оказывается у Джо Беверли есть целая серия, но она у нас не переведена :scoff:

Англо-Русский Словарь под ред. Мюллера - Renfrew(shire) noun Ренфру(шир) - (графство в Шотландии)

...

Karmenn: > 15.01.10 15:47


Ссылка, действительно интересная. Я , когда пялилась на Рыбакина, тоже удивленно смотрела, что в одном прочтении Ramsey и Ramsay.
А поскольку у нас Ramsey, то все говорит за окончание "и".
Laughing
Меня тот список, что Фро сделала последним, вполне устраивает. Wink

И, да, Ренфру - и по словарю и по транскрипции. Но здесь, я так поняла, пожелание Фро поставить мягкую гласную "ю" для красоты звучания. Laughing

...

vetter: > 15.01.10 16:20


Karmenn писал(а):
И, да, Ренфру - и по словарю и по транскрипции. Но здесь, я так поняла, пожелание Фро поставить мягкую гласную "ю" для красоты звучания. Laughing


А почему только по этой фамилии придерживаемся такого странного критерия, а по другим нет? Для меня вот "фру" красиво звучит, а "фрю", извините... (типа "хрю" напоминает очень и очень) Non

...

Lark: > 15.01.10 22:19


mshush писал(а):
Подружка, безумно рада тебя видеть!!!


Спасибо, Маришка, взаимноSmile Smile Flowers

Девушки, так равняться на дирижабль, то бишь на самый последний список имен?

...

mshush: > 15.01.10 22:58


Lark писал(а):
Спасибо, Маришка, взаимноSmile Smile Flowers

Надо же. И вот появилась ты! Ar Ar Ar Удачи с переводом! Ok Wink

...

Lark: > 15.01.10 23:02


Ага, я прям герой Клейпас ("И вот появился ты"), только не мужик Laughing

...

mshush: > 15.01.10 23:04


Lark писал(а):
Ага, я прям герой Клейпас ("И вот появился ты"), только не мужик Laughing

Связь с Клейпас думаю заметила. Нас же она связала.

Как твой перевод? Идет? Проблемы с этим есть?

...

Lark: > 15.01.10 23:10


Нет, проблем никаких, очень хороший текст Smile

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение