Нора Робертс "Полночь в Смерти"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>13 Ноя 2008 13:25

Беата писал(а):
Ника, а между кем любовь-то? У Евы с Рорком и так любовь, а у кого еще...


У них и начинается - ну, в смысле эротика начинается
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>13 Ноя 2008 13:40

Ника, я поняла, тебе предстоит переводить интимную главу, да? А интим между Евой и Рорком в каждой книге.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>13 Ноя 2008 14:24

Беата писал(а):
Ника, я поняла, тебе предстоит переводить интимную главу, да?


Ага , но там не очень много
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>13 Ноя 2008 19:25

Ага Никочка, это ж между кем там такая любовь? Хотя Робертс любит описывать как развиваются отношения между Рорком и Евой.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>14 Ноя 2008 8:07

Ника, большое спасибо за перевод Ar Very Happy Very Happy
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>14 Ноя 2008 17:24

Девочки, у меня такая порнуха получается - просто жуть.
Ох
Сделать подарок
Профиль ЛС  

povitrulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 03.11.2008
Сообщения: 238
Откуда: Россия, Вологда
>14 Ноя 2008 19:55

VikaNika писал(а):
Девочки, у меня такая порнуха получается - просто жуть.
Ох

А кто сказал, что это плохо? Wink Можно и про такое почитать. Hun
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>14 Ноя 2008 20:10

Никусь у тебя все получится, не переживай.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>15 Ноя 2008 0:39

Н-да, если честно, я не ожидала подобного поворота событий. Я, правда, читала всего одну книгу о Еве (самую первую) и там всё пристойно было.

Что ещё меня удивило/поразило - то, что офицеры полиции называют Еву "сэр". Я всегда думала, что так обращаются только к мужчинам.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

povitrulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 03.11.2008
Сообщения: 238
Откуда: Россия, Вологда
>15 Ноя 2008 9:37

VikaNika писал(а):
Что ещё меня удивило/поразило - то, что офицеры полиции называют Еву "сэр". Я всегда думала, что так обращаются только к мужчинам.

Я заметила это уже давно, за редким исключением, когда "сэр" заменяют на "мэм". Действительно немного странно, но может быть этим подчеркивается, что полицейский - это не женщина или мужчина, это Коп!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>15 Ноя 2008 9:54

А может, этим стараются подчеркнуть, насколько Ева крепче иных мужчин - в психологическом плане?
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>15 Ноя 2008 12:49

KattyK писал(а):
А может, этим стараются подчеркнуть, насколько Ева крепче иных мужчин - в психологическом плане?

Вот согласна.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

sOley Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 13.11.2008
Сообщения: 109
>17 Ноя 2008 17:30

Девочки, серия про Рорка и Еву просто СУПЕР. А то, что появилась в переводе эта книга просто КЛАСС Very Happy Very Happy Very Happy , особенно у кого проблему с английским.
Я тут нашла еще названия книг про Рорка и Еву, которые еще не переводились:
14. Interlude in Death (короткий) – не переводилась
26. Haunted in Death (короткий) – не переведена
29. Eternity in Death (короткий) – не переведена

Убедительная просьба, переведите пожалуста Smile Smile Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>17 Ноя 2008 18:41

sOley писал(а):
Девочки, серия про Рорка и Еву просто СУПЕР. А то, что появилась в переводе эта книга просто КЛАСС Very Happy Very Happy Very Happy , особенно у кого проблему с английским.
Я тут нашла еще названия книг про Рорка и Еву, которые еще не переводились:
14. Interlude in Death (короткий) – не переводилась
26. Haunted in Death (короткий) – не переведена
29. Eternity in Death (короткий) – не переведена

Убедительная просьба, переведите пожалуста Smile Smile Smile

Я думаю девочки переведут. Когда разгребутся со своими переводами. Сечас они просто загружены под завязку. Ну а на нашу долю только остается ждать и надеятся.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>18 Ноя 2008 21:24

Ника, что-то ты замолчала в этой теме. Уж очень хочется почитать дальше, тем более заинтриговала этой главой!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>05 Июн 2024 23:27

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете читать произведения собственного творчества, фанфики и переводы онлайн в виде версии для печати с возможностью настроить оформление фона и текста. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Филе минтая в кляре жареное (готовый полуфабрикат). Макароны отварила. Сама рис ела, остатки. Малосольные огурчики. Ещё шейки куриные... читать

В блоге автора miroslava: Эволюция образов Анатоля Курагина и Долохова в романе Толстого «Война и мир», часть 1

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Виски. Нюансы производства и дистиллерии острова Айлей
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Полночь в Смерти" [4950] № ... Пред.  1 2 3 4 5 6 ... 11 12 13  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение