Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Ильмарион. Земля изгоев


Химена Эстелиэль:


Убежище "У чёрта на рогах"

Лоуриэнн Тюдаль писал(а):
- Конечно, - отозвалась Лоуриэнн, - я тоже хотела спросить тебя об одной... проблеме. Кстати, что с этим юношей? Ему нужна помощь.

Быстро взглянув на новонайденного принца, с аппетитом уплетавшего обглоданную ногу какой-то птицы, Химена покачала головой, решив, что Баламутовы ранения пока подождут, и с лихорадочным жаром, всё сильнее охватывающим её измученное путешествием тело, обхватила пальцами ладонь Лоуриэнн.
- Этому юноше нужно объяснить, что именно ждёт его в ближайшем будущем. Причём думаю, что делать это мы будем не тратя времени на ненужные подробности. Но это подождёт. Я хотела поделиться с тобой своей тревогой относительно камня. Нам нужно будет вернуть наши камни в скипетр, но... Что будет с нашими дворами в этом случае? Они перестанут обладать той силой, что обладают сейчас? Как же наши особенности? Что вообще мы будем делать без камней? Что будет если...?
Вопросы сыпались из неё как из рога изобилия, и Химена оборвала себя на полуслове, потому что и без того вывалила на Лоури слишком многое. После чего всё же добавила, едва слышно:
- Мне кажется, я не смогу расстаться с морионом.
Камень, висящий на тонком шнурке, словно в ответ на её слова, снова стал горячим, будто соглашался с тем, что и он не сможет расстаться со своей хранительницей.

...

Матильда Первая:


дорогие друзья, спасибо что дали возможность Мотти оставаться в гуще событий!

Озгуд Герард Мартин писал(а):
Бродячий цирк

Лоуриэнн Тюдаль писал(а):
Кокетливо хлопая ресницами, она, едва не морщась от брезгливости, подошла ближе к этому толстяку и медовым голосом проворковала:
- Ты только представь, человече! На твоей арене будут выступать самые прославленные циркачи! - широкий жест рукой, приковывая к себе глаза - еще чуток и наживка будет заглочена. - Цирк... - тут королева томно закатила глаза и сказала с придыхание: - "Аля-Ре!" - Ладони Матильды взмыли вверх. - Воздушные гимнасты, метатели ножей и шпаг, эффектные бои на мечах, Цветочный пес!
Каждый жест королева Матильда сопровождала театральным прикладыванием то одной, то другой ладони ко лбу, говоря все с придыханием не забывая краем глаза следить за сменой выражения лица толстосума.
- Ты получишь такие барыши, друг мой, - не преминул подключиться и Подрик, - какие тебе и не снились. Всего одно выступление на твоей сцене - чтобы мы смогли показать, на что способны. Поверь, ты не пожалеешь!
Все остальные лишь с улыбкой на губах наблюдали за тем, как изящно и эффектно королева Матильда и Подрик торгуются. Они определенно стоили друг друга.


Подрик писал(а):
Цирк

Мы с Матильдой уболтали вредного старикашку, и он пропустил нашу компанию внутрь. На арене скакали кони, люди, тигры и прочая фауна всех размеров и мастей. Мы терпеливо дождались своего выхода, а пока рассматривали публику, хотя кто, кроме Матильды мог распознать принца после стольких лет... но мы честно старались.
Наконец объявили артистов цирка "Аля-Ре", то бишь нас, любимых.
Я бодро подхватил Матильду под руку и выскочил на арену.
- Дамы и господа! Сэры, пэры, мэры и прочие примкнувшие личности! Только сегодня и только для вас - уникальное выступление. Невероятные трюки и захватывающее зрелище. Не скупитесь, поддержите артистов аплодисментами! Я не вижу ваши руки!
Толпа достаточно охотно откликнулась, и я продолжил:
- На арену приглашаются двое добровольцев из зала. Трюк с исчезновением предметов. Ловкость рук и никакого мошенничества!
Двое мужиков вылезли на сцену, и я с легкостью упер у одного кошелек, а у другого часы. Напрягаться вообще не пришлось - во-первых, талант не пропьешь, во-вторых, оба олуха так пускали слюни на декольте Матильды, что я мог хоть догола их раздеть, и не почесались бы. Увы, честно награбленное пришлось вернуть, иначе бы представление закончилось быстро и не слишком весело.
Я еще походил колесом и сделал пару акробатических трюков. Моя напарница прониклась духом веселья и тоже устроила импровизацию на тему цыганочки с выходом, снискавшую бурную реакцию у мужской части аудитории. Откланявшись, мы выскочили за кулисы и передали эстафету друзьям по приключениям.
- Праматерь, что ж это я творю, - запоздало спохватилась Матильда. - А если подданные узнают?
- Да ладно, - махнул рукой я. - Чего королеве уже и в загул уйти нельзя? Ты правительница или где? Подданные даже если и узнают - ничего не скажут. А скажут... у вас там что, гильотина сломалась, что ли? Или палач в отпуск ушел? Все в порядке.



И вот, наконец, после стольких лет бесплотных мечтаний, все еще не веря своему счастью, Матильда выступает на сцене! Всю свою душу, годами сдерживаемую страсть, тоску по утерянному сыну, все это вложила Матильда в свой танец, снискав шквал оваций. Подрик ходил вокруг колесом.
"А ведь мы прекрасная пара" - подумала вдруг Мотти.
"Потому что ты любишь его" - пришло в следующую секунду откровение.
Матильда покраснела как рак, сделав вид, что это из-за танца, и высказала притворное смущение типа "Че-ж это я творю", будучи в душе довольной как слон. Как хотелось ей прямо сейчас бросить на Подрика с поцелуями! Черт побери, почему он целует ее только в обмороке? Стесняется что ли?

После представления как новоявленных, так и местных циркачей ждал пир, все возбужденно обменивались впечатлениями и осыпали друг друга комплиментами. Сплошная эйфория, но Подрик, которого отныне Матильда про себя называла не иначе как Великолепным, ни на секунду не терял бдительности и не забывал о главной цели их миссии.

- Мы должны найти твоего сына, - прошептал он Матильде. - Ты только потерпи.
"Он определенно достоин стать королем" - Сказала себе Мотти.
Вот только бы сына еще найти...

И вот уже они снова бегут в неизвестность, но теперь Матильда даже не пытается узнать куда и зачем. Она свято верит и доверяет своему мужчине. Наконец-то она осуществила свою детскую мечту, и знает - скоро осуществиться главная цель ее жизни - встреча с сыном. Подрик крепко держит королеву за руку, уверенно походкой ведя ее за собой...

...

Лоуриэнн Тюдаль:


Химена Эстелиэль писал(а):
- Этому юноше нужно объяснить, что именно ждёт его в ближайшем будущем. Причём думаю, что делать это мы будем не тратя времени на ненужные подробности. Но это подождёт.

- Он выглядит... человеком. Интересно, насколько повлияла на него жизнь среди людей? Выдержит ли он то, что ему предстоит?.. - задумчиво вздохнула Лоуриэнн, глядя на принца. - Но я слушаю тебя, Химена.
Химена Эстелиэль писал(а):
Я хотела поделиться с тобой своей тревогой относительно камня. Нам нужно будет вернуть наши камни в скипетр, но... Что будет с нашими дворами в этом случае? Они перестанут обладать той силой, что обладают сейчас? Как же наши особенности? Что вообще мы будем делать без камней? Что будет если...?
Вопросы сыпались из неё как из рога изобилия, и Химена оборвала себя на полуслове, потому что и без того вывалила на Лоури слишком многое. После чего всё же добавила, едва слышно:
- Мне кажется, я не смогу расстаться с морионом.

Лоуриэнн внимательно посмотрела в напряженное лицо королевы Черного Мориона. Приложила ладонь к груди, туда, где рядом со светящейся сферой висел на золоченом шнуре крупный желтый жадеит. Потом оглянулась назад, ища в толпе своего рыцаря.
- Наши особенности? Химена, думаю, наши особенности - это мы сами. Не камни, а мы. Камни - это долг. Они определили наше предназначение, которое пора исполнить. А потом просто жить дальше.
Лоуриэнн взяла холодную руку Химены в свои, сжала тонкие пальцы.
- Ты не можешь расстаться с морионом. А с чем или с кем ты готова расстаться? - Лоуриэнн покачала головой. - Нет, мне больше по душе думать, что вернуть камни в скипетр - это не только наш долг. Это своего рода... избавление. Я не боюсь за свой двор, мои подданные сильны духом и телом, умеют радоваться и справляться с трудностями. И я теперь отлично знаю, что буду делать без своего жадеита.
Лоуриэнн погладила теплый камень столько веков составлявший с ней нечто единое.
- Я стану свободной. Во всяком случае, я готова рискнуть. Химена, ты хочешь стать свободной? Обрести то, о чем мечтаешь?

