NatalyNN:
08.12.10 10:35
» Глава 7
Перевод – NatalyNN
Редактор - Nara
- Если вы новая владелица «Долины гармонии», - произнес Глен Баллард, неотступно следуя за Ребеккой, направляющейся назад к магазину, - то скажу вам прямо, мэм, - вы не совсем то, чего я ожидал. Бьюсь об заклад, что и Стокбридж не ожидал такого. Эй, да здесь Эрб! Что случилось, старина? Вы выглядите взволнованным.
Эрб Крокет неловко остановился перед Ребеккой. Он оглядел и бесстрастное лицо женщины, и хмурые лица двух мужчин, идущих за ней по пятам.
- Все хорошо, мисс Уэйд? - тревожно спросил он.
- Все просто прекрасно, Эрб. Кайл и Глен только что совершили благотворительную акцию дня: оплатили по стаканчику выпивки для всех в баре. Если вы поторопитесь, то успеете получить бесплатное пиво.
- Они вошли в долю, чтобы оплатить выпивку? Ни за что не поверю. - Взгляд Эрба стал жестче. - Наверняка это какая-то ошибка. Я подумал, что начнется…
Он тут же замолчал, когда двое мужчин за спиной Ребекки уничтожающе уставились на него.
- Вы подумали, что начнется драка? - вежливо улыбнулась Ребекка. - Только не в этот раз. Сегодня господа Баллард и Стокбридж намерены вести себя прилично. Не так ли, джентльмены?
Кайл оперся одной рукой на ближайшую стену, вторую сжал в кулак на бедре.
- Это не смешно, Бекки.
- Можно сказать и так, - проворчал Глен Баллард.
Эрб ошеломленно переводил взгляд с одного мужчины на другого.
- Что не смешно? - наконец спросил он.
- Я объяснила господам Балларду и Стокбриджу, что, если любой из них затеет сегодня ссору, я отдам «Долину гармонии» какой-нибудь сектантской шатии-братии. И, как вы можете видеть, господа Баллард и Стокбридж, кажется, вполне способны договориться кое о чем, например, о том, что они не жаждут увидеть «Долину гармонии» забитой толпами пришельцев в фиолетовых тогах.
- В фиолетовых тогах? - Эрб Крокет выглядел еще более ошарашенным.
- Шагай прямиком в бар, Эрб. - Кайл казался скучающим. - Может, кто-то там и объяснит тебе эту шутку.
- Думаю, что именно так и поступлю. - Эрб обошел Ребекку и ее спутников. - Ваши покупки ждут вас, мисс Уэйд, - бросил он через плечо.
- Спасибо, Эрб.
Она четкими большими шагами снова направилась к магазину. Глен и Кайл следовали на шаг позади нее.
Все молчали, пока она забирала пакет с продуктами у изумленно смотревшей на нее Этель и переходила через дорогу к мотелю.
Глен Баллард наконец заговорил, потому что понял, что она скроется в своем номере, так и не сказав ни слова ни одному из двух мужчин, которые следили за ней, как осторожные волки.
- Мисс Уэйд, - произнес Глен, опуская часть западного протяжного выговора в пользу более деловитого тона, - я хотел бы поговорить с вами.
- Поговорить?
Она повернулась на пятках и рассмотрела каждого мужчину по отдельности. Глен Баллард и Кайл Стокбридж отличались, как ночь и день, и были явными противоположностями. Если Кайл человек мрачный, погруженный в сумрачные тени, то справедливо признать, что его противник полон солнечного света и плутоватого обаяния. И, если для того, чтобы хорошо узнать Кайла и понять, нравится ли он вам, требуется много времени, то Глен относился к тем людям, один взгляд на которых вызывал симпатию. В том случае, конечно, когда не знаешь, зачем он включил обаяние.
- Я бы с удовольствием, - легко ответил Глен, - но моя жена не позволяет мне говорить о делах перед ужином. Она считает, что это вредно для желудка. Дарла любит трястись надо мной, и я первым готов признать, что мне нравится, когда надо мной трясутся. Кстати, я здесь именно из-за нее.
- Не могли бы вы объяснить поподробней?
Очаровательная улыбка Глена засияла несколькими тысячами ватт.
- Я забегаю вперед. Полагаю, должен начать все сначала. - Он насмешливо поклонился. - Глен Баллард к вашим услугам, мэм. Мы с моей женой Дарлой услышали о вашем появлении в городе и заинтересовались, не захотите ли вы присоединиться к нам на небольшой вечеринке, которую мы устраиваем сегодня вечером. Просто обычное барбекю для соседей. Как ни крути вас определенно можно считать новым соседом. Хотите познакомиться с несколькими местными жителями?
Если уж на то пошло, встреча с соседями звучало прекрасно. Однако Ребекка испытывала очень странное ощущение при мысли об общении с женщиной, которая когда-то была помолвлена с Кайлом. Но ведь она знала, что рано или поздно придется иметь дело с Баллардами. Обычное барбекю могло стать самым легким способом прочувствовать ситуацию.
- Звучит замечательно, - вежливо ответила она. - Я принимаю приглашение.
Кайл выругался.
- Не валяй дурака, Бекки. Я считал тебя достаточно умной, чтобы не поддаться шарлатанскому средству от всех болезней и слащавому обаянию.
- Почему бы тебе не позволить маленькой леди самой принять решение, Стокбридж? У тебя уже был шанс. Насколько я слышал, ты держал ее при себе больше двух месяцев.
-
Маленькая леди сделает собственный выбор, - проскрежетал Кайл. - И она сама захотела оставаться со мной последние пару месяцев.
- А может, дело в том, что она не знала, почему ты держал ее у себя на глазах, а?
-
Маленькая леди, - решительно перебила Ребекка, - не имеет никакого желания выслушивать эту чушь на собственном пороге. Надеюсь, вы извините меня, если я пойду перекусить.
- Мои извинения, мисс Уэйд, - поспешно произнес Глен Баллард с искренним раскаянием. - Не хотел расстраивать вас. Не обращайте на нас с Стокбриджем никакого внимания. Мы не можем находиться в одной комнате и пяти минут, чтобы тут же не начать ругаться. Это у нас в крови, вы же знаете. Наши отцы и деды шли той же дорогой.
Кайл стрельнул в Глена свирепым взглядом.
- Не позволяй ему очаровать себя, Бекки. Признаюсь, он вполне способен на это. Но все фальшивка. Он будет так же лучезарно улыбаться, отбирая у тебя все, чем ты владеешь.
- Мисс Уэйд производит впечатление умной женщины, и я уверен, что она сможет сразу отличить подлинную вещь от фальшивки, - негромко произнес Глен. - Господь свидетель, у нее было достаточно времени, чтобы выяснить, в какую категорию ты вписываешься. Почему бы тебе не отойти в сторону и не дать ей честный шанс узнать меня?
- Я не планирую отойти в сторону ни из-за тебя, ни из-за кого-либо еще, Баллард.
- Почему нет? - спросил Глен. - Ты уже так поступал. Пару раз в прошлом тебе приходилось отойти в сторону.
- Только потому, что это не имело для меня никакого значения, - рявкнул Кайл.
Ребекка увидела опасный блеск в глазах Кайла и внезапно нехорошее чувство охватило ее. Глен, должно быть, намекал на то время, когда он женился на невесте Кайла, Дарле. По выражению лица Кайла было очевидно, что прошлое совсем не умерло. Она задумалась, насколько сильную боль до сих пор испытывает Кайл, будучи отвергнутым женщиной.
- Слушай, ты, сукин… - угрожающе начал Баллард.
- Прошу прощения, - решительно прервала его Ребекка, - у меня есть куда более интересные занятия, чем выслушивать все это. Будьте любезны помнить мои слова. Я не угрожаю необдуманно.
Она хлопнула дверью достаточно сильно, чтобы встревожить любого, кто по случайности находился в соседней комнате.
- Я заеду за вами через час, мисс Уэйд, - бодро заорал Глен через дверь.
- Не беспокойтесь. Я сама найду дорогу к вашему дому.
- Как вам будет угодно. Просто спросите парня, который управляет этим мотелем, он расскажет, как проехать. Дарла будет с нетерпением ждать встречи с вами, мисс Уэйд. Счастливо.
Ребекка привалилась спиной к дешевой деревянной двери и слушала, как Глен Баллард, насвистывая, шагает прочь.
Кайл самонадеянно забарабанил в дверь еще до того, как Баллард исчез из поля зрения.
- Бекки, открой. Я хочу поговорить с тобой.
- Не сейчас, Кайл. Я должна подготовиться к встрече со своими новыми соседями.
- Черта с два ты будешь с ними встречаться. Баллард просто хочет подставить тебя. Если ты в своем уме, то в дальнейшем не позволишь ему подойти к себе ближе, чем на тридцать метров.
