Фройляйн:
Калиола писал(а):Фро, дразнишься, да?
Да нет - делюсь впечатлениями!
Весея писал(а):Так что осталось три главы, и мы их обязательно выложим в ближайшие дни.
Свет, может 3-ью даже ещё сегодня?

Она интересно кончается - народ будет больше мучиться, ожидая проды.
...
Весея:
Эрика, конечно, выложим сегодня, просто я и не предполагала, что вы с Москвичкой так оперативно отредактируете (за что, кстати, вам -
ОГРОМНОЕ спасибо!!!

)
...
Москвичка:
Фройляйн писал(а):
Свет, может 3-ью даже ещё сегодня?

Она интересно кончается - народ будет больше мучиться, ожидая проды.

4-ая заканчивается ещё интереснее и гораздо смешнее.
...
m-a-r-i:
Девочки, огромное спасибо за новую Клейпас. Ждем с нетерпением.
...
mada:
Да, девочки, умеете вы заинтриговать!
...
montelu:
УРА!!!

Новая Клейпас! Девочки, большое спасибо за такую оперативную работу!

С нетерпением ждем продолжения1
...
Tasha:
Спасибо большое за перевод, с нетерпением ждем продолжения!!
...
Suoni:
Как приятно встретить старых знакомых - Амелию, Кэма, Беатрис! Очень хочется роман о Беатрис почитать, может дождемся. А пока наслаждаюсь встречей с семейством Хатауэй.
Весея, Фройляйн, Москвичка, спасибо за радость!
...
Тигрёнок:
Интригантки. Все интрегуете и интрегуете.
Москвичка писал(а):Свет, может 3-ью даже ещё сегодня? Она интересно кончается - народ будет больше мучиться, ожидая проды.
4-ая заканчивается ещё интереснее и гораздо смешнее.
Ну вот как после этого дождаться полностью вашего перевода
...
Фройляйн:
Весея писал(а):Эрика, конечно, выложим сегодня, просто я и не предполагала, что вы с Москвичкой так оперативно отредактируете (за что, кстати, вам -
ОГРОМНОЕ спасибо!!!

)
Совершенно не за что.

Мы получили от этого рассказа массу удовольствия!!! Правильно я говорю,
Мока?
И перевод у тебя на ОЧЕНЬ приличном уровне, прям жалко мне, что мы раньше не пересекались.
...
Весея:
Фройляйн писал(а): ... прям жалко мне, что мы раньше не пересекались.

Зато здорово, что мы все-таки пересеклись!
Я знаю, Эрика, что ты не любишь, когда тебя хвалят, но честное слово, у тебя потрясающие организаторские способности

, прямо заражаешься твоей энергетикой! Спасибо, конечно, за лестную оценку(я старалась

), но сама бы я еще полгода раскачивалась бы. А так мы довольно оперативненько перевели рассказ!
Вот на этой позитивной ноте прямо возьму и, на ночь глядя, выложу третью главу!!!
...
Москвичка:
Фройляйн писал(а):Весея писал(а):Эрика, конечно, выложим сегодня, просто я и не предполагала, что вы с Москвичкой так оперативно отредактируете (за что, кстати, вам -
ОГРОМНОЕ спасибо!!!

)
Совершенно не за что.

Мы получили от этого рассказа массу удовольствия!!! Правильно я говорю,
Мока?
И перевод у тебя на ОЧЕНЬ приличном уровне, прям жалко мне, что мы раньше не пересекались.

Рассказ действительно доставил море удовольствия! Я до сих пор под впечатлением.
...
Pat:
А я вот на ночь глядя сижу и жду когда выложите)))))
Света (ничего что на ты?), Спасибо тебе за Хатуэйев. Большое человеческое спасибо! Я то думала что на Уин и Кеве все остановилось, ан нет, не все еще. Вот вы переводчицы, как светлый лучик для нас читателей. Открываете нам то что для нас не доступно. Низкий поклон Вам и тысяча поцелуев!!!
...
Фройляйн:
Весея писал(а):Фройляйн писал(а): ... прям жалко мне, что мы раньше не пересекались.

Зато здорово, что мы все-таки пересеклись!

Надеюсь, ещё поработаем!
Весея писал(а):Я знаю, Эрика, что ты не любишь, когда тебя хвалят, но честное слово, у тебя потрясающие организаторские способности

, прямо заражаешься твоей энергетикой!
Да ладно тебе, уж в этот-то раз я точно нагло примазалась к твоей славе!
Весея писал(а):Спасибо, конечно, за лестную оценку(я старалась

), но сама бы я еще полгода раскачивалась бы. А так мы довольно оперативненько перевели рассказ!
Говорю же: умничкой ты оказалась! За такое короткое время перевести пять глав!!!

Ещё, на этом месте, большое спасибо
Москвичке!
Кстати, последнюю главу отправила - лови!
Весея писал(а):Вот на этой позитивной ноте прямо возьму и, на ночь глядя, выложу третью главу!!!
Ага, давай! Я, как писала выше Тигрёнок, уже подпрыгиваю на пятой точке!
...
очаровашка:
Весея, Фройляйн, Москвичка, спасибо за прекрасный перевод!!!
...