...

Матильда Первая:


Убежище "У черта на рогах"

Новая обстановка, в которой оказалась теперь Матильда, выглядела довольно смущающей, и носила не менее провокационное название "У черта на рогах". Мотти совсем не была уверена, что королевам подобает находиться в таком месте. С Подриком ее разлучили, а он вроде и не особо сопротивлялся, что безусловно ранило самолюбие королевы. Матильду отвели в роскошные покои, предложив отдохнуть с дороги и пообещав скорую встречу с сыном. Как они себе это представляли? Разве можно сомкнуть глаза хоть на секунду, когда предвкушаешь скорую встречу со свои малышом? Сердце в любую секунду готово разлететься на тысячи осколков.

Не дали в люльке покачать...
Тебя малыш мой дорогой.
Еще не начал даже ты кричать...
Как Аелун забрал тебя с собой.

И я рыдала ночи напролет
Судьбу кляня проклятую свою
Но засыпая, каждый раз клялась
Что никогда тебя я не забуду и не разлюблю...

...

Хитклиф О`Ши:


Саксе

...

Талимирой Сеймур:


Локация " Ярмарка в Лысом Носу"

Этель писал(а):
А мужчины-фейрии время зря не теряли, мастерски обработали женскую половину населения деревушки. И как им только это удается?

- Наверное это всё аура меланхоличного принца жёлтого Жадеита и красота перламутровых фейри,- шепнула девушкам Тали. Фрейлины как раз были из этих Дворов и в высшей степени обладали всеми достоинствами своих камней.)
Этель писал(а):
В середине сцене стоял Рольф Гилмор и увлеченно что-то рассказывал публике. Невольно Этель не могла оторвать взгляд от мужчины.

Тали улыбнулась, всё время сэр Рольф незаметно ухаживал за Этель, тайно заботился и бросал такие взгляды, что будь он огненным фейри, леди Этель уже загорелась бы.
Рольф Гилмор писал(а):
Не счесть алмазов в каменных пещерах,
Не счесть жемчужин в море полуденном

- Он такой романтичный, не правда ли, Этель? -Тали вздохнула.
Этель писал(а):
Кто ты - Рольф Гилмор? Какой ты?

Преданный талантливый и верный, хотелось сказать Тали, но Этель это и сама знала, ведь она и Рольф были из одного Двора, вместе с Дамианом. Из одного, как и Мартина с Принцем Элгаром. Тали вспомнила снова свой дом, ей нестерпимо захотелось вернуться туда, высоко в облака на парящие облака...Но сначала им надо было украсть кольчугу.
Что бы они делали без этого волшебного фейри.
Дамиан писал(а):
И тут меня посетила блестящая идея, с которой я поделился с сэром Рольфом, а потом и с остальными.
- Миледи, - спросил я Талимирой. - вы же можете вызвать немного огня?

Она быстро вытянула ладонь вперед, и в ней появился яркий огонек.
Дамиан писал(а):
- А я думал, что вы это делаете как Змей Горыныч, - произнес я с улыбкой и поднес к огню оторванный от рубахи лоскут ткани. - Выдохнул - и деревни нет!

- Хитклиф может так и другие гвардейцы, кода пробуждают своих драконов,- пошутила девушка с интересом наблюдая за манипуляциями сэра Дамиана.
Дамиан писал(а):
Лоскут тут же вспыхнул, а я бросил его в толпу и заорал диким голосом:
- Пожар! Пожар! Спасайтесь, кто может!
Что тут началось! Толпа загудела как пчелиный улей и стала неуправляемой.

Талимирой, задумавшись о своём доме глядела на огонь и если бы Мартина и Этель, то наверное пропала бы совсем, исчезла, испугавшись беснующейся толпы.
Дамиан писал(а):
Вместо стройных рядов, шествовавших за старостой с кольчугой, получилась горная речка с крутыми берегами.
Еще немного, и нас затопчут. Пришлось нам пойти против течения толпы, чтобы не быть растоптанными и растерзанными. Когда люди разбежались по всей улице, мы увидели, что староста лежит на земле, придавленный кольчугой. Покойся с миром, мил человек.

Пока мужчины смело ринулись вперёд, расталкивая толпу и прокладывая девушкам путь, Мартина, благодаря своей магии, которая могла управлять погодой, животными, птицами и растениями и сотворила настоящее чудо. Животные деревеньки принялись мешаться под ногами селян или деревлян(?)) Птицы накинулись на прилавки и люди, чтобы смотреть на кольчугу, побежали спасать своё имущество, Ветер подгонял остановившихся или тех, кто мешал им на дороге.
Рольф Гилмор писал(а):
Неужели, конец наших приключений забрезжил впереди? Похоже на то. Ура!

Мужчины добрались до кольчуги, потому что Этель, управляя водной стихией, пожалела людской поток и послал дождь на их головы. Вола превращалась то в пар, то в лёд и это ещё больше запутывало людей.
Рольф Гилмор писал(а):
Шут - это не лентяй и болтун. Это труженик. И талант. Уметь рассмешить толпу, не говоря уже о пресытившихся придворных и королевы, дано не каждому. И каждый раз - как на острие ножа.

Леди и королевы - это не изнеженные существа. Они готовы и могут в любой момент поддержать и встать плечо к плечу рядом с мужчинами, защищая свой дом, семью, жизнь, честь.

Дамиан писал(а):
- Быстрей! Хватаем кольчугу и бежим из деревни!
Я подхватил кольчугу и не нашел ничего лучшего, чем надеть ее на сэра Рольфа.
- Сенешаль, вам так к лицу кольчуга, - раскланялся я, не забыв учтиво снять шляпу.

Наконец кольчуга была в надёжных и сильных руках руководившего всеми ими Дамиана. И он Надел её на сэра Рольфа. Доверив самое дорогое этому умному и порядочному человеку.
Рольф Гилмор писал(а):
А он? Чего стоит он, сенешаль королевы Двора Перламутрового Кахолонга? Наверное, чего-то стоит. Иначе и быть не может. А раз так, то у него есть шанс завоевать внимание бесстрашной, временами чуть взбалмошной, чуть строптивой, но такой бесподобной леди Этель. Но это перспектива на будущее. А пока...

Кольчуга была тяжела. И дело чести - не показать себя слабаком.

Всё. То, что должнО, они сделали с честью. Срочно убегая от опомнившихся деревнян или селян. Сначала по улице, а потом огородами, огородами они неслись туда, куда показывал им путь Данко Дамиан, их герой и вожак.
Подрик писал(а):
Я мрачно прошествовал вглубь помещения, ибо мнение шута на военном совете уж точно никому не нужно, да и ничего дельного я все равно сказать не мог. В одной из комнат я с радостью обнаружил драгоценного хозяина, помятого, но живого и невредимого. Мы пообнимались, уселись на каких-то табуретках и принялись травить друг другу байки, кого же где носило. Выговорившись, задумчиво замолчали.


________________
Говорила мне мама, что нельзя меня одну оставлять))) Теперь или поддержите или распните, дальше не знаю куда)))

...

Химена Эстелиэль:


Убежище "У чёрта на рогах"
Лоуриэнн Тюдаль писал(а):
- Он выглядит... человеком. Интересно, насколько повлияла на него жизнь среди людей? Выдержит ли он то, что ему предстоит?.. - задумчиво вздохнула Лоуриэнн, глядя на принца. - Но я слушаю тебя, Химена.

- Даже если не выдержит, главное, чтобы перед этим он смог убить колдуна, - снова отмахнулась королева. Кажется, Морион всё же имел на неё слишком большое воздействие. Баламут - ни много, ни мало - сын Матильды. И если королева Берилла, едва обретя сына, снова его потеряет, может статься, что сердце бедной женщины не выдержит. Что ж, значит, в их силах сделать так, чтобы помочь Седрику выстоять в предстоящем испытании.
Лоуриэнн Тюдаль писал(а):
- Наши особенности? Химена, наши особенности - это мы сами. Не камни, а мы. Камни - это долг. Они определили наше предназначение, которое пора исполнить. А потом просто жить дальше.

С этим Химена была согласна. Для неё вдруг всё встало на свои места. Камни - это гнёт. Который они несли помимо воли, ибо каждой из них с детства внушалось, что значит долг. Не то чтобы королева Чёрного мориона была против долга, но ей хотелось и иметь возможность самой выбирать свою судьбу.
Лоуриэнн Тюдаль писал(а):
- Ты не можешь расстаться с морионом. А с чем или с кем ты готова расстаться? - Лоуриэнн покачала головой.

Лоуриэнн будто читала мысли. Был тот, с кем она никогда не смогла бы расстаться. И если бы перед Хименой встал вопрос, что она выбирает - Каладара или престол - она бы, не задумываясь, отреклась от последнего. Королева быстро окинула взглядом присутствующих и, не заметив Фэрра, нахмурилась. Что значит тревога из-за мориона по сравнению с тревогой за её мужчину?
Лоуриэнн Тюдаль писал(а):
- Я стану свободной. Во всяком случае, я готова рискнуть. Химена, ты хочешь стать свободной? Обрести то, о чем мечтаешь?

А разве она уже не обрела? Быть может, если они все не погибнут, когда Аелун придёт за своим скипетром и камнями, жизнь в их дворах изменится. И эти изменения станут теми, которых сама Химена так жаждала. Свобода. Лоури говорила о том, о чём она сама совсем недавно проговорилась Олвен. О свободе.
Свобода рядом с тем, кого она любит. Без условностей, без иссушающего воздействия камней, которые, если уж смотреть правде в глаза, всегда принадлежали Аелуну, даже когда королевы были их хранительницами.
- Да, я хочу быть свободное. А то, о чём я мечтала, вернее, о ком, я уже обрела.
Она поспешно перевела тему, напоследок с благодарностью взглянув на Лоури и прошептав короткое "спасибо".
- Давай же расскажем Седрику о том, что ему предстоит. Возможно, это должна была сделать его мать, но...
Что следовало за этим "но" было ясно и так, посему они с Лоуриэнн направились к Баламуту. Химена ещё раз оглядела присутствующих в поисках Каладара Фэрра.

- Чудесное спасение, не правда ли, принц Седрик? - Королева Чёрного мориона устроилась за столом напротив Баламута и придвинула к себе скипетр дрожащей рукой. Четыре выемки для камней зияли пустотой. - Как и новости о том, что вы принц.
Химена взглянула на Лоури, словно ища у неё поддержки, и быстро проговорила, чтобы не передумать:
- Вы были спасены и оказались здесь не просто так. Вам надлежит исполнить маленькое предназначение.
Говоря это, Химена сняла с шеи морион и некоторое время задумчиво вертела его в пальцах.
- Едва мы с королевами вернём наши камни в скипетр, он обретёт былую силу. Ну, и вам нужно будет убить им явившегося за скипетром колдуна.
Звучало это гораздо проще, чем виделось Химене на самом деле, но королева, как ни в чём не бывало, продолжила:
- Не волнуйтесь. Вам ничего не грозит. Мы будем рядом и поможем вам в вашем деле, - соврала Химена, решившись наконец на то, чтобы вложить морион в скипетр. Камень на мгновение превратился из чёрного в перламутровый, после в жёлтый, а напоследок - в ярко-красный. Едва морион вновь стал привычного чёрного цвета, Химена взглянула на Лоуриэнн.
Наступало время для всех королев вернуть камни в скипетр.

...

Седрик Баламут:


Рядом нарисовалась белобрысая цыпа с королевской осанкой со своей подружкой-красоткой. Две красотки на него одного? Пока Седрик был согласен, вот только что-то подсказывало, что надо быть начеку.
Химена Эстелиэль писал(а):
- Чудесное спасение, не правда ли, принц Седрик? - Королева Чёрного мориона устроилась за столом напротив Баламута и придвинула к себе скипетр дрожащей рукой. Четыре выемки для камней зияли пустотой. - Как и новости о том, что вы принц.

Тон её был обманчиво непринуждённым, но Седрик сразу смекнул, что начинается серьёзный разговор. Отложил блюдо с обглоданными костями, вытер руки и рот о грязную скатерть и стал ждать, что будет дальше. Золотой скипетр с четырьмя дырками мозолил глаза. Руки чесались пощупать штучку, оценить вес и прикинуть, за сколько её можно толкнуть менялам.

- Весьма-весьма, - ответил он неопределённо, отметив, что дамочки не представились. Что бы это значило?
Химена Эстелиэль писал(а):
- Вы были спасены и оказались здесь не просто так. Вам надлежит исполнить маленькое предназначение.

Да уж это он понял, что не просто так. Как и то, что маленькое будет совсем уж не маленьким. Скрестив руки на груди, Седрик кивнул, чтобы красотка продолжила.
Химена Эстелиэль писал(а):
- Едва мы с королевами вернём наши камни в скипетр, он обретёт былую силу. Ну, и вам нужно будет убить им явившегося за скипетром колдуна.

Королевы? Силу?! Убить колдуна?! Челюсть Седрика снова приготовилась быть вывернутой. Он откашлялся и спросил:

- А почему сразу я?
Химена Эстелиэль писал(а):
Звучало это гораздо проще, чем виделось Химене на самом деле, но королева, как ни в чём не бывало, продолжила:
- Не волнуйтесь. Вам ничего не грозит. Мы будем рядом и поможем вам в вашем деле, - соврала Химена, решившись наконец на то, чтобы вложить морион в скипетр. Камень на мгновение превратился из чёрного в перламутровый, после в жёлтый, а напоследок - в ярко-красный. Едва морион вновь стал привычного чёрного цвета, Химена взглянула на Лоуриэнн.

- Почему всё-таки я? И зачем убивать колдуна? За соучастие в преступлении мне отсекут башку, если, конечно, этот ваш колдун меня прежде не порешит. А у меня и так прошлое не очень-то чистое. Давайте начистоту, леди, я могу умереть?

...

Дамиан:


У Черта на рогах

Не успели мы выбежать за пределы деревни (никогда еще я не бегал так быстро) , как оказались в двух шагах от убежища «У черта на рогах». Само убежище представляло собой два ствола гигантского баотурса, в которых расположился разбойничий дом. Перед входом висела табличка» «Посторонним В», а под ним - длинный шнурок с колокольчиком.
Я позвонил, но мне никто не ответил. Тогда я позвонил еще, и еще раз. Ответа не последовало, и я громко крикнул в открытое дупло баотруса:
- Сова, открывай, медведь пришел!
Дверь отворилась, впуская нас внутрь, и тут же захлопнулась с силой, едва не прижав подол платья леди Мартины.
Мы огляделись и радостно вздохнули – в убежище нас ожидала встреча с фейри!
- Не найдется ли местечка и для нас? – спросил я. –И немного еды и вина, - добавил я, помогая дама сесть за стол.

...

Матильда Первая:


Не в силах больше выдерживать неизвестность сидя в отведенных покоях, королева решила пробежаться по окрестностям. Выглянув из-за очередного подвернувшегося чертового угла чертовых куличек, Матильда услышала знакомые голоса. Королева Лоуриэнн шепталась о чем-то с королевой Черного Мориона! Матильда постаралась подкрасться еще ближе, настроив локаторы на полную мощность. Но тут к королевам присоединился юноша, черты лица которого были столь знакомы и родны... Матильда едва не задохнулась от наплыва чувств! Ее мальчик! Ее красивый нежный сладкий малыш, которого она кормила грудью, правда всего несколько дней...

Но тут не смотря на эмоции Матильда смогла уловить смысл их беседы. Слова "Аелун", "смерть" и "опасность" заставили сердце сжаться.

- Сынуличка! - Возопила Матильда, бросаясь к сыну. - Не отдам!!! Не позволю!!!

...

Химена Эстелиэль:


Седрик Баламут писал(а):
- Почему всё-таки я? И зачем убивать колдуна? За соучастие в преступлении мне отсекут башку, если, конечно, этот ваш колдун меня прежде не порешит. А у меня и так прошлое не очень-то чистое. Давайте начистоту, леди, я могу умереть?

- Все могут умереть, - Химена снова пожала плечами - жест в последние пару дней ставший почти привычным. - В том числе и бессмертные фейри. А убивать колдуна нужно, чтобы он не уничтожил наш - и твой - народ. Поверь мне, если Аелун обретёт силу и завладеет скипетром, твоя жизнь не будет стоит и ломаного гроша.
Речь Химены была прервана Матильдой:
Матильда Первая писал(а):
- Сынуличка! - Возопила Матильда, бросаясь к сыну. - Не отдам!!! Не позволю!!!

Быть может, королева Мориона и могла бы понять женщину, если бы на кону не стояло так много.
- Возьмите же себя в руки, Матильда! - довольно сурово попыталась она воззвать к разуму королевы Берилла. - Ваш долг - вернуть камень в скипетр. А после мы все будем с вашим сыном, чтобы помочь ему победить колдуна. И это в ваших силах. Так что прочь все сомнения, мы будем рядом все. Если нам надлежит погибнуть, то тоже всем. Потому в наших интересах выжить.

...

Седрик Баламут:


Химена Эстелиэль писал(а):
- Все могут умереть, - Химена снова пожала плечами - жест в последние пару дней ставший почти привычным. - В том числе и бессмертные фейри. А убивать колдуна нужно, чтобы он не уничтожил наш - и твой - народ. Поверь мне, если Аелун обретёт силу и завладеет скипетром, твоя жизнь не будет стоит и ломаного гроша.

У Седрика оставалось ещё много вопросов, но прежде всего он хотел понять, кто же он.
Матильда Первая писал(а):
Но тут не смотря на эмоции Матильда смогла уловить смысл их беседы. Слова "Аелун", "смерть" и "опасность" заставили сердце сжаться.

- Сынуличка! - Возопила Матильда, бросаясь к сыну. - Не отдам!!! Не позволю!!!

Откуда ни возьмись выбежала взбалмошная рыжеволосая женщина и с криками бросилась к их честной компании. Сердце Седрика дрогнуло, сердце потерянного, никому не нужного мальчика, того, кто всегда представлял, кто его мать, и все сомнения развеялись, как дым, когда он увидел такие похожие на его глаза. Он почувствовал всем своим существом, что это - его родной человек, единственный на всём белом свете. Хотя нет, рядом находились не люди, и мать его не была человеком, и он, судя по всему, тоже был этим самым фейри, и это пугало Седрика до чёртиков, хотя он бы никогда в этом не признался. Он просто поднялся со своего места и протянул руки к своей матери, позволяя обнять себя, прислушиваясь к своим чувствам. В душе Баламута был полный раздрай. Он не знал, что делать и что говорить, бояться или бежать, доверять этим существам или нет. Робко подняв руку, он погладил мать по спине и из-за её плеча посмотрел на свидетелей этой душераздирающей сцены. Он уже знал ответ на вопрос, но всё же не мог не спросить:

- Вы все точно уверены, что я - потерянный сын вашего народа?
Химена Эстелиэль писал(а):
- Возьмите же себя в руки, Матильда! - довольно сурово попыталась она воззвать к разуму королевы Берилла. - Ваш долг - вернуть камень в скипетр. А после мы все будем с вашим сыном, чтобы помочь ему победить колдуна. И это в ваших силах. Так что прочь все сомнения, мы будем рядом все. Если нам надлежит погибнуть, то тоже всем. Потому в наших интересах выжить.

Речь королевы не внушала надежд. Почему-то казалось, что они все обречены. Седрику совсем не хотелось умирать, тем более что он не понимал, ради чего это нужно сделать, но фейри, которые его так долго искали, имели право на то, чтобы попробовать его убедить. По крайней мере, они спасли его от смерти на дыбе, и он был им за это обязан.

...

Лоуриэнн Тюдаль:


Химена Эстелиэль писал(а):
- Даже если не выдержит, главное, чтобы перед этим он смог убить колдуна, - снова отмахнулась королева.

- Дорогая, я знаю тебя достаточно долго, чтобы быть уверенной - это говоришь не ты. Это - морион. - Лоуриэнн посмотрела на черный, сияющий холодным сиянием камень на груди королевы. - Мы должны благодарить судьбу, что морион достался тебе. Не знаю, кто из нас смог бы справиться с ним, как справлялась и продолжаешь ты.
Химена Эстелиэль писал(а):
- Да, я хочу быть свободное. А то, о чём я мечтала, вернее, о ком, я уже обрела.

Кажется, они говорили о чем-то, что их объединяло. Две королевы, готовые нарушить вековые правила ради любви.
Любви. Этого слова Лоуриэнн еще не позволяла себе произнести. До сего момента. Но как только сделала это, тут же почувствовала себя свободной и поняла, что свобода не в избавлении от камня и от гнетущего долга, а в отваге признать свои истинные чувства.
Химена Эстелиэль писал(а):
- Давай же расскажем Седрику о том, что ему предстоит. Возможно, это должна была сделать его мать, но...

Химена Эстелиэль писал(а):
они с Лоуриэнн направились к Баламуту. Химена ещё раз оглядела присутствующих в поисках Каладара Фэрра.

- Чудесное спасение, не правда ли, принц Седрик? - Королева Чёрного мориона устроилась за столом напротив Баламута и придвинула к себе скипетр дрожащей рукой. Четыре выемки для камней зияли пустотой. - Как и новости о том, что вы принц.
Химена взглянула на Лоури, словно ища у неё поддержки, и быстро проговорила, чтобы не передумать:
- Вы были спасены и оказались здесь не просто так. Вам надлежит исполнить маленькое предназначение.

- Я бы даже сказала, что вы появились на свет и прошли через все, через что вам довелось пройти не просто так. Ваше предназначение было определено очень давно, а теперь настал момент его исполнить, - добавила Лоуриэнн.
Химена Эстелиэль писал(а):
- Едва мы с королевами вернём наши камни в скипетр, он обретёт былую силу. Ну, и вам нужно будет убить им явившегося за скипетром колдуна.
Звучало это гораздо проще, чем виделось Химене на самом деле, но королева, как ни в чём не бывало, продолжила:
- Не волнуйтесь. Вам ничего не грозит. Мы будем рядом и поможем вам в вашем деле, - соврала Химена, решившись наконец на то, чтобы вложить морион в скипетр. Камень на мгновение превратился из чёрного в перламутровый, после в жёлтый, а напоследок - в ярко-красный. Едва морион вновь стал привычного чёрного цвета, Химена взглянула на Лоуриэнн.

Лоуриэнн посмотрела на ставшее вдруг непроницаемым и даже жестким обычно утонченно-прекрасное лицо Химены. Глаза ее были полны холодной решимости. Королева не хотела лгать, но сейчас делала это, взвалив на себя непосильную ношу. И хотя выбор был сделан не Хименой, и не она создала эти обстоятельства, но ответственность сейчас брала на себя именно она.
Лоуриэнн хотела бы помочь ей этого избежать, но могла только разделить общую участь.
- Мы будем рядом, да. Не знаю только, насколько от этого вам станет лучше и понятней, принц. Да и всем нам, - тихо проговорила Лоуриэнн, снимая с шеи жадеит и вынимая камень из оправы.
Жадеит чуть дрогнул в руке, словно потянулся к скипетру, выскальзывая из пальцев, и с легким щелчком занял предназначенное ему место. Так же как и морион камень поиграл цветами, словно примеряя на себя их силу, и вернулся к привычному окрасу.
- Химена, думаю, в чем-то ты была права. За эти века камни каким-то образом стали частью нас. - Лоуриэнн приложила руку к груди. - Я ощущаю пустоту, и пока не знаю, хочу ли ее заполнить чем-то или избавиться от нее.
Матильда Первая писал(а):
- Сынуличка! - Возопила Матильда, бросаясь к сыну. - Не отдам!!! Не позволю!!!

если бы Лоуриэнн могла, она бы заняла место этого юноши. Но, к сожалению и ужасу, сделать этого не мог никто.
- Матильда, мы должны использовать этот единственный шанс. Как бы страшно это не звучало. Если мы уничтожим Аелуна, то уничтожим и все связанное с ним зло. А это дает надежду, что все мы обретем то, в чем нуждаемся. И вы с вашим сыном сможете быть вместе.

...

Матильда Первая:


Химена Эстелиэль писал(а):

- Возьмите же себя в руки, Матильда! - довольно сурово попыталась она воззвать к разуму королевы Берилла. - Ваш долг - вернуть камень в скипетр. А после мы все будем с вашим сыном, чтобы помочь ему победить колдуна. И это в ваших силах. Так что прочь все сомнения, мы будем рядом все. Если нам надлежит погибнуть, то тоже всем. Потому в наших интересах выжить.


Не зря Черный Морион считался холодным и бездушным камнем. У женщины, произносящей жестокие слова, определенно не было сердца!
Но зато оно было у Матильды - жаркое и горячее, а темперамент Красного Берилла был известен своей горячностью.
- Это мы еще посмотрим, - продолжала упираться Матильда. - Сынулю я никому больше не отдам и не отпущу от своей груди ни на секунду! Она прижимала юношу к себе все крепче, грозя раздавить в объятиях...

...

Седрик Баламут:


Лоуриэнн Тюдаль писал(а):
- Я бы даже сказала, что вы появились на свет и прошли через все, через что вам довелось пройти не просто так. Ваше предназначение было определено очень давно, а теперь настал момент его исполнить, - добавила Лоуриэнн.

Все эти громкие пафосные слова мало что значили для Баламута. Он не мог вот так с кондачка проникнуться чаяниями неизвестного ему народа, пусть даже среди них была его мать.
Матильда Первая писал(а):
- Это мы еще посмотрим, - продолжала упираться Матильда. - Сынулю я никому больше не отдам и не отпущу от своей груди ни на секунду! Она прижимала юношу к себе все крепче, грозя раздавить в объятиях...

Которая была очень даже против того опасного мероприятия, которое ему прочили.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню