vampir:
02.02.11 18:46
Девочки, огромно спасибо за перевод.
Вы просто супер!!!!!!! Я долго пыталась удержаться и не начать читать, но не смогла... Мне очень понравилось. Еще раз спасибо.
...
-Eva-:
02.02.11 19:55
Mad Russian писал(а):еще до кучи Smile 10 выходит в этом году, а 11 - в 2012, насколько я помню.
Ого, а наши издатели переводить не собираются??
Или нам только на вас наедятся ?
...
summer-sun:
02.02.11 20:33
Оооо, девочки, спасибо большое что на полпути не бросили нас, и перевели книгу до конца... Вы просто умнички... Еще раз СПАСИБО!!!
...
Kisyla:
02.02.11 20:41
Огромноейшее спасибо за прекрасный перевод книги! Сяду и буду перечитывать всё заново
ТОлько один вопрос: а другие книги из этой серии переводиться будут? (знаю, это наглость, но всё же
)))))))))))
...
Karmenn:
02.02.11 20:52
Мэдди, Sig ra Elena, поздравляю с воистину скоростным финишем.
Мэдди, ты должна была не спать, а денно и нощно корпеть над переводом, чтобы так быстро выкладывать. Наверно, это рекорд сольного перевода.
Хотя с тех пор, как Бетси покусала свою лучшую подругу Джессику, она перестала пользоваться моей благосклонностью как читателя (очень жаль
) .
...
Mad Russian:
02.02.11 21:34
всем спасибы и пожалуйсты
Насчет следующих книг не обещаю лично - у меня еще много чем есть заняться, кроме
уж простите
Возможно, кто-то захочет за них взяться - работы море, хотя главы легкие по стилистике и объему
а жаргон я всегда подскажу - обращайтесь
Karmenn писал(а):Мэдди, ты должна была не спать, а денно и нощно корпеть над переводом, чтобы так быстро выкладывать. Наверно, это рекорд сольного перевода.
ну, главки-то небольшие и легкие, если бы меня еще другие дела не отвлекали, то давно бы уже со всем разделались
Но переписка у нас с Леной в последние дни была полуночной, каюсь
Karmenn писал(а):Хотя с тех пор, как Бетси покусала свою лучшую подругу Джессику, она перестала пользоваться моей благосклонностью как читателя (очень жаль
а я, честно говоря, слегка устала от ее ругательств и вечных споров с Синклером :(
Девочки, максимум, что у меня есть в планах на Дэвидсон - еще один рассказ (еротический
) из сборника "Мертвый и довольный". Но это позже. А, хочу напомнить, что после этой книги идет рассказ именно оттуда про пару демона Джорджа ("Бес в помощь"), где и его история рассказывается. Перевод есть на форуме и в каталоге
...
Karmenn:
02.02.11 21:59
Mad Russian писал(а):а я, честно говоря, слегка устала от ее ругательств и вечных споров с Синклером :(
Да уж . Не всякий писатель может разнообразить однообразие.
...
Sig ra Elena:
02.02.11 22:03
Mad Russian писал(а):всем спасибы и пожалуйсты
Да, девочки, работаем, конечно,и для души, но для вас - прежде всего!
Mad Russian писал(а):А, хочу напомнить, что после этой книги идет рассказ именно оттуда про пару демона Джорджа ("Бес в помощь"), где и его история рассказывается. Перевод есть на форуме и в каталоге
ОЧЕНЬ РЕКОМЕНДУЮ! ЭТО ВРОДЕ СПИН-ОФФА, СМАЧНОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ, АБАЛДЕННАЯ ЛЮБОВНАЯ ЛИНИЯ.
Я ЕГО ( В ПРОШЛОМ ГОДУ, ЧТО ЛИ) ПРОСТО ПРОГЛОТИЛА. СТИЛЬ ИЗЛОЖЕНИЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ "БЕТСИ".
ЧИТАТЬ ВСЕМ!
Mad Russian писал(а):Девочки, максимум, что у меня есть в планах на Дэвидсон - еще один рассказ (еротический ) из сборника "Мертвый и довольный".
Давай, Мэдди, порадуй народ.
"Менаж а труа" ( который Прозерпина с Гречанкой переводили) читатели приняли с энтузиазмом.
...
Karmenn:
02.02.11 22:20
Sig ra Elena писал(а):"Менаж а труа" ( который Прозерпина с Гречанкой переводили) читатели приняли с энтузиазмом.
Только не мешало бы таким вещицам вначале темы присуждать соотвествующую категорию, как это принято в кино и , в общем-то , литературе и делать пометку.
...
Sig ra Elena:
02.02.11 22:43
Karmenn писал(а):Только не мешало бы таким вещицам вначале темы присуждать соотвествующую категорию, как это принято в кино и , в общем-то , литературе и делать пометку.
Надо предложить в Правила Лиги.
...
Destiny:
02.02.11 23:18
Спасибо за прекрасный перевод!
Мэдди, Sig ra Elena- вы невероятны, переводить с такой космической скоростью(за что отдельное спасибо)!
...