- Запомню твой совет, - откликнулась она через дверь. - А теперь уходи, Кайл.
С другой стороны двери наступила тишина. Ребекка ждала, что Кайл попытается использовать другую тактику, но следующий звук, который она услышала, - ровное рычание двигателя «Порше».
По непонятной причине она была слегка разочарована, что на этот раз Кайл так быстро отступил.
Вздохнув, она распаковала продукты, сделала себе сэндвич и вернулась к дневнику Элис Корк.
Элис, как Ребекка обнаружила после чтения нескольких страниц, весьма подробно описывала свои наблюдения за двумя членами третьего поколения Баллардов и Стокбриджей. Очевидно, Элис в конце концов тоже пришла к выводу, что Глен и Кайл не являются точными копиями своих отцов.
Несколько часов спустя Ребекка наконец разыскала вытянутый дом Балларда на холмах за городом. Она припарковала свою малолитражку позади полного ассортимента транспортных средств - от нового «Мерседеса» до пятнадцатилетнего пикапа. Выглядело все так, будто большинство местного населения было приглашено на вечернее барбекю.
Она шла по каменной дорожке к задней части дома, где смеялась и болтала внушительная толпа людей, собравшихся вокруг большого бассейна. Множество детей носилось вокруг, крича и хихикая, аромат древесного дыма и жареного мяса наполнял воздух. Когда Ребекка приостановилась, гадая, кто из присутствующих женщин хозяйка дома, одна из них подошла к ней с широкой дружелюбной улыбкой.
- Вы, должно быть, Ребекка Уэйд. А я Дарла Баллард и очень рада, что вы смогли приехать, хотя и сказала Глену, что это будет просто чудо, если вы появитесь здесь. Уверена, вы сыты по горло Стокбриджами и Баллардами.
- Я просто не смогла сопротивляться предложению поесть где-нибудь, кроме городского кафе. Я исчерпала свою квоту на гамбургеры на месяц вперед, - сообщила Ребекка.
Она быстро оглядела Дарлу. Жена Глена Балларда была красивой кареглазой блондинкой примерно одного возраста с Ребеккой и явно беременной. Такое состояние, казалось, вполне удовлетворяло ее - Дарла просто сияла.
- Бесплатная еда – наименьшее из того, что мы можем предложить. Пойдемте со мной, я хочу познакомить вас со всеми. Господь свидетель, к настоящему времени все наслышаны о вас. Здесь ничего не случается между Стокбриджами и Баллардами, что тут же не становится всеобщим достоянием. Представляю, как вы днем поразили всю клиентуру бара «У друга». Знаете, они называют вас новым городским начальником полиции. Говорят, вы вошли в местный салун и фактически утихомирили их, как в неспокойные старые времена, когда парни в черных шляпах пытались палить из ружей по любому поводу.
- Все было не так уж красочно.
Ребекка следовала за хозяйкой дома через толпу, размышляя о том, как быстро разлетаются сплетни. И задаваясь вопросом, сколько ходило злобных слухов, когда Дарла разорвала помолвку с Кайлом. Мысль заставила вздрогнуть внутри. Неистовая гордость Кайла, должно быть, разлетелась на куски, когда бывшая невеста передумала и вышла замуж за Балларда.
Но Дарла не похожа на женщину, которая может легко пойти на такой шаг. Ребекка пыталась оценить ее, пока жена Глена знакомила ее с присутствующими. Было очевидно, что Дарлу все любят, и ее улыбка была искренней. Ребекка поняла, что с очень небольшим усилием она тоже могла бы полюбить Дарлу.
- Эй, рад видеть, что вы нашли это место, - приветствовал ее Глен от дымящейся ямы для барбекю. - Принеси женщине выпить, милая, наверняка она нуждается в этом, ведь ей целый день пришлось иметь дело со Стокбриджем.
Дарла засмеялась.
- Чего бы вам хотелось, Ребекка?
- Стакан вина был бы в самый раз. У вас очень красивый дом, Дарла.
- Спасибо. Я очень жалею, что мы не проводим здесь больше времени, - сказала Дарла, пока вела Ребекку туда, где молодой человек в белой куртке разливал напитки. - К сожалению, бизнес Глена большую часть времени держит нас в Денвере. Мы не может позволить конкурентам опередить «Клиэ Эдвантидж Девелопмент», вы же понимаете.
- Удивлена, что мы ни разу не столкнулись друг с другом, - заметила Ребекка, принимая стакан вина.
- Шутите? - Дарла широко раскрыла изумленные глаза. - Чтобы Балларды и Стокбриджи общались друг с другом? Неслыханно. - Она сморщила нос в кривой гримасе. - Да и опасно тоже. Ни один умный и понимающий человек специально не сведет вместе Стокбриджа и Балларда в одном и том же месте, если будет хоть какой-нибудь выбор.
- Это плохо?
- Это невероятно плохо. Вражда между Баллардами и Стокбриджами легендарна в этих местах.
- Все из-за «Долины гармонии»?
Дарла опустила быстрый пытливый взгляд.
- Все началось из-за долины, но за эти годы много других инцидентов поддерживало огонь. Это просто сумасшествие, вражда продолжается так долго, и нет никаких идей насчет того, как ее остановить. Иногда мне кажется, что никто на самом деле и не хочет, чтобы все это прекратилось. Конфликт обеспечивает слишком много сплетен и развлечений.
- Но вас-то вся эта ситуация совсем не развлекает, не так ли, Дарла? - мягко спросила Ребекка.
Дарла на секунду закрыла глаза.
- Нет. Я нахожу это глупым и опасным. Но, возможно, дело в том, что у меня есть опыт попадания в ловушку их перекрестного огня. - Она открыла глаза и спокойно посмотрела на Ребекку. - Думаю, вы слышали об этом?
Ребекка слегка улыбнулась.
- Только голые факты.
- Ну, голые факты верны. Я была обручена с Кайлом Стокбриджем. И, честно говоря, я бы не очень удивилась, если первоначальная причина, из-за которой Глен обратил на меня внимание, именно та, что я носила кольцо Кайла. Искушение еще раз ударить по Стокбриджу было, вероятно, слишком неодолимо для Глена, чтобы суметь воспротивиться ему. Хотя он до сих пор отрицает, что это единственное, из-за чего он начал ухаживать за мной. Мы говорим не о самых лучших семьях, Ребекка. Поверьте, я знаю, потому что родилась и выросла в этих местах.
Ребекка глубокомысленно закусила нижнюю губу.
- Но, кажется, у вас с Гленом все получилось, - заметила она.
Дарла фыркнула.
- Получилось, потому что Глен попался в собственную западню: он влюбился в меня. И я подозреваю, что он был так же удивлен, как и я, когда осознал, что произошло. Кайл всегда будет думать, что Глен намеренно соблазнил меня, но правда заключается в том, что я уже находилась на грани разрыва помолвки с Кайлом. Я сделала бы это неделями раньше, если бы хватило смелости.
- Смелости?
Ребекка нахмурилась.
Дарла кивнула и отпила из стакана, который держала в руке, фруктового сока.
- Требуется большая смелость, чтобы пойти наперекор Кайлу Стокбриджу. Уверена, вы это уже поняли. Я провела много времени, мучаясь над тем, как сказать Кайлу, что хочу закончить наши отношения, когда появился Глен и облегчил мне задачу. Он получил большое удовольствие, разговаривая с Кайлом вместо меня. Я никогда не должна была соглашаться и позволять ему делать это. Это была ужасная сцена. - Она задрожала. - Я никогда ее не забуду.
Ребекка оглядела толпу гостей.
- Почему вы захотели разорвать помолвку с Кайлом? - спокойно спросила она.
- По двум причинам, - прямо объяснила Дарла. - Первая: он всегда обладал способностью пугать меня до смерти. Проживая здесь, я, естественно, была наслышана о характере Стокбриджа, но мне лично никогда не приходилось сталкиваться с ним, пока я не обручилась с Кайлом.
Глаза Ребекки расширились от удивления.
- Он пугал вас?
- Боюсь, что да. Вы ведь достаточно долго общаетесь с ним, чтобы знать, каков он, когда выходит из себя?
- Ну, конечно, я видела его раздраженным, и, Господь свидетель, он может поднять шум, когда не получает того, чего хочет, но на самом деле при мне он никогда не выходит из себя.
- Вам повезло. А при мне он пару раз терял самообладание, и я не смогла выдержать этого, Ребекка, - объяснила Дарла. - Каждый раз я тряслась от страха. Я просто не могла принять такое. Глен никогда не повышает на меня голос. О, я знаю, у него характер под стать любому Стокбриджу, но он редко демонстрирует его передо мной. И даже когда это происходит, он не пугает меня. Не так, как Кайл.
