Завершаем свои сюжетные линии и пишем эпилоги. Пост-обсуждение
|
---|
Анри де Розье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 22.07.2017 Откуда: коммуна Санлис |
07 Авг 2017 10:56
Пока что в кофейне
Полин де Винтер писал(а):
Быстро набросав на листке послание, графиня свернула его и попросила передать джентльмену за дальним столиком. Поднялась и, так же не поднимая капюшона, выскользнула за дверь.
Графиня была уверена, что де Розье не упустит подобный шанс. Хотя купить оружие нельзя, а вот получить, напав на военный гарнизон расположенный близ Шантийи, возможно. Розали Бенуа писал(а):
Сожалею, но мне нужно покинуть вас, - со вздохом произнесла она и встала из-за стола. - Полетт, мы отправляемся по адресу, который нам дал месье де Розье.
Она повернулась к Анри и мадам Лефевр и добавила: - Я не прощаюсь, надеюсь еще увидеться с вами. Сразу после ухода Розали слуга передал Анри записку. Развернув листок, де Розье сразу понял, чей это почерк. Полин, чертовка. Вот кто действует метко и мыслит здраво. И ее мысль полностью сходилась с мыслями самого Анри: без оружия эту схватку не выиграть. Крестьяне с вилами против вызванных в случае необходимости солдат? Даже не смешно. А вот крестьяне с ружьями... Разумеется, стрелять не так просто, но Форбен тертый калач, да и сам Анри брал уроки стрельбы, так что обучить этих увальней заряжать и палить по команде они смогут. - Друзья, - обратился он к союзникам. - Пора пришла. Ждать дольше - значит предавать революцию. Округа сейчас как пук сухой соломы, стоит бросить факел - и все запылает. Мы объединим усилия, захватим оружие в гарнизоне, вернемся и разгромим гнездо кровопийц. А там уже шествие свободы будет не остановить. Все заплатят по счетам. Он передал записку им, чтобы Колетт и Жан-Жак также уяснили подробности плана. _________________ Вольтерьянец-либертен (с) |
||
Сделать подарок |
|
Жан-Жак Форбен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.08.2017 Откуда: виконт де Лаверан |
07 Авг 2017 12:58
Еще в кофейне
Беседуя с Колет, Жан-Жак заметил чуть в стороне, за отдаленным столиком фигуру женщины. Ее лицо было почти полностью скрыто под капюшоном, но опыт и интуиция помогли там, где могли бы подвести глаза: Форбен узнал графиню де ла Мотт. Вот уж кого он ожидал встретить в этом месте меньше всего! Бросив беглый взгляд на Розье и убедившись, что тот по-прежнему поглощен беседой с незнакомкой, версию о том, что это Анри пригласил графиню в «Лилию», Жан-Жак отмел. Значит, есть другие причины, которые не мешало бы выяснить. И чем скорее, тем лучше. Тем более, что мадам де Винтер быстро покинула кофейню, так и не пообщавшись ни с кем, лишь обменявшись несколькими словами со слугой. Он обернулся к Колет и покачал головой в ответ на ее слова. Колет Лефевр писал(а):
- Прости меня, я беспечна – О, нет! – ободряюще сжал тонкие, изящные пальцы. – Ты вовсе не беспечна, просто осторожность сейчас нам нужна, как никогда. Колет Лефевр писал(а):
- Посмотри на Анри, кажется он увлекся беседой. Никогда не видела его настолько заинтересованным женщиной. Хотя я знаю его гораздо хуже тебя. Хотелось бы мне познакомиться с дамой, которая произвела такое впечатление на нашего сухаря. Жан-Жак кивнул: – Признаюсь, мне и самому интересно, кто эта дама, потому что вижу ее впервые. Колет Лефевр писал(а):
С этими словами Колет, схватив Жан-Жака за руку, потащила того к соседнему столику.
- Добрый день, месье де Розье, какая удача встретить вас здесь. Представите нас вашей очаровательной спутнице? Анри де Розье писал(а):
- Мадам Лефевр. - Анри встал и поклонился ей. - Счастлив видеть вас. Наконец мое ожидание окончилось. Это мадам Этранж, гостья из Парижа, проездом у нас. Жан-Жак поклонился даме, с которой беседовал Анри: – Мадам Этранж. Меня зовут Жан-Жак Форбен, рад знакомству. Анри де Розье писал(а):
Он кивнул Форбену:
- Крайне рад вашему приезду. Стоит поговорить о делах, это безотлагательно. – Согласен, дела не ждут, – Жан-Жак отодвинул стул, помогая Колет сесть за столик Розье. Когда мадам Этранж удалилась, а Анри погрузился в чтение принесенной записки, Форбен вернулся мыслями к замеченной недавно графине де ла Мотт, столь спешно покинувшей кофейню. Анри де Розье писал(а):
- Друзья, - обратился он к союзникам. - Пора пришла. Ждать дольше - значит предавать революцию. Округа сейчас как пук сухой соломы, стоит бросить факел - и все запылает. Мы объединим усилия, захватим оружие в гарнизоне, вернемся и разгромим гнездо кровопийц. А там уже шествие свободы будет не остановить. Все заплатят по счетам.
