Никандра:
Нюрочек, LaLunaLili, Tempest, спасибо, что продолжаете проект.
...
ночная пташка:
Спасибо, девочки, за труды.
Читала и наслаждалась...
...
janemax:
Милые девочки, спасибо огромное за долгожданное продолжение!!!
...
Marina Carina:
Уважаемые переводчицы!!!
Огромная благодарность за перевод.
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!! ...
Sayra-hafize:
Девушки, спасибо за новую главку
...
Малина Вареньевна:
Спасибо, за такой чудесненький подарочек!!!
Спасибо за продолжение!!!
...
Жизель:
СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!!!!
...
Sarita:
Спасибо за продолжение!
...
Pavana:
извините конечно, но зачем вы ее переводите, она уже переведена и есть в сети
...
Rinaa:
Pavana писал(а):извините конечно, но зачем вы ее переводите, она уже переведена и есть в сети
LaLunaLili писал(а):Официально эта книга была издана АСТ и названа «Темные желания».
Причина, по которой мы взялись ее переводить снова – проста: книгу порезали нещадно, героя оболгали, да еще и нецензурщину в его речь привнесли. А ведь Кейдик такой лапуля, когда шарм включает на всю катушку
))) По не единичному мнению книгу лишили души и стиля автора. И мы из любви к госпоже Коул все же постараемся вернуть ей хоть крупицу утерянного шарма и обаяния.
Пере-переводить каждую книгу серии после АСТ мы не имеем ни сил, ни возможностей, увы, поэтому руководствовались уже личными симпатиями ...
Pavana:
спасибо за обьяснение
...
ГЕА:
СПАСИБО!!!!

Жду продолжение
...
soul:
девочки спасибо за перевод

!!!успехов в вашей работе!!!
...
Нюрочек:
НЕБОЛЬШОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ: так как LaLunaLili сейчас не просто занята, но ЗАНЯТА, выкладка будет происходить медленно-медленно. Но будет, и перевод мы обязательно доделаем. Просто, чтобы вы были в курсе
...