- У Кайла не такой уж невыносимый характер. - Ребекка удивилась, почему чувствует себя обязанной защитить его. - По-настоящему он никогда не теряет самообладания. Но, видимо, когда-то он понял, как использовать угрозу проявить свой нрав, чтобы управлять какими-то ситуациями, и не прочь применять это на деле.
Дарла с сомнением посмотрела на нее.
- И он никогда не взрывался при вас?
- Я видела, как он злится на сотрудников, пару раз он орал и на меня, но я, конечно, никогда не думала о нем, как об ужасающем человеке.
- Удивительно, - сухо заметила Дарла. - Всякий раз, когда он злился рядом со мной, моим первым побуждением было бежать и скрываться. Но, даже если бы я перестала переживать по поводу этой стороны его личности, я все равно понимала, что не смогу справиться с другой вещью.
- Что за другая вещь?
Дарла снова отвела в сторону проницательные глаза.
- Я не знала, как справиться с его мрачной стороной. Внутри него, я ощущала это, существовала какая-то область, которую я никогда не постигну. Мы ни разу по-настоящему не разговаривали, не звонили друг другу. Думаю, большую часть времени он даже не вспоминал обо мне. Он был слишком занят, воплощая большие планы насчет «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз».
- Компания, безусловно, поглощает большую часть его жизни.
- Он потратил на нее все время нашей помолвки. Как только он надел кольцо мне на палец, то словно заключил еще одну сделку и стал готов уделить внимание чему-то другому. Я чувствовала себя отодвинутой в сторону и поняла, что на самом деле он не нуждается во мне, не любит меня. Я пришла к выводу, что он просто не способен никого любить. И тогда я осознала, что должна разорвать помолвку.
- Вы любили его? - этот вопрос было трудно задать, но Ребекка должна знать.
Дарла склонила голову на бок, обдумывая ответ.
- Не уверена. Независимо от того, что я чувствовала, это не продлилось слишком долго, так что, вероятно, настоящей любви и не было, хотя, возможно, чувство превратилось бы во что-то стоящее, если бы я когда-нибудь получила от него какой-либо отклик. В чем я совершенно уверена - что я очень нервничала и трепетала, когда Кайл начал встречаться со мной. Он был, в конце концов, сыном одного из самых уважаемых семейств края. И сначала, думаю, темнота в нем фактически привлекла меня. Это был вызов, полагаю.
- Кайл может быть вызовом, - признала Ребекка.
- Но я устала от этого вызова, когда осознала, что не обладаю властью изменить его. Я поняла, что мне нужен мужчина, который большую часть времени бывает добродушным и веселым. Более открытым. - Дарла усмехнулась. - Глен становится трудным человеком только в тех случаях, когда противостоит Кайлу, и тогда атмосфера приобретает все нюансы разгара событий в Додж-Сити.
(1)
- Не могу поверить, что эти двое годами вцеплялись друг другу в глотку.
- Я тоже не могу, но это факт. - Дарла с сожалением приласкала округлый живот. - И скорей всего, я произведу на свет еще одно поколение сражающихся Баллардов.
- А может, вам повезет, и вы получите маленькую девочку.
Дарла усмехнулась.
- Что, конечно, вставит им палки в колеса, не так ли? Но Балларды всегда, кажется, имеют мальчиков, так же как и Стокбриджи. Если Кайл женится, уверена, появится еще один мачо, который будет считать, что Балларды - низшая форма жизни на земле.
Брови Ребекки приподнялись. Она улыбнулась хозяйке дома.
- Не смотрите на меня таким взглядом, это меня нервирует.
- Извините. Но я слышала, что вы живете вместе с Кайлом, и не могла не задаваться вопросом…
- Мы прожили вместе всего лишь десять дней, - отрезала Ребекка. - Все закончилось, как только я узнала, зачем Кайл «случайно» первым нашел меня.
- «Долина гармонии»? Вы только недавно узнали об этом?
Ребекка кивнула.
- Адвокаты связались со мной позавчера. Через несколько часов я ушла от Кайла.
- И он последовал за вами, - рассеянно пробормотала Дарла.
- Верно. Потому что он еще не наложил лапу на «Долину гармонии».
Дарла сузила глаза.
- Это не похоже на него.
- Что не похоже?
- Не представляю себе Кайла, всерьез убеждающего женщину переехать к нему только для того, чтобы завладеть ее землей. Он и Глен, оба, прошли бы длинный путь за возможность завладеть «Долиной гармонии», но не думаю, что любой из них зашел бы настолько далеко.
- Их отцы и деды собирались жениться из-за этого ранчо.
- Другие времена, другие мужчины, - философски промолвила Дарла. - Я могу ошибаться насчет Кайла. Признаюсь, что никогда не знала его по-настоящему. Но я знаю, что Глен не стал бы жениться только ради того, чтобы заполучить «Долину гармонии». - Она внезапно замолчала, словно какая-то мысль только что пришла ей в голову. - Но …
- Что – «но»? - потребовала Ребекка.
Дарла весело улыбнулась.
- Я подумала, что если Кайл оказался в ситуации, которая позволила бы ему заполучить и землю, и женщину, он не стал бы колебаться и воспользовался бы таким шансом. Глен, вероятно, поступил бы точно так же, до того как встретил меня. Нельзя отрицать тот факт, что Балларды и Стокбриджи используют в своих интересах любую возможность.
- Другими словами, если Кайла влечет к женщине, которая по случайности владеет «Долиной гармонии», он возьмет обоих, - прямо закончила Ребекка.
-
Если сможет получить обоих. Стокбриджи всегда славились удачей в делах, - мягко усмехнулась Дарла, - но не обаянием. Здесь все вам скажут, что Баллард стоял первым в очереди, когда раздавали обаяние. В любом случае закончим этот угнетающий разговор. Пойдемте и посмотрим, сможем ли мы найти стейк, который придется вам по вкусу. Глен проявляет свои лучшие качества, когда готовит барбекю. Он утверждает, что это у него в крови.
Следующий час пролетел быстро. Ребекка расслабилась и наслаждалась вечером. Глен Баллард был занят другими гостями и не предпринимал никаких попыток поднять вопрос о «Долине гармонии». Дарла представила Ребекку множеству своих друзей, которые непринужденно беседовали на самые разные не вызывающие споров темы. Было очевидно, что все слишком вежливы, чтобы говорить о вражде Стокбриджей и Баллардов или роли Ребекки в ней.
Ребекка начала задаваться вопросом, понравилась бы ей идея оставить «Долину гармонии» в своих руках. Можно построить новый дом, подумала она, и проводить здесь выходные. Она мрачно улыбнулась, представив, как отреагируют Кайл и Глен, узнав, что еще одна независимая женщина выбрала «Долину гармонии» своим местом проживания.
В разгар беседы с женой владельца ранчо Ребекка впервые услышала тревожные голоса у бассейна, вначале не очень громкие, но постепенно нарастающие в понимающий гул.
- О, Боже, там Кайл Стокбридж, - ахнула женщина. - Он здесь. У бассейна. Хотите взглянуть? К разговору о нервотрепке. Бедная Дарла. - Шок, ужас и возбуждение отразились на ее лице. - Надеюсь, он не устроит сцену.
Но тон подразумевал, что вероятность сцена очень велика, и что она и все присутствующие были бы чрезвычайно разочарованы, если бы таковой не последовало.
Ребекка повернулась и увидела Кайла, стоящего около бассейна. Он не потрудился сменить одежду, на нем по-прежнему были отлегающие джинсы и обшарпанные ботинки, исчезла только джинсовая рубашка, надетая на нем утром. Черная шляпа низко надвинута на глаза, и лицо выражало откровенный язвительный вызов. Он собирался устроить скандал и не заботился, что подумают об этом окружающие. Кайл поймал взгляд Ребекки и холодно улыбнулся.
Прежде чем Ребекка смогла пошевелиться, она увидела, как Глен Баллард начал пробираться сквозь толпу с банкой пива в каждой руке. Ребекка вздохнула с облегчением: Глен, по крайней мере, явно собирался попытаться избежать ссоры. Ребекка потеряла из виду мужчин, потому что толпа переместилась.
- Я должна была предвидеть, что Кайл выкинет какой-нибудь номер наподобие этого и постарается испортить мне вечеринку. Он не захочет оставить вас в наших когтях слишком надолго.
Ребекка посмотрела на стоящую рядом Дарлу. Та выглядела безнадежно смирившейся с ситуацией.
- Но, похоже, Глен собирается вести себя как цивилизованный человек. Кайл не станет устраивать скандал, если Глен откажется отвечать ему.
Жена владельца ранчо приглушенно фыркнула.
- Эти двое готовы затеять ссору в любом месте и в любое время.
- Боюсь, она права, - согласилась Дарла. - Ни один из них не в состоянии сопротивляться травле другого. Моя вечеринка пропала, я просто знаю это.
- И насколько большую катастрофу они могут учинить? - рассердилась Ребекка. - Они же респектабельные бизнесмены, а не парочка вооруженных бандитов. Невероятно, что они начнут ссориться на публике, ради Бога.
Жена владельца ранчо и Дарла уставились на нее жалостливыми взглядами.
Ребекка моргнула.
- Вы хотите сказать, что они могут затеять настоящую драку? Прямо здесь, у всех на глазах?
- Раньше такое уже случалось, - сообщила соседка.
- Когда?
Ребекка по-настоящему изумилась. Здесь же не забегаловка какая-нибудь!
- Самым известным случаем стал мой свадебный прием, - мрачно ответила Дарла. - Но были и другие.
- Не могу поверить. Двое умных взрослых мужчин?
- Подождите и увидите, - многообещающе пропела жена владельца ранчо.
Ребекка повернулась и началась пробираться сквозь толпу.
- Ну, уж нет, я не собираюсь ждать и смотреть. Я положу этому конец прямо сейчас. Кайл не имеет никакого права испортить вам вечеринку, Дарла.
- Ребекка, подождите, - поспешно попросила Дарла. - Вернитесь. Поверьте мне, вам не захочется оказаться в центре происходящего. Никто ничего не сможет сделать. Я слышала, как вы днем справились с ними, но не рассчитывайте, что у вас это получится во второй раз. Скорей всего, тогда вам просто удалось застать их врасплох. Но вряд ли вам снова так повезет. Поверьте мне, между ними очень серьезная вражда. Это правда. Баллард и Стокбридж всегда ссорятся, когда сталкиваются друг с другом.
Ребекка проигнорировала ее. Толпа расступалась с подозрительным рвением, пока она поспешно пробивалась к площадке у бассейна. Когда последний из гостей уступил ей дорогу, и она оказалась в нескольких метрах от мужчин, то испытала потрясение, услышав знакомую тему разговора.
- Отдаю тебе должное, Баллард, - цедил Кайл, - ты почти добился своего. Но я сразу понял, кто стоит за кулисами, как только мой человек начал объяснять, почему Джемисон передумал. Я узнал твой стиль. Ты будешь счастлив узнать, что я получил подпись Джемисона на том контракте в понедельник днем.
Глен пожал плечами.
- Но попытаться-то стоило, - сказал он, делая глоток пива. - Когда я обнаружил, что ты первым добрался до Джемисона в этой сделке, то здорово возмутился.
- В своем престарелом возрасте ты становишься медлительным, Баллард, - усмехнулся Кайл.
- Я всего лишь на полгода старше тебя, Стокбридж, и все еще могу отхлестать тебя одной рукой, даже если другая привязана позади моей спины.
- Ты ни разу не сумел захватить меня, и ты знаешь это. Помнишь, что случилось на свадьбе? Ты очутился лицом вниз в чаше для пунша.
- А ты ушел с лицом, залепленным свадебным тортом, насколько я помню. Надеюсь, твои манеры улучшились. Не велика забава бить парня, который спотыкается о собственные ноги. Все равно что ловить рыбу в бочке.
- Ловить рыбу в бочке – так можно сказать о твоей скорости, - насмешливо парировал Кайл. - Ты не сможешь справиться ни с чем более трудным.
- Я могу справиться с тобой в любой день недели, и ты знаешь это, но сейчас мне совсем не хочется заниматься этим. Дарла не одобряет публичные ссоры. - Он заметил Ребекку. - И подозреваю, что еще одной женщине это тоже придется не по вкусу, правда, Бекки? – он широко усмехнулся ей.
- Нет, не придется. - Ребекка впилась взглядом в Кайла. - Что ты здесь делаешь?
- Мое приглашение затерялось на почте, но я знал, что Баллард будет очень разочарован, если я не появлюсь.
Она услышала легкую невнятность в его голосе и была искренне ошеломлена.
- Кайл, ты что, пьян?
- Не настолько пьян, чтобы не вырвать Балларду руки и ими же избить его до полусмерти. - Кайл слегка расставил ноги в позе борца и сделал большой глоток пива, не сводя глаз с противника. - Ну, Баллард? Собираешься попробовать вышвырнуть меня со своей вечеринки?
- Если я решу выбросить тебя, не будет никаких попыток. Я просто сделаю это. Точка.
- Точно так же, как
пытался увести Джемисона подальше от «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз»? - насмехался Кайл.
- Прекрати, Кайл, - прошипела Ребекка, разъяренная его поведением. - Ты затеваешь ссору, но я этого не допущу.
Кайл и Глен, оба, посмотрели на нее, как на невероятно наивную дурочку.
- И как ты этого добьешься? - многозначительно спросил Кайл. - У меня было время обдумать предыдущее обещание, и я понял, что ты не продашь «Долину гармонии» толпе чокнутых. Ваша угроза потеряла зубы, леди. Больше я на нее не куплюсь.
- Это очень милая вечеринка, а ты можешь все испортить, если не будешь вести себя как цивилизованный человек, - рявкнула Ребекка.
- Да, - протянул Глен, - ты собираешься все испортить, Стокбридж, и закатить отвратительную сцену. Шокировать соседей. Может, тебе лучше уехать, пока не довел дело до конца?
- Есть только один способ заставить меня уехать - отправить Бекки со мной. Я приехал сюда, чтобы забрать ее, и не уеду без нее.
Ребекка впилась взглядом в Кайла.
- Я уеду, когда захочу сама. Я здесь в гостях и собираюсь наслаждаться барбекю. Вечер был прекрасным, пока ты не появился.
- Черта с два.
Глен Баллард снова усмехнулся.
- Я действительно очень рад слышать, что вы наслаждались, мисс Уэйд. Дарла, безусловно, прониклась к вам симпатией. Говорят, вы обе могли бы стать хорошими подругами. Это прекрасно, потому что, возможно, мы будем соседями.
- Не слушай его, Бекки, - процедил Кайл сквозь зубы. - Ты не захочешь иметь никакого отношения к этому болвану.
- Почему нет? - неистово потребовала она.
- Потому что он Баллард, - взревел Кайл, - и ты принадлежишь мне, помнишь?
Все головы тут же повернулись к ним. Целая толпа выслушивала перепалку у бассейна.
Ребекку затрясло. Раньше она сказала Дарле, что Кайл по-настоящему никогда не пугал ее, но была вынуждена признать, что бывали времена, как сейчас, когда он явно демонстрировал ей свое неудовольствие.
- Перестань орать, Кайл. Ты ставишь меня в неудобное положение.
- И, кроме того, смущаешь Дарлу, Стокбридж. Почему бы тебе просто не уехать? - ядовитая улыбка Глена мерцала в свете ламп. - И можешь не волноваться о Ребекке. Мы прекрасно позаботимся о ней.
- Держи свои руки подальше от нее, - выстрелил в ответ Кайл, отбросил в сторону банку из-под пива и встал, уперев руки в бока.
- Кайл, немедленно остановись, слышишь меня? - заскрежетала Ребекка, начиная волноваться. Пожар в сухой траве, который разожгли эти двое, быстро превращался в стихийное бедствие. - Ты слишком много выпил и ведешь себя как идиот.
- Согласен, - Глен развеселился. - Ты ведешь себя как идиот, Стокбридж. Но ведь это у тебя врожденное, не так ли?
- Хочешь, чтобы я уехал, Баллард? Почему бы тебе не попробовать выбросить меня?
Кайл расстегнул манжету на рубашке и начал закатывать рукав.
- С удовольствием, - ответил Глен, отставляя банку с пивом.
- Кайл! Не смей устраивать здесь драку, слышишь? - бушевала Ребекка. - Не смей.
- Держись подальше, Бекки.
Он не смотрел на нее, все внимание было обращено на противника.
- Я не буду держаться подальше, - прошипела она. - Останови это прямо сейчас, или да поможет мне …
Но Кайл и ухом не повел - он готовился к драке. Глен тоже закатал рукава и присел в позе борца.
- Не могу поверить, - Ребекка уставилась сначала на одного мужчину, потом на другого. - Просто не могу поверить. Я собираюсь положить этому конец прямо здесь и сейчас.
Она уперлась обеими руками в плечи Кайла и изо всех сил толкнула его. С негодующим воплем тот свалился в бассейн.
- Странно, почему я не додумалась до такого? - спросила себя Дарла Баллард и подошла сзади к мужу, который сложился пополам от хохота при виде противника, погружающегося в воду.
Дарла решительно толкнула его, и через секунду Глен Баллард встретил в бассейне свое неминуемое возмездие.
1 – Додж-Сити (англ. Dodge City) - город и округ в штате Канзас, США. Назван в честь близлежащего Форт Додж, город известен в американской культуре и ее истории, как дикий город на границе Старого Запада, в котором процветала преступность, беззаконие и насилие.
...
NatalyNN:
10.12.10 12:42
» Глава 8
Перевод – NatalyNN
Редактор - Nara
Толпа, собравшаяся вокруг бассейна, затаила дыхание, когда на поверхность всплыли обе воюющие стороны, и мужчины молча подплыли к бортику. Никто не смеялся, пока оба выбирались из воды и поднимались на ноги.
Кайл и Глен стояли, капая водой, и рассматривали Ребекку и Дарлу с изумлением и отвращением.
- Думаю, самое время отвезти этого красавца домой, - провозгласила Ребекка и вышла вперед, чтобы схватить Кайла за руку. - Он совершенно не в состоянии сесть за руль и если продолжит болтаться здесь в мокрой одежде, то, скорей всего, еще и простудится. Образ неотразимого мужественного стрелка как-то плохо сочетается с хлюпающим носом, не так ли?
- Она права, Глен, - Дарла внимательно посмотрела на мужа. - Тебе тоже надо переодеться, становится прохладно. Бегом в дом - и прямо сейчас!
Глен пробурчал что-то неразборчивое, затем покорно повернулся и направился в дом.
- Сюда, приятель. - Ребекка повела несопротивляющегося Кайла сквозь удивленную толпу. – Спокойной ночи, Дарла. Я наслаждалась вечеринкой, пока эта парочка не решила организовать откровенный обмен мнениями. Может, поболтаем как-нибудь на днях?
- С нетерпением буду ждать встречи, - пробормотала Дарла, наблюдая, как Ребекка пересекает внутренний дворик. - А знаете, эта ночь наверняка войдет в местную историю.
- Почему? - поинтересовалась Ребекка.
- Потому что второй раз за день кто-то попытался удержать Балларда и Стокбриджа от драки.
- Мы не просто попытались, - заметила Ребекка, - мы достигли успеха.
- Благодаря вам. Видимо Балларды и Стокбриджи не настолько неисправимы, как многие годы все здесь думали, - задумчиво произнесла Дарла.
Кайл напрягался под рукой Ребекки, но промолчал. Ребекка быстро улыбнулась.
- Мы стали свидетелями не демонстрации слабости с обеих сторон, Дарла, - сказала Ребекка, - а победы здравого смысла. Очевидно - вопреки общеизвестному мифу, - сегодняшняя ситуация подает надежду, что даже Баллард или Стокбридж в состоянии понять, когда надо уйти. И, думаю, это очень обнадеживающий признак. До свидания.
- Я увижу, когда вы завтра приедете забирать свой автомобиль, - отозвалась Дарла. - Как насчет того, чтобы пообедать вместе?
- Великолепная идея, - ответила Ребекка.
Дарла засмеялась и помахала на прощанье рукой.
- Думаю, самое время мысленно спросить у себя: «Кто эта таинственная леди?», - пока вы уезжаете навстречу закату.
Она повернулась и направилась назад к бассейну, где гости пережевывали сцену, которая только что имела место. Ребекка догадывалась, что все местные жители будут обсуждать это событие еще много дней.
Кайл заговорил первым, голос был низким и ворчащим.
- Если вы обе еще больше подружитесь, то должны будете организовать клуб.
- Неплохая идея. Мы могли бы назвать его «Общество женщин, заинтересованных в прекращении вражды Стокбриджей-Баллардов».
Кайл стрельнул в нее мрачным взглядом.
- Какое тебе дело до нашей вражды? Ты ведь планируешь продать землю Балларду и отправиться назад в Денвер.
- Вот как?
- Разве не для этого ты пришла сюда сегодня вечером? Чтобы услышать предложение Балларда?
- Нет. Я пришла из любопытства. И потому что хотела познакомиться с соседями.
- Уверен, что так и было.
- Это правда. - Они приблизились к черному «Порше», припаркованному в конце дороги. - Дай мне ключи, Кайл.
Он залез в мокрый карман джинсов и вытащил ключи, но не протянул их Ребекке.
- Я сам сяду за руль.
- Нет, не сядешь. Ты слишком много выпил.
Кайл заколебался, пожал плечами и отдал ключи.
- Будь осторожной, - вот и все, что он сказал, потом устроился на пассажирском сиденье, не обращая внимания на ущерб, который мокрая одежда могла нанести обивке. - Сверни направо на дорогу в конце шоссе. Ты когда-нибудь сидела за рулем «Порше»?
Он закрепил ремень безопасности.
- Нет, но автомобиль есть автомобиль, не так ли? - Ребекка беспечно запихнула ключ в зажигание и завозилась со сцеплением. - Я много лет вожу машину.
Кайл вздрогнул, но стоически промолчал, когда сцепление протестующее заскрежетало. Ребекка завела автомобиль и вцепилась в руль. «Порше» яростно дернулся вправо.
- Тугой руль, - заметила она, выровняла направление и поехала по дорожке к шоссе.
- Очень, - голос Кайл был гораздо напряженней руля.
Ребекка бросила на своего пассажира уклончивый взгляд и с трудом сдержала маленькую усмешку.
Однако веселье испарилось, когда она быстро покатила по наклонной дороге. Оба погрузились в молчание. Но, проехав более восьми километров, Ребекка начала беспокоиться.
- В целом ты на удивление хорошо справился с ситуацией, - наконец произнесла она.
Кайл оперся головой о спинку кресла и закрыл глаза.
- Кто-то победил, кто-то проиграл, - заявил он с восхитительным хладнокровием.
Истина медленно расцветала в Ребекке.
- Начинаю понимать, - протянула она. - Ты решил, что победил сегодня вечером, не так ли? И преуспел в осуществлении задуманного: испортил Баллардам вечеринку и вырвал меня из их когтей. Поздравляю.
Кайл не открывал глаз.
- Спасибо. Победа получилась не без изъяна: я не рассчитывал закончить вечер в бассейне.
- Догадываюсь, что ты был не настолько и пьян, когда там появился?
Руки Ребекки напряглись на руле.
- Единственное, что я выпил - полбанки пива, которую Баллард дал мне.
- Понимаю.
Тут Кайл открыл глаза и внимательно посмотрел на нее, пристальный взгляд затемнял полумрак в салоне автомобиля.
- Нет, не понимаешь, но, возможно, поймешь на днях. У перекрестка поверни налево.
Ребекка повиновалась, удивляясь, что не впала в ярость от его обмана, казалось, у нее просто иссякла энергия. Слишком много других соображений занимало мысли.
- Ты не можешь себе позволить слишком долго болтаться здесь и следить за мной, Кайл. Твоя компания заставит тебя вернуться в Денвер.
- Я делегировал полномочия, как ты меня учила, и оставил Харисона за главного.
- Оставил Харисона за главного?! - Ребекка была поражена. - После того, как устроил ему разнос из-за ошибок в деле Джемисона?
- Ему еще многому надо научиться, - проворчал Кайл, - но в основном он достаточно умен, чтобы несколько дней поруководить делами. Как-то раз ты сама говорила мне об этом. Помнишь?
- Не думала, что ты меня слушаешь.
- Я
всегда слушаю тебя, Бекки, ты бы уже должна это понять.
Ребекка какое-то время сидела молча, переваривая услышанное.
- Сегодня я прочитала интересный пассаж в дневнике Элис Корк, - наконец сообщила она.
- Вот как? - в голосе Кайла не слышалось поощрения.
- А именно о том, что случилось в ночь на Хэллоуин несколько лет назад, когда вы с Гленом Баллардом были подростками. Элис написала, что той ночью ей грозили кое-какие неприятности.
- Дети много чего вытворяют на Хэллоуин.
- Она написала, что банда мальчишек из соседнего городка вроде бы в шутку решила разгромить ее сарай.
- Дети часто стращали друг друга, называя ее ведьмой.
- Той ночью она волновалась за домашний скот, боялась, что животным может быть нанесен вред, - продолжила Ребекка.
- Элис всегда любила животных.
- Она отразила в дневнике, что очень нервничала и не знала, что делать. Мальчишек было много, некоторые из них вели себя очень агрессивно. Она полагала, что не может просто начать стрелять. Они, в конце концов, еще дети.
- Я и не подозревал, что старую Элис обуревали такие возвышенные сомнения. Господь свидетель, у нее всегда было горячее желание помахать своим дробовиком перед моим носом.
Ребекка проигнорировала его сарказм.
- Элис очень испугалась той ночью, Кайл. Испугалась за своих животных и, вероятно, немного и за себя тоже.
- Не думал, что кто-то или что-то могло напугать Элис Корк.
- Она была женщиной, одиноко живущей в отдаленном месте. Конечно, она иногда нервничала. Как любой другой человек.
- Ты никогда даже не видела эту женщину, - проворчал Кайл. - Откуда тебе знать, что она чувствовала?
- Я просто знаю. Во всяком случае потом она заметила, что не должна была волноваться. Пара подростков, местные дети, подъехали в пикапе, который принадлежал ранчо Стокбриджей. Эти двое вышли из машины и подрались с несколькими детьми постарше, которые пытались разгромить сарай. Остальная часть банды скрылась в ночи. Те два мальчика, которые спасли сарай Элис и, возможно, ее животных, вернулись в грузовик и уехали.
- Кто бы мог подумать, что старая Элис ведет такой подробный дневник?
- Это ты вел пикап той ночью, не так ли, Кайл? Ты один из тех двоих, которые разогнали шайку хулиганов, угрожающих Элис.
- Мне помогли.
- Я знаю. Глен Баллард.
В «Порше» наступила тишина.
- Элис видела нас обоих?
- О, да. Она видела и тебя, и Глена, поэтому точно знала, кто прибыл на ее спасение. Она написала в дневнике, что, может, и есть надежда на следующее поколение Баллардов и Стокбриджей, и, когда шелуха спадет, очевидно, вы сможете отложить вражду достаточно надолго, чтобы работать вместе.
- Не забывай, Баллард и я, мы оба, имели многолетний интерес к «Долине гармонии», - подчеркнул Кайл. - Наверняка ты уже поняла, что мы очень заинтересованы в этой земле. Ни один из нас не собирался позволить кучке молодых хулиганов разгромить сарай Элис той ночью. Ты ведь обратила внимание, что мы лично занялись этим делом. Когда я услышал о планах на Хэллоуин, то позаимствовал грузовичок отца и поехал разыскивать Балларда. Я осознавал, что мне понадобится небольшая помощь, и полагал, что он имеет, точно также как и я, корыстный интерес оказать ее.
- Где ты нашел Глена той ночью?
- Он болтался в городе с толпой своих друзей. Я рассказал ему, что происходит, и он сел в пикап, не задав ни единого вопроса. Мы добрались до «Долины гармонии» и позаботились о проблеме. Потом я привез Балларда назад в город и высадил перед бензоколонкой. Конец истории. Мы не сказали друг другу и десятка слов в течение всего этого.
Ребекка задумчиво кивнула.
- Но Элис знала, как все произошло.
Кайл снова пожал плечами.
- И основываясь на том единственном инциденте, она пришла к выводу, что Баллард и я когда-нибудь сможем мирно сосуществовать?
- Думаю, Элис Корк была очень проницательной женщиной. Но ведь есть и другие случаи, кроме этого, да, Кайл? Не очень много, согласна с тобой, но один или два. Элис написала о том, как ты и Глен разделили стоимость операции по шунтированию Эрба Крокета несколько лет назад, потому что у него не было страховки.
Кайл грубо выругался.
- Она и об этом тоже знала? Никто по идее не знал об этом. Я велел Этель присылать мне больничные счета и помалкивать об этом. Но ветер нашептал Балларду о происходящем, и он потребовал разделить счета со мной.
- И ты согласился.
- Черт, да, согласился. Ты представляешь, сколько стоит операция по шунтированию? В то время я не был таким состоятельным, как сейчас. Так же как и Баллард. Это имело смысл для нас обоих: разделить расходы пополам, вместо того чтобы кто-то один попытался закрыть вопрос. Кроме того, мы знаем Эрба всю жизнь.
- Только здравый смысл, хм? Естественно, вы оба сделали все возможное, чтобы никто не разузнал, что ты и Глен способны сотрудничать. Плохо для имиджа.
- Поверь мне. Это совсем не то, что ты могла бы назвать настоящим сотрудничеством, Бекки. Не романтизируй. И не забивай себе голову дурацкой идеей въехать в город на благородном белом коне и закончить вражду Стокбриджей-Баллардов. В жизни не бывает чудес. Поверни прямо здесь.
Ребекка резковато повернула руль, и Кайл стукнулся о приборную панель.
- Прости, - легко произнесла она.
- Придется. - Он бросил на нее угрожающий взгляд. - Дом в конце этой дороги, на том холме.
Ребекка посмотрела вперед. Огни горели во всех окнах вытянутого двухэтажного дома, но освещение, казалось, не вносило ощущения теплоты. В темноте было трудно многое разглядеть, но Ребекка получила представление о доме, построенном с мрачной выносливостью. На заднем плане виднелись большие сооружения, напоминающие конюшни.
- Можешь припарковаться там, - сказал Кайл, указывая на забетонированную площадку перед внушительным гаражом.
Ребекка повиновалась и заглушила двигатель.
- Ты, наверное, окоченел в мокрой одежде.
- Меня согревали острые ощущения от твоей манеры вождения. - Кайл толкнул дверь машины. - Но теперь, когда ты заговорила об этом, признаю, что ты права - я замерз. Мне нужен горячий душ и стакан бренди. Пошли в дом, чтобы мне не пришлось лечиться от переохлаждения.
Он протянул руку за своими ключами, пока они торопливо поднимались по ступенькам перед входной дверью. Ребекка поколебалась, затем передала их ему. Позже она выяснит, каким образом сможет вернуться в мотель.
- Налей бренди, - попросил Кайл, открывая парадную дверь и сопровождая ее в гостиную. - Он вон там у камина. Я хочу переодеться. - Он дергал пуговицы влажной рубашки. - Вернусь через несколько минут.
Ребекка наблюдала, как он шагал по залу, снимая на ходу рубашку. Он выглядел не настолько расстроенным невольным купанием, как она ожидала. Но причина, вероятно, в том, что Кайл уверен - он выиграл конфронтацию с Гленом Баллардом и получил, что хотел: Ребекка ушла вместе с ним.
Огорченно покачав головой, Ребекка пересекла комнату и подошла к столу из красного дерева возле камина. Стаканы для бренди вырезаны из красиво обработанного хрусталя, отметила она. Они выглядели старинными. И бренди такой же многолетний, как хрусталь, судя по этикетке.
Стаканы были единственным штрихом элегантности или роскоши в комнате, и Ребекка гадала, не свадебные ли они подарки, которые Марта Стокбридж оставила после побега.
Все остальное выглядело тяжелым, мужским, функциональным и холодным. Это чисто мужская комната, без единой черты мягкости или обаяния, которые могли осветить депрессивную атмосферу. Ребекка пыталась вообразить, какой эффект подобный дом мог производить на маленького, лишенного матери мальчика. В жизни Кайла не было никакой мягкости, написала Элис Корк. Кайла растил трудный, озлобленный, замкнутый человек, мужчина, который презирал женское влияние.
Кайл вернулся меньше чем через пятнадцать минут, застегивая свежую рубашку по дороге в комнату. В решительных шагах чувствовался радостный энтузиазм, выдававший его намерения. Его планы на оставшуюся часть вечера были абсолютно ясны.
- Кажется, удача Стокбриджей на самом деле существует и снова обретает силу, насколько я понимаю? - безучастно спросила Ребекка, вручая ему стакан бренди.
- Удача Стокбриджей побеждает обаяние Балларда в любой день недели.
Он глотнул бренди.
- Кроме отношений с женщинами, - спокойно напомнила она.
Он посмотрел на нее поверх стакана.
- Ты ее очень любил, Кайл?
Он выглядел озадаченным.
- Кого?
Ребекка нахмурилась.
- Дарлу.
- А, Дарлу. - Он отмахнулся одной рукой. - Я рассказывал тебе о ней. Это древняя история.
- Так же как и вражда Стокбриджей-Баллардов, которая все еще упорно продолжается.
Пристальный взгляд Кайл стал острым и проницательным.
- Ревнуешь, Бекки? - внезапно спросил он.
- Просто любопытно, вот и все.
Она отвернулась и подошла к остывшему камину.
- Ревнуешь, - с удовлетворением повторил Кайл, отставил стакан с бренди и опустился на одно колено, чтобы зажечь огонь.
- Нет, черт возьми. Я не ревную!
- Забудь про Дарлу, - решительно оборвал Кайл, разжигая огонь. - Я не страдаю от отвергнутой любви. Признаюсь, что был расстроен, когда она выбрала Балларда, чтобы сбежать от меня, но я давно все забыл. - Он усмехнулся и затушил длинную каминную спичку. - Ты единственная, кто зажигает во мне огонь, детка.
- Но ты просил ее выйти за тебя замуж.
- Это было четыре долгих года назад. - Он посмотрел на нее и встретил ответный оценивающий взгляд. - Эй, - мягко окликнул Кайл, когда закончил разжигать камин и поднялся на ноги, - что за проблема?
- Я уже сказала: я любопытна, вот и все.
Он поймал ее за плечи, снисходительный юмор исчез с лица.
- Я рассказал тебе о Дарле. Больше она не важна для меня.
- Она говорит, ты мог бы и не заметить, что помолвка разорвана, если бы не тот факт, что Баллард ждал за кулисами. Стокбридж не может перенести, если что-то ушло от него к Балларду.
- Достаточно верно, - вздохнув, согласился он, - но я-то пережил и вполне доволен тем, как все сложилось.
- Ты действительно устроил сцену на их свадьбе?
Она достаточно изучила этого мужчину, но такая наглая выходка все же поражала.
Кайл покачал головой, вспоминая прошлое, и проигнорировал вопрос.
- Знаешь, вплоть до этой минуты я был совершенно уверен, что Баллард только использовал Дарлу, чтобы уязвить меня. Я никак не ожидал, что он женится на ней. Но, полагаю, в конце концов у них все вышло по-настоящему. Они выглядят счастливыми.
- Да. И если тебя это утешит, Дарла тоже боялась, что ее используют. Но она влюбилась в Глена и решила рискнуть. Она говорит, что он попался в собственную западню: влюбился в нее вопреки самому себе.
Кайл засунул руки в задние карманы и в замешательстве посмотрел на огонь.
- Баллард не единственный, кто попался в собственную западню. Со мной случилось то же самое. Я хочу вернуть тебя, Бекки.
Она затаила дыхание.
- Зачем? Чтобы быть уверенным в получении «Долины гармонии»?
- Нет, черт побери, не из-за «Долины гармонии»! У тебя в голове только одна мысль, женщина.
- Но именно ты вложил в мою голову эту неотступную мысль.
Кайл застонал.
- Я знаю. Знаю. Я сам все запутал, признаюсь.
Он повернулся и посмотрел прямо на нее напряженными и блестящими в свете камина глазами.
- Но я сделаю все, что потребуется, чтобы вернуть тебя.
- Независимо от того, что для этого потребуется? - неуверенно повторила она.
Он помолчал и затем мрачно произнес:
- Предполагаю, ты хочешь, чтобы я доказал, насколько серьезно настроен вернуть тебя. Я много размышлял, Бекки. И готов сделать именно это.
Ребекку внезапно очень встревожило направление беседы. Кайл Стокбридж коварный противник. Он знает все уловки и не погнушается использовать большинство из них.
- Если это не просто вопрос доказательства чего-нибудь, - осторожно произнесла она.
- Я так и подумал, - спокойно подтвердил он. - Понимаю, что, раз так все запуталось, ты никогда не поверишь, насколько важна для меня, если я не докажу тебе.
Она не смотрела на него.
- И как ты можешь сделать это?
- Как ты воспримешь, - медленно спросил Кайл, - если я скажу тебе: «Вперед, Бекки, продавай Балларду «Долину гармонии»?
Ребекка от неожиданности дернула головой.
- Продать Балларду?
Он кивнул, больше ничего не говоря.
- Если бы я сделала это, ты пришел бы в ярость. Взорвался. Впал в бешенство. Ты никогда не простил бы мне такого, уже не говоря о том, чтобы захотеть вернуть меня.
Кайл покачал головой, по-прежнему ничего не говоря, но неотрывно наблюдая за ней.
Ребекка поигрывала стаканом с бренди.
- Я не понимаю тебя.
- Я пытаюсь кое-что доказать тебе, Бекки, и не знаю другого способа сделать это.
- Но, Кайл…
Он шагнул вперед и мягко забрал у нее стакан.
- Я хочу тебя больше, чем эту проклятую землю. - Он взял ее за подбородок. - И хочу, чтобы ты знала это.
Кайл нагнул голову и захватил ее рот с неспешным обольстительным пылом, который заставил Ребекку затрепетать. Она коснулась его запястий, его рук и затем, сдаваясь, легко вздохнула и уцепилась за него.
- Вот так, детка, - выдохнул он, прижимая ее крепче. - Вот так. Перестань бороться со мной. Вернись ко мне и позволь мне показать, как сильно я хочу тебя.
Боль и ярость, гнавшие Ребекку подальше от него, растаяли в тепле объятий Кайла. Именно там ей всегда и хотелось находиться, подумала она. Она любит его. И это невозможно изменить, как ничто на земле не сможет изменить будоражащие ощущения, которые она испытывала, когда Кайл занимался с ней любовью.
- У меня такое чувство, что я пожалею об этом.
- Нет, не пожалеешь. Я все сделаю, чтобы ты не пожалела. Все хорошо, Бекки, - заверяюще пробормотал Кайл ей в шею. - Между нами снова все наладится. Вот увидишь. Дай мне шанс показать тебе.
Успокаивающие нежные слова подчеркнула цепочка голодных поцелуев.
- Ведь понимаю, что пожалею, - беспомощно прошептала Ребекка.
- Нечего понимать, кроме моих чувств к тебе. Это то место, где ты должна находиться, Бекки. Именно здесь - в моих руках.
Доверившись чувствам, Ребекка позволила себе утонуть в его огне. Он прав: именно здесь она и должна находиться. Она прижалась к нему, осознавая его отклик всеми фибрами души. Кайл не делал никакой тайны из того факта, что его физическая реакция на нее была неистовой и безотлагательной.
И осознавала, что не в состоянии скрыть собственный ответ. На этом уровне они равны.
Ребекка почувствовала пальцы Кайла на застежке своей блузки. Он снял кофточку с едва сдерживаемым пылом, что было удивительно трогательным. Ему тяжело держать себя в руках, поняла она, но он пытается не подгонять ее.
Ребекка подняла лицо и поцеловала твердую линию его подбородка.
- Все в порядке, - услышала она собственный шепот, он застонал и теснее прижал ее к себе.
- Я хочу сделать все правильно. Хочу показать тебе, - хрипло произнес Кайл, распуская ее волосы и ловя пальцами темно-коричневую гриву.
Ребекка улыбнулась, дрожа.
- Ты всегда делаешь это правильно. С тобой никогда не будет что-то по-другому.
«И это правда», - подумала она.
- О, Бекки, - прохрипел он. - Моя сладкая, нежная, сексуальная Бекки. Ты сводишь меня с ума.
Он начал быстро раздевать ее, его руки двигались по согретой огнем коже. Когда последний предмет ее одежды лег маленькой кучкой у ног, Кайл легко коснулся большим пальцем ее груди. Соски напряглись, он с удовлетворением улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать их.
- Кайл... - хрипло выдохнула она.
Ребекка закрыла глаза и погладила его под рубашкой. Сила его крепких мышц очаровывала как всегда.
Он позволил ей скинуть с него рубашку и переместить пальцы ниже. Кайл не потрудился до конца застегнуть джинсы. Когда она начала возиться с молнией, он поймал ее пальцы.
- Ты дрожишь.
Кайл выглядел очень довольным этой маленькой демонстрацией ее отклика.
- Знаю и ничего не могу с этим поделать.
- Я рад. А знаешь ли ты, что делаешь со мной?
- Что?
- Почувствуй все сама, хотя и так уже должна знать к настоящему времени.
Он подвел ее пальцы к застежке-молнии и помог легко сдвинуть вниз. Потом подтолкнул ее руку внутрь.
- О, детка, - пробормотал он, когда она обхватила его. -
Малыш.
Он был горячим, тяжелым и возбужденным, заполнил ее ладонь и напрягся в ожидании. Когда Ребекка легко погладила его, Кайл застонал в ответ и прижался к ней бедрами, провоцируя поласкать более энергично.
Потом нетерпеливо отпихнул джинсы и нижнее белье. В свете камина он выглядел очень первобытным и очень мужественным.
Его руки нежно двигались вниз по ее спине к ягодицам. Он неторопливо поглаживал ее, впиваясь пальцами в мягкую плоть, пока она не почувствовала, что разлетается на кусочки.
Когда Ребекка выдохнула его имя ему в грудь, Кайл опустил ее на ковер перед камином. Она открыла глаза и обнаружила, что он склонился над ней, пристально глядя на нее с полыхающей страстью, которая остановила дыхание.
- Кайл?
- Ты и вправду думала, что можешь так вот просто уйти от меня?
Он поймал ее в ловушку ногой и тяжелым бедром, затем крепко поцеловал. Его язык на долгие мгновения глубоко проник в ее рот, подтверждая потребность в ее огне.
- Ты вообразила, что я позволю тебе уйти после того, что мы нашли друг в друге?
Ребекка ничего не смогла ответить. Она обняла его руками, принимая силу физической потребности, существующей между ними, и смиряясь с глубиной собственной любви.
Кайл тут же ответил на безмолвный женский призыв. Он развел ее бедра и опустился между ними.
- Обхвати меня ногами, - напряженно попросил он. - Держи меня покрепче, детка.
Она повиновалась, ощущая пульсирующую плоть у входа в свое лоно, и обвила ногами его талию. Он пробормотал что-то одобрительное и проник в нее.
Ребекка тихо застонала, когда Кайл заполнил ее. Она сжала его внутри, втягивая в свое тело, и тогда он начал двигаться медленными тяжелыми толчками, которые воспламенили ее. Он очень хорошо изучил ее, поняла она. Он точно знал, как послать ее сердце в бешеную скачку.
Через секунду она уже жаждала его. Через минуту не могла насытиться им. Ее ногти впивались в его спину, бедра требовательно приподнимались навстречу, вскрики звучали мягкими, но властными командами, которые, казалось, поощряли Кайла.
- Дотронься до меня, - попросила она.
- Как?
- Ты знаешь - как, - торопливо выпалила она. - Как всегда.
- Я забыл.
- Кайл!
- Покажи мне, чего ты хочешь.
- Пожалуйста, Кайл. Сейчас. Дотронься до меня
сейчас.
- Я сделаю все, что ты захочешь, детка. Ты же знаешь. Тебе надо только показать мне.
Он дал ей свою руку.
Кайл дразнил ее, но Ребекка была совершенно не в том настроении. Она пылала. Она поймала его пальцы и неловко втиснула между их телами.
- Там, - промолвила она, затаив дыхание. - Потрогай меня там. Как обычно.
- Вот так?
Его пальцы затанцевали вокруг ее женской сердцевины, и Ребекка подумала, что может распасться на части.
- Да. - Она неистово выгнулась под ним. - Еще.
- Какая маленькая требовательная кошечка.
Но повторял дразнящие движения, пока она не выкрикнула его имя, дрожа от экстаза.
В тот же момент Кайл потерял самообладание.
- Бекки.
Он проник в нее в последний раз, до конца погрузившись в мягкую плоть. Его тело яростно содрогнулось, и возглас удовлетворения заполнил комнату.
Потом долгое время существовали только блики света от камина и потрескивание сгорающих дров. Ребекка чувствовала себя теплой и защищенной, словно вырванной из реальности. Она уютно устроилась на худощавом сильном теле Кайла и отказалась думать о будущем. Сегодня вечером все было так, как должно быть.
Рот Кайла слегка изогнулся, когда он взглянул на нее. Потом он поднялся на ноги, взял ее на руки и понес по коридору в спальню.
Рассветные лучи медленно струились через окно. Кайл проснулся и мгновение неподвижно наблюдал за восходом солнца, как делал каждое утро в своем одиноком детстве. Но этим утром все было совсем по-другому. Он больше не был один.
Уютное, чувственное, восхитительно знакомое тепло женщины, лежащей рядом, произвело на него обычный эффект. Он понял, что уже зависим от удовольствия просыпаться рядом с Ребеккой.
Кайл повернулся на бок и слегка провел рукой по ее телу. Ребекка пошевелилась и потянулась, как маленькая изящная кошечка. Потом повернула голову на подушке и взглянула на него из-под полуприкрытых ресниц.
- Не может быть, что уже утро, - пробурчала она.
- Уже утро, но мы никуда не спешим.
Она зевнула.
- Тогда зачем ты разбудил меня?
- Из вежливости. Я решил, что тебе захочется бодрствовать, пока я занимаюсь с тобой любовью.
Он поцеловал ее в плечо и с наслаждением ощутил ее вкус.
- Очень мило с твоей стороны, но уверяю тебя, что навряд ли смогу продолжать спать во время твоих любовных ласк.
Ее янтарные глаза дразняще поблескивали.
- Что ж, спасибо, мэм, - он растягивал слова в лучших ковбойских традициях. - Приму как комплимент. Мы, деревенские парни, очень стараемся, но всегда приятно слышать, когда такая искушенная городская девчонка говорит, что высоко ценит наши усилия.
- Просто поддерживай усилия на достойном уровне, и уверена, ты далеко пойдешь. - Она оглядела комнату, рассматривая в полумраке добротную обстановку и голые стены. - Кайл, ты проводишь здесь много времени?
Он последовал за ее пристальным взглядом.
- Не так много, как хотелось бы. Последние несколько лет я был очень занят.
- Да, знаю. Выстраивал свою компанию.
Ребекка медленно села и обхватила колени руками. Он нахмурился.
- Ты так говоришь, будто это преступление. Такая фирма, как «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз», требует большой и трудной работы.
Она быстро покачала головой.
- Я это понимаю.
- Звучит не очень одобряюще.
- Просто ты имеешь обыкновение чересчур увлекаться делами, Кайл. Твоя компания, «Долина гармонии»…
- И ты, - зарычал он, потянулся, схватил ее и снова уложил рядом с собой, потом склонился над ней. - Я чересчур увлечен тобой, Бекки. Я захотел тебя с первого дня, когда увидел, и, черт возьми, сделаю все, чтобы ты поверила мне. Я имел в виду именно то, что сказал вчера вечером. Продай долину Балларду, если именно это заставит тебя понять, что ты гораздо важней для меня, чем этот кусок земли.
Она лежала не шевелясь и долго всматривалась в него.
- Все в порядке. Нет необходимости играть в эту игру.
Он на мгновение опешил.
- В какую игру?
Она медленно покачала головой, кривая улыбка коснулась мягкого рта.
- Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю: обо всей этой ерунде с разрешением продать долину Глену Балларду. Ты изучил меня достаточно хорошо, чтобы предвидеть, что я не поступлю так с тобой. Точно так же ты догадался, что я не продам долину каким-то последователям загадочного культа. Я никогда не попрошу у тебя таких доказательств.
Кайл не смог подавить охвативший его порыв облегчения, но все еще не понимал, к чему она ведет.
- Позволь спросить тебя прямо: ты не собираешься продавать землю Балларду?
- Ты же понимаешь, что я ни за что не продала бы ему «Долину гармонии». Глубоко в душе, я уверена, ты всегда осознавал это. Не по этой ли причине вчера вечером ты сделал такой грандиозный жест?
Кайл наконец понял, о чем она толкует, и справедливое негодование вспыхнуло в нем.
- То есть, ты решила, что я блефовал? А тебе не пришло в голову, что я имел в виду именно то, что сказал: продай землю Балларду, если это докажет, что я хочу тебя?
Она коснулась его плеча, пальцы нежно приласкали его кожу.
- Я больше двух месяцев работала на тебя, Кайл. Ты очень хороший игрок в покер, когда дело касается корпоративных игр. И я уже видела раньше, как ты умеешь блефовать.
- Я не блефовал, черт возьми!
Кайл поймал ее запястья и зажал их над ее головой. Теперь он разозлился, но отчаянно пытался взять себя в руки, чтобы заставить ее понять - его грандиозный жест, как она это назвала, был искренним.
- Я отвечаю за каждое слово, которое произнес вчера вечером. Я не играл в игры, Бекки. Ты должна мне поверить.
Она с сожалением покачала головой.
- А ведь ты очень рисковал. Я вчера была в таком бешенстве, что вполне могла всерьез задуматься над продажей всей долины Балларду.
- Ну, так продай, если это развеет твои сомнения, - проскрежетал он.
- Я не сделаю этого. Эта земля слишком много значит для тебя. Я просто не могу поступить так, - спокойно возразила она. - И ты прекрасно это знаешь. Можно я пойду? Я хочу принять душ.
Мгновение Кайл отказывался двигаться. Он изо всех сил яростно пытался придумать какой-то способ убедить ее, что его предложение искреннее. Он находился на грани взрыва, но должен заставить ее понять. Это единственное, что удерживало от того, чтобы наброситься на лежащую под ним женщину.
- Бекки, выслушай меня. Я даже не пытался блефовать вчера вечером. Я четко ясно осознавал, что говорил. Каждое чертово слово.
- Пожалуйста, позволь мне уйти, Кайл.
Но он не хотел позволять ей уйти. Он хотел закрепить свои права на нее, здесь и сейчас, занимаясь с ней любовью до тех пор, пока она не задрожит от страсти, пока не потеряет способность сомневаться в нем.
Но если сейчас он использует силу, она никогда не поверит ему. Кайл расстроено перекатился на другую сторону.
- Иди и принимай свой душ. Когда выйдешь, поговорим. Я твердо намерен заставить тебя понять, что вчера вечером ни на йоту не покривил душой.
Он освободил ее, и Ребекка сползла с кровати. Он задумчиво наблюдал, как она исчезла в ванной. Когда дверь за ней решительно закрылась, Кайл снова яростно выругался.
Такого поворота он никак не ожидал.
Вчера вечером он сделал то, что должно было стать самым благородным поступком за всю его жизнь, а она не поверила ни единому слову. Ребекка предположила, что он блефовал.
Ярость клокотала в душе, но поверх всего разливалось отчаяние – чувство, опасно близкое к панике.
Ребекка не поверила ему.
За свою жизнь Кайл сталкивался с огромным количеством трудностей, но ни разу не оказывался перед проблемой восстановления разрушенного доверия между собой и женщиной.
Неверие Ребекки иссушало душу.
...