Он передал записку им, чтобы Колетт и Жан-Жак также уяснили подробности плана. Как выяснилось, записка Розье была именно от нее. Пробежав глазами текст, убедился в том, о чем подумал ранее: она оказалась здесь совсем не для того, чтобы отдохнуть и утолить голод. Ее слова - хорошая подсказка, тем более, что оружие им сейчас более, чем необходимо. – Что же, – Жан-Жак заговорил так тихо, чтобы никто кроме Анри и Колет, не смог его расслышать. – Думаю, нам надо проведать солдат в гарнизоне. Путь не близкий, но выбора у нас нет, вряд ли получится добыть оружие иным путем, а идти на замок с голыми руками – верное поражение. Я видел во дворе кофейни старую крытую повозку. Думаю, можно сторговаться с хозяевами, – ехать на карете, на которой прибыла Колет опасно: экипаж могут узнать, а верхом мы не сумеем много увезти. Переодевшись же крестьянами, мы вряд ли привлечем внимание: сколько их скитается сейчас по дорогам! И еще, Анри, – Форбен слегка нахмурился, осмысливая пришедшую в голову идею и вспоминая даму, что совсем недавно была здесь. – Ваша знакомая, мадам Этранж, ей можно доверять? Полагаю, она смогла бы составить компанию Колет и помочь нам проникнуть в гарнизон. |
||
Сделать подарок |
|
Анри де Розье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 22.07.2017 Откуда: коммуна Санлис |
07 Авг 2017 13:27
Там же и те же )
Жан-Жак Форбен писал(а):
– Что же, – Жан-Жак заговорил так тихо, чтобы никто кроме Анри и Колет, не смог его расслышать. – Думаю, нам надо проведать солдат в гарнизоне. Путь не близкий, но выбора у нас нет, вряд ли получится добыть оружие иным путем, а идти на замок с голыми руками – верное поражение. Я видел во дворе кофейни старую крытую повозку. Думаю, можно сторговаться с хозяевами, – ехать на карете, на которой прибыла Колет опасно: экипаж могут узнать, а верхом мы не сумеем много увезти. Переодевшись же крестьянами, мы вряд ли привлечем внимание: сколько их скитается сейчас по дорогам! И еще, Анри, – Форбен слегка нахмурился, осмысливая пришедшую в голову идею и вспоминая даму, что совсем недавно была здесь. – Ваша знакомая, мадам Этранж, ей можно доверять? Полагаю, она смогла бы составить компанию Колет и помочь нам проникнуть в гарнизон. Анри обдумал сказанное приятелем. Потом взглянул на Колетт - вид у нее был решительный, глаза сверкали. - Жан-Жак, повозку берем обязательно, с хозяином я договорюсь, он тоже на стороне справедливости. У него же возьмем одежду для нас и мадам Лефевр. Что касается мадам Этранж, то она, насколько я понимаю, не питает добрых чувств к знати, наоборот. Мне кажется, мы можем уговорить ее вступить в заговор. Он окликнул слугу и попросил позвать хозяина, месье Берьеса. Хозяин появился вскоре, вытирая мускулистые руки полотенцем. - Месье де Розье, чем могу служить? - Давид, друг мой, не одолжите за скромную плату вашу повозку? Мы с приятелем задумали один розыгрыш для дам. И Анри отсчитал требуемую сумму в звонкой монете. Когда троица переоделась и двинулась в путь, напряжение возросло. Каждый думал о своем. У Анри внутри все кипело. Он считал уже не дни, а часы и минуты до начала восстания. У ткача - Мадам Этранж, мы с товарищами решили сделать вам предложение, - вызвав Розали, Анри отвел ее в сторонку. - Хотите стать революционером и помочь нам воздать веселящейся в замке знати по заслугам? Есть хорошее дело в гарнизоне, но нужно будет сыграть роль прачки. Затем он поговорил с Обрэ о том, сколько человек возьмутся за оружие. Выходило не много - люди заняты в полях и в мастерских. Однако несколько десятков бойцов Обрэ обещал собрать... _________________ Вольтерьянец-либертен (с) |
||
Сделать подарок |
|
Розали Бенуа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: куртизанка из Парижа |
07 Авг 2017 13:37
В доме ткача
Обдумав свое теперешнее положение, Розали решила, что ей не помешает маленький маскарад: переодеться в горничную, чтобы не привлекать к себе излишнее внимание. В этом доме не было ванны, и она удовольствовалась простым обтиранием тела. Скинув платье, расшнуровав при помощи Полетт тугой корсет, Розали сняла с себя батистовую нижнюю рубашку и осталась нагой. Ее крепкое стройное тело доставило удовольствие не одному мужчине. Любовники куртизанки делились на четыре категории: первым она отдавалась по любви, вторым - ради денег, третьим - из политических расчетов и четвертым - просто от нечего делать. Интересно, подумала Розали, по какой из причин она могла бы отдаться месье де Розье?.. - Полетт, мне нужно твое платье, - Розали обернулась к горничной, штопающей чулки. – А ты можешь надеть мое. - Ваше?! – от неожиданности Полетт уколола палец иглой для штопки. – Но, мадемуазель, зачем все это? - Это маленький розыгрыш, - улыбнулась куртизанка. – И заплети мне волосы в простую прическу, без локонов и кудрей. Ты поняла? - Да, мадемуазель. Полетт была недалекой, но послушной девушкой, и Розали ценила ее именно за это. Через час она уже не узнавала себя: на ней было простое однотонное платье, поверх - полосатый корсаж и длинный фартук, а волосы убраны под чепец. Вскоре объявился де Розье. Анри де Розье писал(а):
- Мадам Этранж, мы с товарищами решили сделать вам предложение, - вызвав Розали, Анри отвел ее в сторонку. - Хотите стать революционером и помочь нам воздать веселящейся в замке знати по заслугам? Есть хорошее дело в гарнизоне, но нужно будет сыграть роль прачки.
- Прачки?..Я думала, из меня получится горничная, - растерялась Розали поначалу.- Впрочем, если это нужно для дела, я готова. Только сниму корсаж и немного испачкаю лицо. Она поднялась к Полетт и велела ей оставаться здесь и ждать вестей от хозяйки. _________________ Интрига рано или поздно губит того, кто ее начал.
Пьер Бомарше |
||
Сделать подарок |
|
Колет Лефевр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: вдовствующая баронесса Валуа |
07 Авг 2017 15:21
Знакомство с мадам Этранж вышло стремительным.
Розали Бенуа писал(а):
Она повернулась к Анри и мадам Лефевр и добавила:
- Я не прощаюсь, надеюсь еще увидеться с вами. Колет обратила внимание на последние слова дамы, значит она не случайная знакомая. Усаживаясь за столик женщина взглянула на Анри де Розье. Что ж, неудивительно, этот человек ничего не делает просто так, все его помыслы направлены на борьбу с государством. Анри де Розье писал(а):
Мы объединим усилия, захватим оружие в гарнизоне, вернемся и разгромим гнездо кровопийц. После ухода мадам Этранж, Анри начал разговор, ради которого Колет и приехала в кофейню. Выяснилось, что им необходимо попасть в неприступный гарнизон Шантийи и достать там оружие. "Но как же это возможно? - лихорадочно думала Колет. - Шантийи - неприступная крепость, тем более расположена она близко к резиденции короля и в нынешнее неспокойное время скорее всего охрана усилена не только в гарнизоне, но и на подступах к нему. Нет, на этот раз Розье с Жан-Жаком хотят прыгнуть выше головы." Жан-Жак Форбен писал(а):
Я видел во дворе кофейни старую крытую повозку. Думаю, можно сторговаться с хозяевами, – ехать на карете, на которой прибыла Колет опасно: экипаж могут узнать, а верхом мы не сумеем много увезти. Переодевшись же крестьянами, мы вряд ли привлечем внимание: сколько их скитается сейчас по дорогам! Но мужчины так явно не думали, Жан-Жак деловито обсуждал план кампании и, прислушавшись, к его уверенному голосу Колет поняла, что это может сработать. Но это риск, огромный риск. А не такого ли дела она и хотела, в очередной раз собирая сплетни и слухи и ненавидя себя за доносительство? Тем более там рядом король, черт возьми, приятно будет под самым носом у короля ограбить неприступный замок. "Да, это дело по ней!" - с воодушевлением подумала она. Анри де Розье писал(а):
У него же возьмем одежду для нас и мадам Лефевр. Служанка кофейни помогла Колет переодеться. Теперь она щеголяла в юбке и кофте темного цвета. Волосы женщина убрала под косынку, туго завязав кончики, а туфли пришлось сменить на сабо. Усевшись в повозку Колет наблюдала за переодетыми мужчинами, они были суровы и решительны. Жан-Жак, бросив на нее взгляд, ободряюще улыбнулся. Розали Бенуа писал(а):
- Прачки?..Я думала, из меня получится горничная, - растерялась Розали поначалу.- Впрочем, если это нужно для дела, я готова. Только сниму корсаж и немного испачкаю лицо. Через некоторое время к ним присоединилась и мадам Этранж. Колет с трудом узнала в этой чумазой замарашке утреннюю утонченную знакомую. - Мадам, - обратилась к ней Колет, - вот свободное место. До гарнизона почти 10 лье, нам нужно торопиться. |
||
Сделать подарок |
|
Розали Бенуа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: куртизанка из Парижа |
07 Авг 2017 16:26
Колет Лефевр писал(а):
- Мадам, - обратилась к ней Колет, - вот свободное место. До гарнизона почти 10 лье, нам нужно торопиться. -Благодарю, - Розали села в повозку рядом с Колет Лефевр, - только прошу вас, забудьте на время, что вы благородная женщина. Если кто-то услышит, как к двум простолюдинкам обращаются "мадам" или "мадемуазель", нас раскроют. Попробуем забыть, кто мы были до этой минуты. Будем звать друг друга по именам. Я - Роза. " К тому же я по рождению не ровня такой, как вы", - подумала, но не произнесла вслух Розали. - Копируйте манеры вашей служанки, чтобы ваша речь была простой и безыскусной, - добавила она и перекрестилась. Она не была так отважна, какой хотела казаться. _________________ Интрига рано или поздно губит того, кто ее начал.
