elin-morgan:
18.03.11 08:09
Прочитала роман "Летняя луна" .....
Меня раздражало в книге всего два момента - брат ГГ (за свое разгильдяйничество и за месть брату) и то, что на протяжении всего романа ГГ с завидной постоянностью просил выйти за него замуж - просил, умолял, угрожал, так нет же, эта кошелка мечты лишиться не хочет!!! Читала порой сквозь зубы!
Рансом прописан просто идеально, Мэрлин сначала мне очень понравилось - нравилось ее чувство времени (никокого), ее необычность, ее непредскозуемость... В общем роману ставлю 4, а перевод все-таки лучше у "Шарма", чем у "Алой розы", но в последней серии он раскрыт полностью, без сокращений и обложка симпатичней (за что этой серии еще две благодарности)
И все-таки лучшим романом у Лауры (тоже не в силах назвать автора Лорой
) считаю "Цветы из бури". Роман я прочитала, поняла и полюбила - что еще требуется от хорошей литературы?
...
elin-morgan:
18.03.11 15:20
black_angel писал(а): elin-morgan писал(а):а перевод все-таки лучше у "Шарма", чем у "Алой розы",
каким образом установили?))
Читала оба перевода, причем в короткое время. Начала читать по электронке в серии "Шарм" - несколько глав почти проглотила - спросила у девушек на этом сайте отличаются ли переводы:
black_angel писал(а):Перевод разный. Для сравнения, в Шарме - 382 страницы, в Алой розе - 539, разница чуть ли не 200 страниц, то есть, даже если в Шарме более гладкий перевод и грамотный, готовьтесь к тому, что книга порезана ОЧЕНЬ сильно, что может повлиять на результат чтения. Сами переводы сравнить не могу, так как не читала еще этот роман, но попозже гляну, сравню хотя бы первые странички))))
Потом купила книгу серии "Алая роза" прочитала, а в перерывах на работе сравнивала с переводом в "Шарме" (провела так сказать анализ), вот и установила лучший. Но в этом случае, даже не знаю кому отдать пальму первенства: действительно АСТ хорошо перевели, но и урезали 20% произведения - по мне лучше и не читать половинку!!! Не понимаю этой экономии - Остин уже все наизусть знают - а ничегошеньки не вырезают и перевод только один, только издания разные, а любовные романы, значит, не литература - кромсай и переводи как хочешь - все равно проглотят... Обидно, я иногда читаю фантастику, так вот перевод романа "Хроники Дерини", например разный, но оба хороши, и книга в полном составе букв, слогов и предложений! Ничего из информации не утерянно! Вот вам наглядное пособия шовинизма ...
...
Инет:
31.03.11 10:02
Не видела отзывов на Влюблённого опекуна и Звезду и тень, а хотелось бы обменяться впечатлениями.
Влюблённый опекун
Потрясающий роман.
Ггероиня – дочь графа, человека, посвятившего себя науке, объездившего с семьёй в экспедициях множество дальних стран. Неудивительно, что его дочь Тесс управляется луком и пистолетами лучше, чем с перчатками и шляпками, она ведь почти всю свою жизнь провела среди диких животных и растений. Без промаха стреляет, легко сдирает шкуру со змеи, детёныша ягуара держит на коленях, собранные растения не только поливает, но совершенно чётко знает, как создать им наиболее благоприятные условия во время путешествия через океан, прекрасно умеет обустроить быт в походных условиях, легко общается с местным населением, искренна, порывиста, словом, делает всё, что не должна делать истинная английская леди, чтобы найти себе достойную пару. Да! Она ещё очень богата и по завещанию отца её состоянием должен распоряжаться опекун, а после замужества, если опекун сочтёт нужным и возможным – муж. Опекун – близкий друг отца, м-р Тейлор - консул в одной из южноамериканских стран.
Он не может её сопровождать в Англию, поскольку его жена очень больна, но он знает человека, которому может доверить очень щепетильное дело – оградить Тесс от искателя состояния. Правда, этот человек не имеет титула и простой капитан на корабле, но он серьёзен, красив, вежлив, порядочен, честен, к тому же указан в в связи с этим поручением в завещании отца. Это Гриф – наш герой. Оба молоды – Тесс 21 год, Грифу 25.
Конечно, с первой встречи возникли чувства, которые оба старательно прячут.
