NinaVeter:
Ирэночка пасибки за главу)
...
Дамасдивана:
Margot Valois писал(а):Ирена, спасибо за продолжение!
Санриза несомненно достойна уважения и восхищения.
Спасибо, Рита!
Конечно, достойна. Она хорошая девочка.
pahistahis писал(а):Спасибо за проду. Жаль что капитан так и не понял что Санриза читает его как открытую книгу, еще и обиделся.
Вот такие они мужики неблагодарные.
Спасибо, Вера!
Епистинья писал(а):Доброго времени суток!!!
Да уж, не всякий мужчина будет терпеть рядом сильную женщину.
Это так. Они же пупы Земли и цари природы, а женщина создана лишь для удовольствий, прислуживания и детей.
Епистинья писал(а):А поступок виолки, конечно заслуживает уважения. Спасти того кто тебя обидел не каждый захочет.
Ирена, спасибо за продолжение!!!
Ну да. Лично я бы ручки потирала, глядя, как он летит в пропасть!
Спасибо, Оля!
NinaVeter писал(а):Ирэночка пасибки за главу)
И тебе спасибки!
...
Дамасдивана:
» "Братство Змеи". Неожиданная встреча
Однажды в полдень, на дневном привале, Санриза стояла на посту. Восседая в седле, она зорко осматривала окрестности. Вдруг виски девушки пронзила сильная боль, словно кто-то воткнул в мозг раскаленный меч. Она вскрикнула и схватилась за голову. Через мгновение боль отпустила, но в ушах остался неясный шум, словно отзвук далёкого водопада. Санриза встряхнула головой, чтобы избавиться от этого раздражающего звука. Но шум лишь усилился и стал похож на неразборчивый шёпот. Девушка непроизвольно прислушалась, и сумела разобрать отдельные слова: «...ко мне... иди ко мне... я жду...». Виолка невольно оглянулась, хотя знала, что рядом никого нет. Внутренний голос звучал всё громче и чётче, и, прислушавшись, Санриза с удивлением узнала голос матери.
«Иди ко мне... Я жду... Поспеши...» - требовал материнский голос, и девушка почувствовала, что должна подчиниться этому странному требованию. Более того, каким-то непостижимым образом, она знала, куда должна ехать и как выглядит то место, где её ждут.
Зов и желание подчиниться ему были столь сильны, что Санриза хотела тут же пришпорить коня и пуститься вскачь, но усилием воли сдержала сей безумный порыв. «Долг превыше всего, выше, даже, материнской любви» - гласит виольская пословица. Подняв руку, она громко свистнула, привлекая к себе внимание. Через мгновение подъехал встревоженный капитан, окидывая дали внимательным взглядом. Не заметив ничего подозрительного, спросил:
- Что случилось?
- Мне нужно срочно отлучиться. Замените меня!
- Тьфу! – в сердцах сплюнул Ност. – Ты что, не могла сходить в кусты внизу, по ту сторону холма?
Санриза посмотрела на капитана, как на тупоумного идиота, и холодно ответила:
- Стала бы я звать вас из-за такого пустяка... У меня появилось срочное дело...
Внезапно виски вновь пронзила острая боль, и девушка вскрикнула, хватаясь за голову и склоняясь к седлу. Голос внутри черепа стал более требовательным.
«Иди скорее... Я жду...»
- Иду, иду! – воскликнула девушка, и, игнорируя сердитого капитана, хлестнула коня и галопом понеслась вниз по склону.
- Эй! Ты куда? Вернись! – крикнул капитан, но это было равносильно кричать вслед улетевшему порыву ветра.
Тарри, издали наблюдавший за разговором капитана с сестрой, почувствовав неладное, вскочил в седло и подъехал к сыплющему проклятия капитану.
- Что случилось? – спросил он.
- Твоя сестричка сошла с ума! Сорвалась с места, как ужаленная, бросила пост и умчалась, демон её знает куда!.. Ага! Вот ты её и заменишь...
Но его последние слова упали в пустоту. Тарри уже мчал вниз, вслед за исчезающей в степи девушкой.
- Святые Небеса! – развёл руками капитан. – Парочка ненормальных!
Санриза мчала по прямой, как стрела, дороге около десяти минут, пока не заметила на горизонте, чуть в стороне, высокое одинокое дерево, раскинувшее в стороны мощные узловатые ветви. Она его сразу узнала, хотя до этого никогда не видела. Приблизившись, конь замедлил бег, а затем и вовсе остановился, и ни за что не хотел идти вперёд. Санриза знала, что испугало животное, так как заметила на одной из ветвей большое, иссиня-чёрное, блестящее и гибкое змеиное тело, обвившее ветвь толстыми упругими кольцами. А её обоняние уловило знакомый пряный запах. Девушка поняла, что перед ней Королева Змей, и это она призывала её беззвучным зовом. Спешившись, виолка без страха направилась к змее.
Там, в пещере, в темноте, с затуманенным умирающим сознанием, Санриза не сумела рассмотреть змею. Но сейчас, при ярком солнечном свете, она показалась ей прекрасной. Блестящая гладкая кожа не имела рисунка и была глубокого чёрного цвета, отдававшего мрачной синевой, но в то же время переливалась в солнечных лучах всеми цветами радуги. Большая треугольная голова с выпуклыми и удлинёнными, как у лайма, а не круглыми, как у змей, глазами прекрасного сапфирового цвета, с овальным узким зрачком, не казалась пугающей или страшной. Она слегка свесилась с ветки, глядя на приближающуюся девушку изучающим взглядом, словно впервые её видела. Нежно-розовый язычок лишь чуть-чуть выскальзывал из пасти, изучая растворённые в воздухе запахи.
Приблизившись, Санриза почтительно склонила голову и преклонила колено.
- Приветствую тебя, о Великая и Прекрасная Королева Змей, - уважительно произнесла она.
Змея шелохнулась и чуть сползла вниз, приблизив голову к лицу девушки. Раздвоенный язык, едва касаясь кожи, быстро ощупал лицо.
«Приветствую и тебя, восставшая из мёртвых», - прозвучал в голове бестелесный голос, и у виолки вновь заломило в висках. Санриза сжала голову руками и невольно отшатнулась. «Потерпи немного, - продолжал голос. – Я могу говорить с тобой только таким способом. Но человеческий мозг несовершенен и мало приспособлен для мысленной речи».
- Я потерплю... Говори... – почти простонала Санриза.
«Моя сестра сделала правильный выбор... Ты именно та, кто нам нужен... Ты станешь нашим эмиссаром на этой планете... Мы даровали тебе новую жизнь, и ты должна теперь служить нам... Согласна ли ты?..»
- Согласна... Но что я должна делать?
«Ты уже делаешь... Ты служишь добру и наказываешь зло... Защита и спасение – вот отныне твой девиз... Но ты одна... Нет, вас уже двое... Но даже двое не могут сделать много... Собери команду из верных и преданных... Поделись с ними своей жизненной силой, и вы станете непреодолимыми... Но помни, что это должны быть люди с благородным сердцем и сильные духом...»
У Санризы так болела голова, что она не замечала ничего вокруг. Но змея заметила скачущего во весь опор Тарри.
«А вот и твой верный товарищ... Он полон беспокойства и тревоги... Хотя он юн, но сердце его горячо и бесстрашно...»
Тарри увидел огромную чёрную змею, свисавшую с ветки прямо над головой склонённой Санризы. Девушка держалась за голову, и юноша ощутил терзавшую её боль. Не понимая, что происходит, но полный решимости защитить подругу, он выхватил меч и ринулся на гада. Но конь внезапно вздыбился и, сбросив седока, в страхе умчался прочь. Тарри вскочил и побежал, стремясь на помощь сестре.
«Глупый мальчик хочет меня убить», - в бестелесном голосе послышалась ирония.
Превозмогая боль, Санриза повернулась и увидела Тарри с занесённым мечом.
- Нет! – вскрикнула она.
Но было поздно. Меч опустился на гладкую искрящуюся шкуру змеи, но лишь скользнул по ней, не оставив следа. Девушка не дала Тарри сделать второй удар, схватив его за руку.
- Прекрати, глупый мальчишка! – яростно воскликнула она.
Тарри растерялся от резких слов сестры.
- Разве эта тварь не хочет укусить тебя?
- Это не тварь, а Королева Змей, сделавшая нас такими, какие мы сейчас! Стань на колени и проси прощения, глупец!
«Не будь слишком строгой, девушка... Мальчик ничего не знает... И я не Королева Змей, прекрати меня так называть... Я не имею ничего общего с этими животными... Тебя вводит в обман наше внешнее сходство... Можешь звать меня Дарующая, если тебе нужно имя... А сейчас, прощай... Помни мои слова...»
Дарующая отвернулась и медленно сползла на землю. Огромное тело почти бесшумно, словно струящаяся вода, скрылось в густой траве. Через мгновение затих и еле слышный шелест. Санриза в изнеможении опустилась на траву. Голова ещё тупо болела, слегка подташнивало, но через минуту всё пришло в норму, и она с облегчением вздохнула.
- Что всё это значит? – спросил Тарри, присаживаясь рядом.
- Ты слышал голос в голове?
- Голос? Нет, я ничего не слышал.
- Почему же ты здесь?
- Я поехал за тобой, подумав, что случилось что-то нехорошее.
- Она призвала меня.
- Змея?
- Королева Змей... Нет, Дарующая. Так её зовут.
- Ты говорила со змеёй?
- Да... Но это очень больно... Голос звучит прямо в голове, и это странно и неприятно...
- Что она хотела?
- Сказала, что я должна собрать команду... Команду таких, как мы. И тогда нам не будет равных!
- А зачем? Чтобы завоёвывать страны?
- Нет, мы не должны употреблять силу во зло. Наш девиз – «Защита и Спасение». Это её слова.
- Ну что ж, это благородное дело... Защищать слабых и обиженных и спасать прекрасных дев из лап гнусных разбойников - я согласен, - усмехнулся Тарри.
- Какой ты ещё мальчишка! – вздохнула Санриза. – Собрать команду дело нехитрое. Но где я возьму достойных?
- Дарующая не сказала, где?
- Нет.
- А назначила срок?
- Нет.
- Значит, всему своё время. Ты не знала, что встретишь меня, но мы встретились. Так будет и с другими. – Тарри взглянул на солнце и поднялся. – Пора возвращаться, скоро в путь. А то капитан съест нас живьём.
Поймав мирно пасущихся в сторонке лошадей, они вскочили в сёдла и поскакали в лагерь.
...
NinaVeter:
Вот уж точно неожиданная встреча.
Ирэночка пасибки за главу)
...
pahistahis:
А Тарри умные вещи говорит. Спасибо за продолжение.
...
Епистинья:
Ирена, спасибо за продолжение!!!
...
Margot Valois:
Ирена, спасибо за главу!
Вот так поворот, вот так интрига - Санриза получила, так сказать, задание - почетную и благородную миссию, которая по плечу только такой исключительной женщине, а Тарри, и правда, словно играючись, порой говорит мудрые вещи - быстро растет паренек.
...
Дамасдивана:
NinaVeter писал(а):Вот уж точно неожиданная встреча.
Ирэночка пасибки за главу)

И тебе спасибо, Нина!
pahistahis писал(а):А Тарри умные вещи говорит. Спасибо за продолжение.
Да, молодой да ранний, то есть умный парень.
Спасибо, Вера!
Епистинья писал(а):Ирена, спасибо за продолжение!!!
Спасибо за спасибо, Оля!
Margot Valois писал(а):Ирена, спасибо за главу!
Вот так поворот, вот так интрига - Санриза получила, так сказать, задание - почетную и благородную миссию, которая по плечу только такой исключительной женщине, а Тарри, и правда, словно играючись, порой говорит мудрые вещи - быстро растет паренек.
Да, Тарри умничка.
Спасибо, Рита!
...
Дамасдивана:
» "Братство Змеи". Падение
Монтинес остался позади. Караван стоял у подножия Скалистых гор, по другую сторону которых уже начинались владения Алдании. Скалистые горы оправдывали своё название грозно вздымавшимися в голубое небо острыми пиками сверкающих белизной вершин, копьями гранитных скал, головокружительными обрывами и глубокими каньонами. Старый Торговый путь проходил по дну ущелья: узкому, мрачному, рассекавшему горную цепь, словно гигантским ножом. Путь по нему занимал почти весь дневной переход. Поэтому вступать на него следовало с рассветом и желательно в ясную сухую погоду – в дождь расселина превращалось в бурную реку, несущую в мутных водах всё, что попадало в течение. А так как на западном горизонте ещё с вечера начали собираться грозовые тучи, то начальник обоза счёл лучшим переждать несколько дней.
Разведчики отыскали хорошее место для стоянки: ровный, поросший густой травой склон, ручей, бегущий через луг, несколько небольших пещер для укрытия от непогоды. Судя по остаткам старых кострищ и мусору, который оставляет после себя человек, где бы он ни побывал, этим местом не раз пользовались путешественники, проезжавшие дорогой.
Быстро разбили лагерь, поставив повозки и фургоны в круг. Быков и лошадей отпустили на пастбище под присмотром пастухов и нескольких стражей. Некоторые путешественники обосновались в пещерах, другие, по привычке, разбили палатки.
На следующий день дождя не начался, но воздух был тяжёлый и неподвижный, горизонт затянуло белёсой дымкой. Далеко на западе глухо громыхало. Возможно, гроза пройдёт стороной, и на их головы не упадёт ни капли, но мастер Хориес не хотел рисковать. Место удобное и спокойное, разбойников по эту сторону гор никогда не было - почему бы и не отдохнуть пару дней?
Отдежурив, Санриза взяла лук, оседлала верного скакуна и покинула лагерь. Виолка решила немного поохотиться, чтобы сменить надоевшую рутину службы на более интересное занятие. Она бы взяла с собой Тарри, но тот заступил на дежурство и должен был смениться через несколько часов. Покидая лагерь, девушка доложила сержанту, куда и зачем едет, и отправилась в горы.
Скалистые горы, хотя тоже изобиловали голым камнем и угрюмыми скалами, не были такими безжизненными и бедными дичью, как Пустынные. Здесь в изобилии водились горные козы и каменные бараны, кролики, горные волки и, даже, сэнт – небольшой и безобидный горный медведь.
Поднимаясь по склону вверх, Санриза несколько раз вспугнула многочисленные стайки горных курочек и скальных голубей. Ей перебегали дорогу трусливые кролики, но она не стала тратить стрелы на такую мелкую дичь. Хотелось подстрелить молодого барашка или нежного козлика, чтобы вечером, у костра, насладиться сочным сладким мясом. Но для этого следовало подняться выше по склону.
Часа через два она забралась так высоко, что дальше конь не смог идти. Перед охотницей простиралась каменная осыпь, а вверху, словно дразнясь, грациозно выпрыгивали несколько молоденьких козочек под охраной бдительного самца, гордо стоящего на вершине отвесного утёса. Непонятно, как он туда забрался. Зато с такой высоты открывался прекрасный обзор на окрестности, и зоркие глаза козла мгновенно замечали любую опасность, угрожавшую его гарему. Он давно увидел приближающуюся всадницу, но не спешил поднимать тревоги, думая, что враг ещё далеко и беспокоиться не о чём. На таком большом расстоянии, на вершине осыпи, табун был в безопасности.
Для горного волка – да. И для дымчатого гиззарда – возможно. Но не для стрел человека. Этого неопытный вожак не учёл. Возможно, он ещё не встречался с двуногими охотниками. Не так много их забредало в эти отдалённые и дикие края, ведь по ту сторону гор раскинулись кишащие дичью леса.
Санриза набросила повод на голую ветвь усохшего от старости дерева, взяла лук и приблизилась к краю осыпи. Некоторое время она наблюдала за резвящимися животными, выбирая жертву, затем положила на тетиву тяжёлую стрелу и прицелилась. У девушки был не лёгкий охотничий лук, а большой тяжёлый боевой, бьющий на далёкое расстояние и пробивающий кожаные латы. Стрелять из такого лука мог только физически крепкий подготовленный воин. Но для Санризы он тоже не представлял особого труда. До упора натянув тетиву, девушка задержала дыхание и пустила стрелу. Свистнув, смертоносный снаряд, мгновенно преодолев расстояние, поразил жертву точно в назначенное стрелком место: острый стальной наконечник пробил череп и повредил мозг. Бедное животное умерло мгновенно, не успев даже мекнуть. Так как козочка умерла без испуганного вопля, а просто упала и покатилась вниз, её подружки не поняли, что произошло, думая, что она оступилась. Они продолжали весело резвиться, пока вторая стрела не настигла свою жертву. Только когда вторая самка упала и скатилась по осыпи, до козла дошло, что происходит что-то неладное, и он подал тревожный сигнал. Оставшиеся самочки сорвались с места и мгновенно скрылись среди скал. Добыча Санризы застряла среди камней где-то на середине осыпи. Чертыхнувшись, охотница полезла вверх.
Осыпь была свежей и камни ещё не слежались, не сцементировались песком и мелким щебнем. Они предательски шатались под ногами, иногда вырывались и катились вниз. Санриза несколько раз чуть не упала. Лишь её необыкновенная сила и реакция помогли удержаться на ногах. Наконец, с большим трудом, она добралась до добычи. Козочки лежали недалеко друг от друга - хоть с этим повезло. Подобрав тушки, виолка села передохнуть и обдумать возвращение. Насколько был труден подъём, настолько же опасен спуск.
Санриза понимала, что с тяжёлой ношей в руках спускаться опасно и неудобно. Поэтому избрала оригинальный способ: взяв козочку за ножки, раскачала и зашвырнула тушку как можно дальше вниз по склону. Так же поступила и со второй. Обе упали недалеко от конца осыпи, и девушка начала спуск налегке.
Сначала всё шло хорошо. Виолка прыгала с камня на камень, как горная козочка, интуитивно выбирая самые крепкие и устойчивые. Добравшись до добычи, она снова проделала тот же трюк, выбросив тушки на свободное от камней пространство. Спрыгнув на большой и надёжный по виду камень, она почувствовала, как он предательски заскользил вниз. Она тут же перепрыгнула на другой, но этот перевернулся под ногами, и девушка, не удержав равновесия, упала. Падение оказалось неудобным – мало того, что Санриза сильно ушиблась, но и покатилась вниз, вызвав небольшой камнепад, который накрыл её градом смертоносных снарядов. Несколько увесистых булыжников крепко приложились к голове виолки. Перед глазами вспыхнул фейерверк искр, а затем всё погрузилось в темноту.
Очнулась она от холода на затылке и лбу. Открыв глаза, увидела смуглое лицо, на которое свисали грязные пряди русых волос. Глаза незнакомца были удивительного сине-зелёного изменчивого цвета. По этим глазам девушка поняла, что перед ней анзорец. Мужчина держал голову девушки на коленях, прижимая к ранам смоченную в родниковой воде тряпку. Увидев, что Санриза очнулась, он осторожно опустил её голову на землю и хотел подняться, но девушка, несмотря на головокружение и тошноту, схватила его за руку и притянула к себе.
- Сиди! – приказала властно. – Ты кто?
- Охотник, - ответил мужчина, и Санриза легко уловила ложь в его словах. – Я здесь охочусь, и твоё счастье, что случайно на тебя наткнулся.
Санриза окинула мужчину насмешливым взглядом, обратив внимание на бедные изодранные лохмотья и свой пояс с ножнами на талии.
- А, по-моему, ты беглый раб или разбойник, - сказала она, и, не поднимаясь, ударила мужчину коленом в висок. Тот обмяк и свалился рядом. Откинувшись на спину, девушка расслабилась и подождала некоторое время, пока тело восстанавливалось после травмы.
...
pahistahis:
Спасибо за проду. И кто это спас Санризу, что от него можно ожидать?
...
Margot Valois:
Ирена, спасибо за продолжение!
Становится всё интереснее и интереснее, а Санриза опять в переплет угодила, да.
...
NinaVeter:
Ирэночка благодарю за главу)
...
Епистинья:
Ирена, спасибо за новую главу!!!
Цитата:Санриза окинула мужчину насмешливым взглядом, обратив внимание на бедные изодранные лохмотья и свой пояс с ножнами на талии.
Мда, мужчинка, пожалуй, пожалеет, что позарился на чужое...
Но, с другой стороны, он все-таки позаботился о Санризе. Может не сильно пострадает
...
Дамасдивана:
pahistahis писал(а):Спасибо за проду. И кто это спас Санризу, что от него можно ожидать?
Друг-портянка?
Спасибо, Вера!
Margot Valois писал(а):Ирена, спасибо за продолжение!
Становится всё интереснее и интереснее, а Санриза опять в переплет угодила, да.
На то она и ГГ, чтобы в приключения вляпываться!
Спасибо, Рита!
NinaVeter писал(а):Ирэночка благодарю за главу)
И тебе спасибо с кисточкой!
Епистинья писал(а):Мда, мужчинка, пожалуй, пожалеет, что позарился на чужое...
Но, с другой стороны, он все-таки позаботился о Санризе. Может не сильно пострадает
Ага, не бери чужого. Тем более у вилки!
Спасибо, Оля!
...
Дамасдивана:
» "Братство Змеи". Новый друг
Когда Санриза почувствовала, что вернулась в норму, то встала и осмотрелась. Кроме них двоих и мелкой живности, сновавшей среди камней, вокруг не было ни души. Девушка сорвала с бродяги пояс и застегнула на своей талии. Затем взяла шнурок-удавку и связала мужчине руки. Брызнув в лицо водой, привела в чувство. Застонав, анзорец открыл удивительные глаза, и некоторое время бессмысленно таращился на девушку. Когда он осознал, что связан, его глаза потемнели от гнева. Яростно задёргавшись в безуспешной попытке освободиться, он воскликнул:
- Так ты благодаришь за помощь?!
- Это кара за воровство. Ты украл моё оружие. Думаю, мой конь тоже где-то поблизости...
Она оказалась права. И её конь, и добыча, и лук находились тут же, спрятанные за скалой, а совсем не там, где она их оставила. Не торопясь, девушка выпотрошила дичь, связала за ноги и перебросила через седло. Лук спрятала в чехол, проверила седельные сумки, и только после этого вернулась к пленному. Присев рядом на корточки, сказала:
- У тебя были конь, оружие, еда... Почему же не уехал, оставив меня на милость богов?
Анзорец ответил ей угрюмым взглядом и буркнул:
- Я не хотел, чтобы тебя сожрали горные волки. Может, я и вор, но не негодяй.
- Значит, ты благородный человек?
Мужчина насмешливо хмыкнул.
- Ты не смог оставить в беде беспомощного человека... Но не постеснялся забрать всё моё имущество.
- Я знаю, что твой лагерь где-то неподалеку. Придя в себя, ты могла бы добраться до него и пешком...
- Разумно... А ты не хочешь посетить мой лагерь? Погреться у костра, поесть горячей пищи? Судя по твоему виду, ты уже давно лишён этих маленьких удовольствий.
- Я беглый каторжник... Мне совсем не улыбается, попасть в руки стражников, готовых передать меня властям за вознаграждение.
- Как тебе не повезло! Я ведь тоже стражник. И много обещано за твою голову?
- Ты не разбогатеешь на этих деньгах. Я птица невысокого полёта... Может, в благодарность за помощь, отпустишь меня?
Санриза посмотрела на измождённое лицо мужчины, на хорошо развитое мускулистое тело воина, покрытое царапинами, ссадинами и кровоподтёками из-за лазания по горам, и вспомнила слова Тарри: «Ты не знала, что встретишь меня, но мы встретились. Так будет и с другими». Может, этот беглый каторжник член её будущей команды?
- Ты умеешь держать в руках меч или обращаться с другим оружием?
- Ещё бы! Я был королевским гвардейцем. А на каторгу попал за то, что убил офицера.
- За что?
- Это долгая история...
- Ладно, расскажешь её в другой раз... А сейчас один вопрос, который, возможно, изменит твоё будущее: согласен ли ты поступить ко мне на службу?
Прекрасные глаза анзорца распахнулись в изумлении.
- Ты не побоишься взять на службу беглого каторжника?
- Плевать мне на твоё прошлое... Мне нужен человек, умеющий держать в руках оружие, с чистым сердцем и благородной душой. Я обязуюсь тебя кормить, одевать и выдавать некоторую сумму на мелкие расходы. Ты поклянёшься мне в верности. Устраивают тебя такие условия?
Анзорец задумался. Санриза чувствовала его недоверие, колебание, тревогу и... хитрость.
- Не замышляй обмана, - строго произнесла она. - Если не хочешь – лучше сразу откажись. Я тебя отпущу, и мы разойдёмся мирно.
Мужчина посмотрел чуть виновато, и она поняла, что правильно угадала его мысли. В подтверждение своих слов, девушка наклонилась и развязала шнурок. Затем подошла к коню, отвязала уздечку и произнесла:
- Решай быстрее, я возвращаюсь в лагерь. Приближается гроза.
Мужчина поднялся, разминая затёкшие руки.
- Думаю, ваше предложение мне подходит... госпожа. Мне надоело скитаться по горам и питаться диким луком и птичьими яйцами. Клянусь служить вам верой и правдой, моя госпожа, - мужчина встал на колено и склонил голову.
Девушка протянула руку и сказала:
- Меня зовут Санриза Аоста. Я из Алмоста.
Мужчина сжал запястье девушки крепким пожатием и ответил:
- Тэсс Эскин из Алдании.
- Я думала, ты анзорец. Твои глаза...
- Моя мать родом из герцогства.
- Понятно. – Санриза села в седло. – Заскакивай сзади, Гнедой вывезет двоих.
- Спасибо, госпожа, но я лучше пройдусь. Здесь крутой спуск.
- Как хочешь, друг мой.
Появление Тэсса вызвало естественное любопытство. К костру Санризы подошёл капитан, окинул алданца внимательным взглядом, и спросил:
- Откуда ты взялся, дружок?
- Спустился с гор, - в тон ему ответил мужчина.
- Беглый?
- Хотите получить награду за поимку, капитан?
- Почему бы и нет, если твоя голова оценена достаточно дорого.
- Тогда вы опоздали. Деньги достанутся Санризе из Алмоста.
Санриза положила руку на плечо слуги и сказала:
- Успокойся, Тэсс. Не дразни капитана, а то он вышвырнет тебя из лагеря.
- Ты его знаешь? – обратился Ност к девушке.
- Это мой слуга. Никто в обозе не смеет притеснять или обижать его. Даже вы, капитан.
- Где ты его откопала?
- Огород уже пуст, если вы тоже решили там покопаться...
- Ты не знаешь этого проходимца. Как ты можешь ему доверять?
- Я и тебя не знала, Эймор, но доверяла же... Он хороший парень и мне этого достаточно. Всю ответственность за него беру на себя. Если он не оправдает моего доверия – я лично убью его.
Капитан вынужден был принять слова подчинённой.
- Ладно. Пусть остаётся. Но пускай не шастает по лагерю. В отличие от тебя, я ему не доверяю.
- Он будет делать то, что я ему прикажу. И если для этого ему потребуется куда-нибудь пойти – он пойдёт.
Недовольный капитан метнул на бывшую любовницу гневный взгляд и ушёл.
- Кажется, у вас с капитаном не очень хорошие отношения, - заметил Тэсс.
- С некоторых пор...
Вручив слуге горшочек с мылом, полотенце и чистую одежду, которой с ним поделился Тарри, она отправила его к ручью, привести себя в порядок. Когда тот вернулся, чистый, аккуратный, с влажными вьющимися волосами, Санриза невольно залюбовалась им, так как парень оказался молод и хорош собой. На вид - ровесник девушки, на деле - на год старше. Накормив и напоив слугу, Санриза отправила его в шатёр на ночлег.
Когда они остались одни, Тарри, весь вечер наблюдавший за сестрой, насмешливо произнёс:
- Тэсс тебя очаровал.
- Тебе показалось.
- Ты обхаживала его, как принца крови.
- Я хочу, чтобы у него сложилось обо мне хорошее впечатление, прежде чем он узнает всю правду.
- Ты хочешь, чтобы он влюбился?
- Зачем это мне?
- Чтобы сделать новым любовником.
Санриза сердито посмотрела на товарища.
- Как тебе такое пришло в голову?
- Зачем ещё ты притащила его в лагерь?
- Я выполняю наказ Дарующей.
- Ты думаешь, он сможет стать одним из нас?
- Поживём – увидим. Но у него есть необходимые качества.
И Санриза поведала историю их встречи и знакомства.
...