Пьер Бомарше |
||
Сделать подарок |
|
Кристоф д’Отрант | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: маркиз Дампьер |
07 Авг 2017 17:32
Антуан де Сент-Моринье писал(а):
- До меня тоже долетели эти слухи. Но очень надеюсь, что это только сплетни. Я много лет знаю его отца и думаю, что граф де Легран получил достойное воспитание. Я слегка кивал головой, слушая ответ графа де Сент-Моринье. Мне было приятно, что мое замечание не воспринято в штыки. Молодость всегда накладывала отпечаток на решения и поступки, но прожитые годы и появление детей ставили все на свои места. Хотя, стоит признать, далеко не всегда. В высшем обществе не принято задумываться о будущем. И забота об отпрысках до их совершеннолетия ложилась на плечи многочисленных гувернеров и учителей. Зачастую, благородные дамы, не задумываясь оставляли пищащих младенцев в руках кормилиц, и возвращались к светской жизни, лишь только смогли встать с постели. А их мужья были горды иметь наследников и постоянно хвалились знакомым об их выдуманных достижениях, совершенно не интересуясь их реальными увлечениями. Да и зачем? "Живем сегодняшним днем!" - кажется, такой девиз не раз звучал на приемах в Версале и встречался бурными овациями. Несколько лет назад и мне такие мысли были не чужды. И я подумать не мог, что изменю свой привычный уклад жизни, и буду сожалеть, что не осознавал многого раньше. Тогда каждое утро начиналось с конной прогулки по городскому парку или же захватывающей дух охотой на вепря в Булонском лесу с вышколенной тройкой пуатвенов. Пара часов днем - ответы на личные письма и общение с секретарем по поводу получения карточных долгов, выигранных накануне. А вечером - неизменные поездки в гости, приемы у друзей, балы, организованные с неподражаемым шиком Ее Величеством Марией-Антуанеттой - воистину беззаботное времяпрепровождение. Подкрепленное, к тому же, чувством собственной неуязвимости, особенно, если вспомнить череду дуэлей, когда с изяществом хищника заставлял противника признать поражение и принести извинения, а после благородно оставлял ему жизнь. Маркиза Дампьер, моя любимая супруга, с гордостью, свойственной самой королеве, неизменной ее сердцу силе духа и красотой, достойной воспеванию в стихах, перевернула мир в моей голове. Когда я подписывал брачный контракт, выверенный личным поверенным до последнего слова, то относился к браку, как взаимовыгодной сделке, по которой приобретал достойную своему титулу супругу, к тому же весьма недурственную собой. И, обеспечив ее всем необходимым, соответственно новому статусу маркизы - наряды, украшения, большой штат слуг - я ожидал тихое, даже скучное, сосуществование, в последствии перерастающее в теплую дружбу. Любовь не входила в мои планы, и задумываться о наследниках мне еще не хотелось, а потому менять привычный вольный образ жизни не собирался. Сейчас я сожалел об упущенном на кратковременные увеселения времени. Но в начале нашего брака я частенько не ночевал дома, продолжая проводить ночи в Версале за карточным столом или же там, где женатому мужчине быть не пристало. Слезы, катившиеся градом из глаз жены, и истерики вместо тихого семейного обеда были платой за мою черствость. Но в тот вечер, когда Ее Сиятельство Мелиса д’Отрант, маркиза Дампьер, вошла в бальный зал в том платье, что и нижней сорочкой назвать было сложно, я прозрел. Какая, к черту, дружба, если самая желанная женщина принадлежала мне? Удивление, восхищение, острое желание обладания, злость на себя и свою слепоту, на ее своеволие и проявленную дерзость, ревнивое бешенство, что куча чужих глаз видела то, о чем и думать не должны, взыграло во мне в миг. Моя маркиза. Моя жена. Моя любимая, что, конечно, произошло