Гриф является не только капитаном, но и владельцем корабля, правда, документы о его владении не заверены никем, поэтому ему пришлось изменить название корабля, а заодно и скрыть своё происхождение. Он является маркизом, очень богатым наследником, но всё это было у него давно коварно отнято дальним родственником. Его семья вместе с дядей, построившим корабль и бывшем на нём капитаном, попала в ловушку пиратов, а военный корабль под командованием того самого дальнего родственника не пришёл на помощь, а наблюдал за гибелью экипажа, а потом сам поджёг корабль, будучи уверенным, что все погибли. Дядя Грифа умирая, переписал все права на наследство и корабль на девятилетнего Грифа. Оставшемуся в живых помощнику капитана и Грифу удалось потушить пожар на корабле и кое-как добраться до берега. Но когда мальчик появился на пороге родительского дома через несколько месяцев после событий, тот самый родственник вступивший во владение, узнав Грифа в оборвыше, приказал поймать и посадить его в тюрьму, но Грифу удалось скрыться в сарае, тогда сарай приказали поджечь и бедный пацан спасся только потому, что побежал за крысами по какому-то скрытому ходу. В общем, остался ни с чем. Потихоньку на корабле стали перевозить грузы, отремонтировали, наняли минимальный экипаж. Он постоянно нуждался в деньгах, поэтому нанимался на перевозки грузов, в том числе и для отца Тесс, а теперь вот опекун Тесс попросил его быть советчиком леди при выборе муха и обещал обеспечить ему рекомендации и легенду для выхода в свет и очень хорошее вознаграждение. Пришлось согласиться, он очень хотел быть рядом с ней.
Так что оба героя оказались людьми далёкими от света, совершенно неискушёнными в коварстве и подлости истинных леди и джентльменов, да ещё эта договорённость за деньги – всё в конце-концов всплыло наружу при очень коварных обстоятельствах и привело к трагедии обоих.
Герои мне очень понравились, сюжет необычен, очень глубоко автор показывает характеры героев, причины поступков, эмоциональное напряжение, всё логично, всё понятно. Цепляет каждая линия, каждая судьба. Не обошлось, конечно, без извращений и мерзостей, но таков уж мир. Нечасто встречается в романах, когда героиня добивается героя, а здесь она не просто добивается, она пробивает броню страха потери всего самого дорогого, что осталось у героя. Язык замечательный, стиль изложения – выше всяких похвал. Роман не развлекательный, это не интрижка, не ахи-вздохи, глубокий роман о чувствах, о жизни со всеми вытекающими. Гораздо больше 5.
Звезда и тень.
Если предыдущий роман можно рассматривать как отдельное произведение, то это роман следует читать только после первого, иначе совершенно ничего невозможно будет понять.
Нелёгкая судьба мальчика, подвергавшегося в детстве извращениям, попавшему после кошмара в хорошую, любящую семью. Внутренний стержень, способность глубоко чувствовать и мыслить, незаурядная смелость свели его с японским воином-философом. Эта встреча определила всю дальнейшую жизнь героя. Тренировка тела, ума, контроля чувств – всю сознательную жизнь, никаких послаблений, никаких телесных удовольствий – полная концентрация эмоций и чувств. Он очень красив, все женщины восхищаются им, но он с ранних лет предан семье и оберегает и любит дочь своих покровителей Кей. Девушка очень хорошая и хороша, но она не чувствует его, не понимает ход его мыслей, его сути, а он мечтает о том чтобы жениться на ней, это его цель, он хочет и мечтает быть вместе и оберегать её всю жизнь. А она относится к нему как к любимому брату, она из другого мира. Тонко чувствующий человек, его хорошо понимает Тесс, любит его, привязана к нему и очень не хочет и боится, чтобы невольно Кей не сделала его несчастным.
Ггероиня Леда воспитывалась как леди, но у неё нет родителей, происхождение неизвестно, она работает в модном салоне и вынуждена заботиться о себе сама. Случайная встреча в салоне не оставила её равнодушной к нему. У неё очень непростые обстоятельства, нет средств, живёт в плохенькой квартирке, девушка в отчаянии. А тут ещё в квартиру вломился и чуть не убил её тот самый красавец и сломал ногу. Страшно, компроментирующие обстоятельства, и парень, оказывается, украл уникальный японский меч. Это её гибель и спасение. Она принимает его предложение стать его секретарём и попадает в необычную семью Тесс и Грифа.
Она и для семьи является находкой, помогая им привыкнуть к великосветским традициям и обычаям. В её обязанности входит помочь ему правильно ухаживать за Кей. Но она ведь тоже видит, что Кей не может оценить его по достоинству. Вся трудность в том, что наш герой, следуя наставлениям учителя, никогда не имел отношений с женщинами, он не понимает, что с его телом, почему его тело так реагирует на женщину и что с этим делать. В то время как его сверстники смолоду бегали по публичным домам и обжимали служанок – он тренировал тело и сознание. Было бы забавно, если бы не было так грустно.
Роман очень цепляет, чувства к героям на грани глубокого сочувствия и бессильного опустошения. Замечательно прослеживается линия восточной философии, очень интересно. Некоторые моменты сюжета остались для меня непонятными, но это не повлияло на общее впечатление.
Роман далёк от традиционного любовного романа, он гораздо глубже, скорее о любви и жизни, очень серьёзное чтение. Гораздо больше 5.
...