чуть позже. И наша дочь Хлоя, за которую я готов пойти хоть на смерть, стала высшим благословением небес. - Граф, вы правы, воспитание в наше время имеет главное значение, но... - я сделал паузу, графиня д'Артуа говорила мужу о том, что необходимо проверить, все ли готово на кухне к праздничному ужину. Тем временем Мелиса дала указания няне Хлои, я расслышал лишь слово “покорми”, и подошла ко мне. Я взял руку любимой в свои и, положив на свой согнутый правый локоть, накрыл левой рукой ее нежные пальцы, поглаживая слегка. А после улыбнулся и, глядя прямо в глаза, без слов говоря о тайне, касающейся только нас двоих, продолжил уже тише: - Не стоит сбрасывать со счетов влияние молодой невесты на беспутного жениха. Не правда ли, Ваша Светлость? Граф д'Артуа не услышал мои слова. Мысли о подготовке к венчанию занимали его больше. Антуан де Сент-Моринье писал(а):
- Кристоф, мне тоже придется Вас покинуть. Необходимо все еще раз проверить перед венчанием. Скоро увидимся. Я кивнул в ответ и, повернувшись к любимой, прижался губами к ее виску, делая вид, что просто что-то шепчу ей на ушко. - Я заскучал на этом празднике, любовь моя. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Жан-Жак Форбен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.08.2017 Откуда: виконт де Лаверан |
07 Авг 2017 18:12
На пути к гарнизону
Как Форбен и полагал, сговориться с хозяином о повозке и найти крестьянскую одежду оказалось несложно. Увидев переодетую Колет, Жан-Жак хмыкнул: не знай он, как обстоит все на самом деле, ни за что не заподозрил бы ничего: маскарад выглядел убедительно. А вслушиваясь в речь двух дам, что начали старательно копировать разговор простолюдинок, не сдержал улыбки. - Колет, да ты прирожденная актриса! Может, стоит попробовать свои силы на профессиональной сцене? Уверен, успех тебе обеспечен! Да и мадам Этр... хмммм... Роза наверняка бы снискала благоволение зрителей. Он старался придать голосу легкость и побольше шутить, чтобы развеять так и витавшее в воздухе напряжение. Если его самого одолевало волнение, каково же было им, слабым женщинам, которые волею обстоятельств вынуждены быть сильными? После небольшого привала, помогая баронессе подняться в повозку, негромко произнёс, надеясь, что его слова хоть немного смогут ободрить: - Все будет хорошо, Колет. Я обещаю. Мы справимся. Но чем ближе подъезжали к гарнизону, тем больше сомнений было по этому поводу. Все же их затея - верх авантюризма. Будь Жан-Жак один, риск не казался бы таким опасным. Теперь же надо было продумать все до мелочей, ибо даже малейший промах мог стоить им жизни. Он обернулся к де Розье. - Недалеко от Шантийи есть деревушка, тамошний кузнец делает отменное вино, - нащупав закрепленный на поясе мешочек с монетами и прикинув, во сколько им обойдётся эта сделка, добавил: - Думаю, десяток вельт сослужит нам хорошую службу. Вино веселит сердце и туманит рассудок, а если подано руками хорошенькой прачки - что ещё нужно, чтобы усыпить бдительность обремененного службой солдата? |
||
Сделать подарок |
|
Мелиса д’Отрант | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: маркиза Дампьер |
07 Авг 2017 18:34
Я слушала подругу, которая расписывала прелести брака дочери, и думала: “Неужели это никогда не поменяется? Неужели для выгодного союза на алтарь готовы положить собственного ребенка?”
Хотя, судя по тому, что рассказывала Жанна, молодая девушка действительно может быть очарована своим эпатажным женихом. - Дай Бог, Жанна, чтобы у девочки всё сложилось замечательно. Жанна де Сент-Моринье писал(а):
- У вас очаровательная дочь. Да ниспошлет Создатель ей всяческих благ в жизни и самого достойного супруга в свое время.
Комнаты готовы и ждут вас. Можете отдохнуть до начала праздника. Слуги в вашем распоряжении, если что-то понадобится, достаточно только сказать. - Спасибо, дорогая, я желаю того же и вашей девочке. И спасибо за удобства, я действительно утомилась в дороге. - О причине своего сонливого состояния я умолчала, но не удержалась и кинула взгляд на супруга. Кто бы мог предположить, что спустя каких-то семь лет я буду души не чаять в Крисе? Особенно, если учесть обстоятельства нашего знакомства. - Мама, есть хочу, - Хлоя потянула меня за подол платья. - Конечно, дорогая, - Жанна отправилась на поиски своей дочери, а я позвала гувернантку и передала ей дочь, вложив маленькую ладошку в руку женщины. - Лакей проводит вас в комнату, покорми, пожалуйста, Хлою. И, думаю, не лишне будет дать ей отдохнуть. Мэри кивнула и повела малышку вверх по лестнице, а я же подошла к мужу и кокетливо погладила его по руке веером. Кристоф д’Отрант писал(а):
- Не стоит сбрасывать со счетов влияние молодой невесты на беспутного жениха. Не правда ли, Ваша Светлость? - Всё верно, Ваша Светлость, - и легкая улыбка расцвела на губах при воспоминаниях о безрассудных попытках привлечь внимание и своей скандальной выходке, которая всё-таки сломила лед между нами. Муж повернулся и прижался губами к виску. Кристоф д’Отрант писал(а):
- Я заскучал на этом празднике, любовь моя. - Крис, - он взглянул на меня вопросительно. - Я тоже очень утомилась после долгого путешествия. Ты не проводишь меня до покоев? Невинный вопрос, но блеск в глазах мужа прекрасно дал мне понять, что он не повелся на хлопанье ресниц и жалобный тон. - Конечно, дорогая, дорога и правда была утомительной. - И он взял под руку и повел в левое крыло замка, к гостевым покоям. Я скрыла довольную улыбку за веером, шагая рядом с мужем. Лицо его не выражало абсолютно ничего, пока мы шли по коридорам, но стоило только оказаться в спальне, как он накинулся с поцелуями, прижимая меня к стене и сминая губы в жадной ласке. Я застонала в его губы, прижимаясь всем телом. Одежда, и без того тесная, теперь просто не давала вздохнуть. "Или это крепкие объятия Криса?" И только он начал задирать подол, как я рассмотрела, пусть и замутненным вожделением взглядом, на столе конверт. Черный с золотой печатью. - Крис… постой.. - уперлась в его плечи. - Я хочу тебя, - муж запустил руку за корсаж, сжимая и без того ноющую грудь. - Подожди! - это слово далось мне с огромным трудом. Хотелось послать всех куда подальше и отдаться во власть наслаждения. Но, если здесь сам Мастер, то пренебречь нельзя. - Прошу, остановись… - голос прерывается на стон, однако всё же удалось привлечь его внимание. - Да в чем дело?! - Письмо, любовь моя. Я понимала его раздраженный тон, потому как и сама дрожала от возбуждения, но надо хотя бы прочитать прежде, чем продолжить. Выскользнув из его рук, взяла черный конверт. Герб ВВФ украшал тыльную сторону, скрепляя подобно печати восковой. “Уважаемый брат, сегодня в 16-00 состоится церемония инициации Венсана де Рошфора, графа де Леграна, и принятие его в братство. На тебя возложена важная миссия. Необходимо найти чистую девушку с родимым пятном в виде сердца и привести её в назначенное время в назначенное место. Можешь обратиться за помощью к графу д’Атруа, он также уведомлен мной в подобном письме о срочности дела. Л.” “Занимательно, а что же теперь делать мне?” - Крис, и где же нам найти эту девушку? Не можем же мы раздевать всех подряд девиц, да и где гарантия что они окажутся девственными? _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Розали Бенуа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: куртизанка из Парижа |
07 Авг 2017 19:36
Жан-Жак Форбен писал(а):
- Недалеко от Шантийи есть деревушка, тамошний кузнец делает отменное вино, - нащупав закрепленный на поясе мешочек с монетами и прикинув, во сколько им обойдётся эта сделка, добавил: - Думаю, десяток вельт сослужит нам хорошую службу. Вино веселит сердце и туманит рассудок, а если подано руками хорошенькой прачки - что ещё нужно, чтобы усыпить бдительность обремененного службой солдата? Розали снисходительно улыбнулась Форбену. - Пара крепких грудок, выглядывающих из платья, усыпят бдительность не только солдата, но и офицера. Колет, боюсь, вам не стоит соваться к солдатам. Оставьте это мне. Это по моей части. Я знаю, как ублажать истосковавшихся по женской ласке мужчин. Она бросила взгляд на Анри, Фробена и Колет. Надеюсь, они понимают, что другого выхода нет, чтобы отвлечь солдат. _________________ Интрига рано или поздно губит того, кто ее начал.
Пьер Бомарше |
||
Сделать подарок |
|
Анри де Розье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 22.07.2017 Откуда: коммуна Санлис |
07 Авг 2017 20:20
По пути в гарнизон
Согласие мадам Этранж стало бальзамом на душу. Без корсажа и с чумазым лицом она стала еще симпатичнее. Анри, как ни отвлекала его будущая схватка, нет-нет, но косился в сторону мадам. А она щебетала с Колетт о том, как лучше сойти за простушку. А в этой женщине что-то есть. Право, Анри не припомнил бы сейчас даму, способную так охотно ввязаться в авантюру - а план и правда был рискованным донельзя. И чем думали ее прежние кавалеры? Видимо, не мозгами, а тем, что у них находилось между ног. Жан-Жак Форбен писал(а):
- Недалеко от Шантийи есть деревушка, тамошний кузнец делает отменное вино, - нащупав закрепленный на поясе мешочек с монетами и прикинув, во сколько им обойдётся эта сделка, добавил: - Думаю, десяток вельт сослужит нам хорошую службу. Вино веселит сердце и туманит рассудок, а если подано руками хорошенькой прачки - что ещё нужно, чтобы усыпить бдительность обремененного службой солдата? - Согласен. Кстати, у меня в кармане оказалась головка чеснока. - Де Розье вынул ее, почистил дольку и, морщась, откусил. Пожевал, плюнул. - Советую вам, Форбен, последовать моему примеру, от крестьян вечно несет этим овощем и потом. Колетт и Роза испуганно посмотрели на Анри. Он ухмыльнулся им: - Нет, нет, драгоценные прачки, вам можно обойтись и без чеснока. А то никого не соблазните, скорее распугаете. Розали Бенуа писал(а):
Пара крепких грудок, выглядывающих из платья, усыпят бдительность не только солдата, но и офицера. Колет, боюсь, вам не стоит соваться к солдатам. Оставьте это мне. Это по моей части. Я знаю, как ублажать истосковавшихся по женской ласке мужчин. Анри снова осмотрел предлагаемые прелести. Что ж, офицер бы на такие купился, она права. Однако внутри отчего-то стало муторно. Проститутка или нет, отпускать ее одну на такое дело... - Давайте так: вы, Роза, берете на себя солдат и начальство, а Колетт вас страхует с тыла. Желательно с кувшинчиком снотворного винца и парой кружечек. Две пары глаз все лучше одной, заодно посчитаете охрану и заметите расположение пушек. _________________ Вольтерьянец-либертен (с) |
||
Сделать подарок |
|
Антуан де Сент-Моринье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 30.07.2017 Откуда: граф д`Атруа |
07 Авг 2017 21:21
Мысли графа прервал слуга:
- Ваше сиятельство, вам конверт. Просили передать, что это срочно. - Что там может быть еще срочного? Просил же сегодня не беспокоить! - недовольство Антуана возрастало. Но стоило взять из рук слуги черный конверт с восковой печатью и сразу стало все понятно. - Можешь идти. Хотя, подожди, - и торопливо стал открывать конверт. "Уважаемый брат, сегодня в 16-00 состоится церемония инициации Венсана де Рошфора, графа де Леграна, и принятие его в братство. На Вас возложена важная миссия. Необходимо найти чистую девушку с родимым пятном в виде сердца и привести её в назначенное время в назначенное место. За помощью следует обраться к Маркизу Дампьер, он также уведомлен мной в подобном письме о срочности дела. Л.” - Только этого сегодня не хватало! Боги! Что же делать!!! - воскликнул граф и повернулся к слуге. - Срочно, слышишь, срочно найди Графиню д’Атруа и супругов д’Отрант. Я буду их ждать в своем кабинете. Давай, скорее! |
||
Сделать подарок |
|
Розали Бенуа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: куртизанка из Парижа |
07 Авг 2017 21:42
Анри предложил Фробену разделить с ним головку чеснока, но решил, что дамам это повредит.
Анри де Розье писал(а):
- Нет, нет, драгоценные прачки, вам можно обойтись и без чеснока. А то никого не соблазните, скорее распугаете. Розали издала сдавленный смешок. Не могут же прачки пахнуть модной кельнской водой, в самом деле! Скорее, они пахнут золой и мыльным корнем. А еще запахом влажного белья. Еще ей показалось, что предложение взять солдат на себя не вызвало особой радости у Анри. Что там говорил месье Вольтер? "Ваши уши слишком целомудренны, а ваши нравы слишком развращены". О да, именно. Анри де Розье писал(а):
- Давайте так: вы, Роза, берете на себя солдат и начальство, а Колетт вас страхует с тыла. Желательно с кувшинчиком снотворного винца и парой кружечек. Две пары глаз все лучше одной, заодно посчитаете охрану и заметите расположение пушек. - Вы очень внимательны, Анри, - Розали внимательно посмотрела ему в глаза. - Ваш план хорош, но, если что-то пойдет не так, я буду действовать по своему плану. Она помолчала, а после, чтобы разрядить обстановку. перевела разговор на другую тему. - Читали ли вы произведение господина де Лакло - «Les liaisons dangereuses» ? _________________ Интрига рано или поздно губит того, кто ее начал.
Пьер Бомарше |
||
Сделать подарок |
|
Колет Лефевр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: вдовствующая баронесса Валуа |
07 Авг 2017 22:13
Дорога в Шантийи
Розали Бенуа писал(а):
Если кто-то услышит, как к двум простолюдинкам обращаются "мадам" или "мадемуазель", нас раскроют. Попробуем забыть, кто мы были до этой минуты. Будем звать друг друга по именам. Я - Роза. - Спасибо за совет, Роза, - ответила Колет, мысленно ругая себя за оплошность. Упражнения в простонародном языке были забавны. Жан-Жак Форбен писал(а):
- Колет, да ты прирожденная актриса! Может, стоит попробовать свои силы на профессиональной сцене? Уверен, успех тебе обеспечен! - Неужели? Ну, теперь я знаю, как заработать на кусок хлеба, - со смехом ответила Колет. - Как думаешь какое амплуа мне будет по силам? Героиня, инженю или остаться в роли любовницы? Жан-Жак Форбен писал(а):
После небольшого привала, помогая баронессе подняться в повозку, негромко произнёс, надеясь, что его слова хоть немного смогут ободрить:
- Все будет хорошо, Колет. Я обещаю. Мы справимся. Опираясь на руку Жан-Жака, Колет только сжала зубы, чтобы они не стучали слишком громко. Тревога не отпускала ее, а нервы натягивались как струны. Розали Бенуа писал(а):
Колет, боюсь, вам не стоит соваться к солдатам. Оставьте это мне. Это по моей части. Я знаю, как ублажать истосковавшихся по женской ласке мужчин. - Надеюсь, что вы знаете, что делаете, Роза, - только и смогла ответить Колет и призналась себе, что вряд ли смогла справиться с подобной ситуацией. Анри де Розье писал(а):
Советую вам, Форбен, последовать моему примеру, от крестьян вечно несет этим овощем и потом. - Анри, неужели ты пренебрежительно отнесся к нашему третьему сословию? - спросила Колет, решив не оставить без внимания шутку де Розье про соблазнение с чесноком. |
||
Сделать подарок |
|
Жанна де Сент-Моринье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 28.07.2017 Откуда: графиня д’Атруа |
07 Авг 2017 23:37
Глядя вслед дочери, направляющейся к дому, Жанна вновь ощутила легкую грусть. Ее устраивал предстоящий брак, граф де Легран действительно был вполне подходящей партией. Но не думать о том, что любимая дочь уже никогда не станет маленькой девочкой, которую можно взять на руки, защищая от бед и невзгод, графиня не могла.
Остановившись у розового куста, где пышные бутоны источали восхитительный аромат, задумчиво коснулась рукой нежных лепестков. Такие красивые – и такие хрупкие. Как легко их повредить, если тронуть недостаточно бережно. Также и люди: могут расцвести, радуя тех, кто находится рядом с ними, или же сломаться, зачахнуть, стоит только лишить их должной заботы и внимания. Но Венсан производил впечатление искреннего молодого человека и, кажется, был очарован Мари. Хорошее начало, а матери остается лишь молить Создателя о том, чтобы брак дочери оказался более удачным и счастливым, чем ее собственный. Графиня опустилась на скамейку, где только что сидела Мари, беседуя с женихом, и погрузилась в размышления. Но это время продлилось недолго. В конце аллеи показался запыхавшийся слуга, явно торопящийся к ней. – Что случилось, Жерар? – Жанна поднялась, внимательно глядя на мужчину. Когда тот сообщил, что Антуан срочно ожидает ее в своем кабинете, охватившее сердце волнение усилилось. Они виделись менее получаса назад, практически все приготовления к торжеству завершились и никакого повода для беспокойства у Антуана быть не могло. Что изменилось за такое короткое время? Это нужно было узнать, как можно скорее, и, подобрав пышные юбки, Жанна поспешила в замок, не отвлекаясь больше ни на цветы, ни на снующих вокруг слуг. Муж показался ей встревоженным, но торопиться с выводами она не хотела. Сначала нужно выслушать его. Но прежде чем Антуан заговорил, она рассмотрела в его руках черный конверт, внезапно понимая, что это и есть причина, заставившая графа срочно вызвать ее в кабинет. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 23:29
|
|||
|
[22656] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |