Читаем в оригинале

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>28 Май 2014 21:09

 » Sixth Grave on the Edge (серия «Чарли Дэвидсон» №6)


Даринда Джонс «Sixth Grave on the Edge» (серия «Чарли Дэвидсон» №6). Городское фэнтези. Паранормал.

Вот и очередная книга про Чарли и Рейеса, но постараюсь особо в подробности не вдаваться, раз Ирина и Диана собираются эту книгу переводить.

С одной стороны, вроде как в этой книге много событий и открытий, касающихся как главных героев, так и второстепенных. С другой, все в ней сделано на перспективу, вот придут жуткие твари (предположительно в 7й книге, которая выйдет в октябре), тогда уж Чарли с Рейесом несдобровать. Поначалу очень жалко было героя, так как героиня его мучила только так.

Вообще есть у Шарлотты такая дурацкая привычка – бросаться, не думая, навстречу опасности, а там, авось, кто поможет (Рейес, Гаррет, дядя Боб, Куки и т.д.) Но она раскрывает в себе новые способности и учится правильно исполнять свою основную работу – ангела смерти. ИМХО, главная задача этого романа – перевернуть с ног на голову наши представления о героях.

На кое-какие вопросы серии дан ответ, но возникло много новых. А конец так вообще повергает в шок, хотя этого стоило бы ожидать.

Юмора в романе много, даже больше, чем в предыдущих книгах, но вроде он на месте и не слишком раздражает. Довольно эмоциональное произведение.

В целом впечатления положительные, поэтому и поставлю отличную оценку.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mylene Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.10.2010
Сообщения: 4278
>30 Май 2014 0:46

 » Sixth Grave on the Edge (серия «Чарли Дэвидсон» №6)

«Sixth Grave on the Edge» Darynda Jones
Книгу пришлось ждать долго, но это того стоило. Мне понравилось все. Постараюсь не спойлерить, просто опишу в общих чертах.
Безумно была рада встретиться с персонажами книги, соскучилась за ними. Эти подколы и ирония Чарли, неистовая любовь к кофе и Мистеру Кофе, безумные планы и методы их выполнения. Все на высоте. Единственная причина претензий была в отношении Чарли к Рейесу. Но это проблема всех подобных героинь, что поделать. А, да! И еще очень понравился новый персонаж – Дилер.
Сам сюжет, как обычно, закручен так, что не знаешь, чего ждать на следующей странице. Вроде бы и много всего, не ощущения перегрузки нет, к тому же столько откровений и загадок, что просто не терпится заполучить следующую книгу. И, конечно же, юмор и неповторимый язык – сплошное наслаждение.
Оценка – 5+++

*****
Катюша, от меня сердце
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1656Кб. Показать ---
Спасибо великолепному Мастеру!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Consuelo Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.09.2011
Сообщения: 5816
Откуда: Москва
>30 Май 2014 21:56

 » Friends and Foes

Sarah M. Eden "Friends and Foes" ("The Jonquil Brothers" №1)



Филипп Джонквил, лорд Лемптон, окружающим представляется этаким денди, пресыщенным аристократом, но на самом деле Филипп - тайный агент, опытный шпион на службе британской разведки. Очередным заданием главного героя становится выявление и обезвреживание французского шпиона Ле Фонтэна, за которым он, впрочем, гоняется вот уже 5 лет. Вместе со своим коллегой Филипп обсуждает план поимки вражеского шпиона (кстати, время повествования - 1814 год), и тут пред взором героя предстает девушка, ищущая свою трость для прогулок...

Соррель Кендрик страдает от последствий несчастного случая - постоянных приступов, болей в ноге и спине. Следовательно, девушка полагает, что у инвалида нет шанса на благополучное будущее. И в этом ее убеждают совершенно ужасные родители: мать, которая думает только о себе, своих нарядах и проч., женщина без сердца, не проявляющая сочувствия к родной дочери, и отец - религиозный фанатик, не позволивший врачу срастить кости дочки, потому как сие есть "кара Господня", а потому нельзя вмешиваться в Божий промысел (что за родитель такой?). Единственной отрадой для бедной девушки становятся ее младшие сестра и брат, любящие и поддерживающие несчастную Соррель...

Мне очень понравилось то, что Соррель изо всех сил боролась с недугом, старалась по-возможности обходиться без помощи посторонних. Кроме того, девушка обладала живым умом и остроумием. Естественно, положение Соррель, как физическое, так и моральное ставило девушку в постоянную оборонительную позицию, она постоянно ждала проявления жалости от окружающих, которую не приняла бы ни в коем случае...

Тем временем, Соррель с мамой и сестрой отправляются в поместье друзей...куда приезжает и Филипп, до которого дошли сведения о близкой дислокации в этих краях французского шпиона и его помощников...

Конечно же не обошлось без проявления невольной грубой шутки со стороны Филиппа, посчитавшего трость Соррель данью последней моде, а потом увидевшего своими глазами для чего она девушке на самом деле нужна. И с этих пор между героями объявляется война, конец которой нам всем заранее известен, а именно, безоговорочная капитуляция обеих противоборствующих сторон))

Приятно, что автор уделила внимание не только (а порой и не столько) мыслям Соррель, но в первую очередь, Филиппа, который продумал аж целый список тактических приемов против врага в юбке)) Продолжение заявления по всем углам о своей войнушке, когда уже пришла совершенно очевидная и для героев, и для окружающих, пора миловашек-целовашек, немного бессмысленно)) Разбирательство с французским шпионом и весь этот детектив не особо впечатлило.

Замечу, кстати, что Филипп - старший из семи разных по характеру братьев (!). И ни одной сестры. Мама у братьев прекрасная, отмечу, в противовес бессердечной мамаше Соррель. Из минусов: странно, что не было эпилога, раскрывающего улучшения в состоянии Соррель, ведь в романе она вышла на врача, готового сделать ей операцию; зарождалась любовная линия между одним из братьев и сестрой Соррель, но она вылилась в ничто. Может, в следующих романах серии об этих моментах будет упомянуто.

Подведя итог всему вышесказанному, могу отметить симпатичных героев, их постоянные словесные дуэли, последовавшие нежность и ревность. В целом, хороший, милый роман, правда, каких-то особых восторгов не вызвал.

Поставлю 5 - .

P.S. Насколько я поняла, некоторые герои из этого романа встречаются и в более ранних книгах автора. Видимо, мне не стоило начинать именно с этой серии. Хотя, думаю, не особо мне это испортит впечатление))
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 8162Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>02 Июн 2014 0:12

 » "Bounty"


Elise Sax "Bounty"

Эбби Уильямс долгое время работала репортером в Нью-Йорке, в основном держала связь с копами и писала всякие криминальные статейки. Эбби Уильямс устала. Так что, когда она встречает свою однокашницу и та предлагает ей работу в лондонском глянцевом журнале о жизни богатых и знаменитых, Эбби без раздумий соглашается.

И вот, у нее новая работа, новая квартира, новая жизнь в чужой стране и... поездка на экзотический остров в шикарный отель.

Вот только на этом острове недавно произошел политический переворот: новый президент убил старого президента с помощью европейских наемников. Никаких боевых действий, но наемники до сих пор на острове и, естественно, не могут не проявить к симпатичной журналистке интерес. А после ужина в их компании, Эбби просыпается связанная по рукам и ногам на какой-то лодке и в ужасе узнает в своем похитителе одного из наемников, самого жуткого из них - Йэна Броуди.

Оказывается, что похищение не связано ни с обстановкой на острове, ни с желанием продать беднягу в секс рабство, ни с какими-то еще более-менее разумными причинами. Нет, Эбби тупо заказали. Некий семидесятилетний на всю голову психованный чеченец, ибо Эбби - последняя представительница какого-то супер-крутого клана, и старикашка надеется жениться на ней и этот самый клан возродить.

Ну а дальше... путешествия, приключения, стрельба, погони, убийства, парочка жарких сцен и много юмора. Не тонкого и ироничного, хотя местами проскальзывает, а порой грубоватого и черного))

Кто-то написал в комментариях к роману, мол, похоже на приключенческие фильмы 80-х.
Согласна. Лично мне вспомнился "Роман с камнем". Только вместо писательницы - журналистка, а на заднем фоне Африка, Лондон, Чечня (божечки мои), Нью-Йорк и вообще быстро сменяющиеся декорации. Герои ехали, летели, плыли, бежали, нападали, отбивались и т.д. и т.п.

Революция на отдельно взятом острове и чеченский быт, с его кланами и свадебными традициями, показаны очень утрировано. Да в романе вообще все утрировано! И герои, и злодеи до жути гротескные))

Героиня в стрессовых ситуациях начинает трещать без умолку, а герой весь из себя такой наемник прям наемник
С первых строк понимаешь, что относиться к происходящему серьезно не стоит. Так что отключаешь мозг - и вперед.
Я поржал

Пы.сы. И в кои-то веки русские оказались ни при чем, хоть их и подозревали Laughing


_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>02 Июн 2014 1:33

Lorik писал(а):
Бедный, бедный герой

Ваще))

Это первое столкновение (героиня просто на него налетела, он даже слова не сказал)))):
“I’m with High Life magazine,” I said, importantly. I told myself to shut up, but the words kept coming.
“From London,” I explained. “Well, I’m not from London. The magazine is in London. And I work in London now. So, I guess I’m from London, too. But only for the past couple weeks. I’m new there. In London, I mean. Just a couple of weeks. I’m from New York.”
He arched an eyebrow and cocked his head to the side. He had a nice head. A manly head. I felt my throat constrict and sweat roll down my face.
“I’m going to a hotel,” I croaked. “It’s very nice, and I’m writing about it. You know, to show the world it’s still viable after the—” I waved to the debris around me. “You know, the coup.”
He squinted at me, as if he was trying to understand.
“I see. You don’t speak English. Well, gotta go. It was nice knowing you.”



И еще кусочек:
I cleared my throat loudly.
Brodie dropped his fork on his plate. “Oh, Jesus, not that again. What is it this time?”
“I refuse to get Stockholm syndrome,” I said.
“That’s fine. So, I won’t bring out the wine.”
“You have wine?” I asked, hopefully.
“What do you think?”
“Well, even without wine, I won’t let you be nice to me. It won’t work,” I said.
Brodie’s eyebrows knitted together. “You consider this nice? Drugging you, kidnapping you, threatening you? That’s nice in your book? Is that what American women like?”
“No, of course not. I mean the dinner. The good food. I know all about kidnappers’ methods. I watch TV, you know. I’ve been around. You want to lower my guard, so I’ll be compliant.”
Brodie leaned forward and rested his chin between his thumb and forefinger. His attention distracted me, set me off-balance. It took me a moment to remember my train of thought.
“Compliant little Abby,” I continued, finally, with as much attitude as I could muster. “Oh, you would like that. That would make your job a lot easier. If I put up a fuss, you would have a hard time getting me to Chechnya, or wherever you’re really taking me.”
Brodie didn’t even blink. I shook my fork at him. “My momma didn’t raise any fools, you know,” I said, my voice moving up an octave. “I was top of my class, or almost. I got the Tri-City Foundational college scholarship. Sure, it was only three hundred dollars, but they don’t give that to just anybody. You don’t know who you’re dealing with, buster.”
“I don’t need compliant,” he said. “But I wouldn’t mind silent. It’s amazing how much your mouth can move.”
“Speaking of that, I have a lot of questions.”
“You shock me,” he said, deadpan.


Lorik писал(а):
Ммм, а в чем именно из вышеперечисленного их подозревали?

Подозревали, скорее, в сказанном в аннотации))
Помимо разборок с ситуацией героини, у героя свои проблемы))) Его подставили и обвиняют в убийстве, и первым делом он думает на русских))))
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>02 Июн 2014 10:54

Кристина, спасибо за как всегда отличный отзыв! rose

Consuelo писал(а):
Филипп Джонквил, лорд Лемптон, окружающим представляется этаким денди, пресыщенным аристократом, но на самом деле Филипп - тайный агент, опытный шпион на службе британской разведки.

Ох, как же надоело... одни шпионы, развратники, красавцы, герцоги и графы и т.д. и т.п. Где оригинальность?!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Consuelo Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.09.2011
Сообщения: 5816
Откуда: Москва
>02 Июн 2014 16:24

Девочки, спасибо за сердечки! Flowers

И от меня, всем сердечки за замечательные отзывы! Serdce Serdce Serdce

Нюрочек писал(а):
Ох, как же надоело... одни шпионы, развратники, красавцы, герцоги и графы и т.д. и т.п. Где оригинальность?!!!!!

В общем-то, да, сложно найти оригинальный сюжет. В ИЛР почему-то герои чаще всего из аристократов, и конечно, писаные красавцы. А хотелось бы представителей других сословий, и да, не красавцев и красавиц. Я не против шпионского сюжета, но тогда и раскрывать надо должным образом. В данном же романе, и героиня оказалась источником ценной информации и без нее не справились бы опытные шпионы, да и поперла она (извиняюсь за выражение) "помогать" герою, куда не следовало, и это при том, что вся больная, в любой момент приступ может свалить с ног. Повезло, что не прирезал ее враг, но это заслуга хэппи эндовской концепции жанра. Плюс романа, что героиня, все-таки, фактически инвалид, хотя при этом красавица.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 8162Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>02 Июн 2014 16:39

Consuelo писал(а):
В общем-то, да, сложно найти оригинальный сюжет. В ИЛР почему-то герои чаще всего из аристократов, и конечно, писаные красавцы. А хотелось бы представителей других сословий, и да, не красавцев и красавиц.

Именно что...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>02 Июн 2014 16:49

Как бы у меня в стимпанке Блейд ни разу не аристократ Wink И сейчас читаю книгу Джен Беннет, где героиня превращается в что-то змеиное и демоническое Smile И при этом считает себя человеком, а свою вторую ипостась - побочным эффектом необычного ритуала, проведенного ее родителями-оккультистами перед зачатием. Теперь ищет, что это был за ритуал и как бы научиться контролировать превращение.
Всем за отзывы сердечки Serdce Serdce Serdce
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>02 Июн 2014 16:52

Стимпанк - это не совсем ИЛР Smile И насколько я помню, он у тебя красавец и прочие штампы.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>02 Июн 2014 19:05

Насколько много я читаю именно ИЛР, к сожалению, чего-то оригинального почти нет. Не назову даже авторов, кто бы запомнился какой-то новизной, хоть в чем-то. Только Шерри Томас, пожалуй.

А стимпанк - он оригинален и необычен миром, но не сюжетами Wink Всё ИМХО.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>02 Июн 2014 19:22

Marigold писал(а):
Правда, ЛР, кажется, ограничивается всего одним сюжетом из 36: "28. Любовь, встречающая препятствия".

Это точно Laughing

Но всё равно! Сплошное расстройство. Пора бросать всё это дело.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>03 Июн 2014 6:59

Цитата:
Насколько много я читаю именно ИЛР, к сожалению, чего-то оригинального почти нет. Не назову даже авторов, кто бы запомнился какой-то новизной, хоть в чем-то.

А Куксон? У нее исторические о простых рабочих людях, или обедневших аристократах, или разбогатевших рабочих =)
Или вот эту книжку читала?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>03 Июн 2014 9:58

 » Banishing the Dark» (серия «Arcadia Bell» №4)


Jenn Bennett «Banishing the Dark» (серия «Arcadia Bell» №4). Городское фэнтези.

Последняя книга в серии мне очень понравилась. На этот раз были главы не только от лица героини, но и от Юпитера (сына ее жениха Лона Батлера). Мальчик вырос, пытается по-своему помочь. Все также любит старые фильмы, не умеет держать язык за зубами, но все такой же искренний и любящий.В этой книге у него появляется подружка Летиция, чья мама - глава магического ордена, к которому когда-то принадлежали супруги Дюваль и их дочь Селена (ака Аркадия Белл).

Кэди во что бы то ни стало надо понять, какой именно ритуал провели ее родители над ней. Героям пришлось поездить, при этом выбраться из разрушившегося при оползне дома, спастись от безумного поедателя змей и покончить раз и навсегда с угрозой из другого измерения.

Героиня многое узнает о своем детстве, что забыла, так как «любящие родители» частенько стирали ей память и даже планировали продать в рабство, если бы у нее не появились способности. Но сердцу не прикажешь, и Кэди их все равно любила.

Отношения между героями очень хорошие, неожиданный поворот сюжета позволил им лучше понять дру друга.

Эпилог очень проникновенный, еще не теряю надежду, что Джен Беннет напишет книгу про Табби (дочку Кэди и Лона), уж очень забавная она получилась в последней главе. Жаль расставаться с этой серией, но лучше так, чем тянуть до бесконечности.

Автору еще раз спасибо за мир, красочные описания и интересную историю.
Оценка: 5.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>03 Июн 2014 11:03

gloomy glory писал(а):
Нюрочек писал(а):
Пора бросать всё это дело.

О... а как же Кирсли, у которой ты мечтала все-все читать и переводить? Laughing

О, точно! Как же я могла забыть! Спасибо, что напомнила Smile Пойду смотреть, что у меня еще не прочитано у нее. И перевод... перевод ее - это мечта, конечно.

Euphony писал(а):
Нюрочек писал(а):
Где оригинальность?!!!!!

Анют, историю точно не выдам, новизну сюжета тем более (там же, блин, макгаффин хичкоксовский)), но оригинального героя - это обещаю)). Вот красавец он али нет, и вообще вменяемый ли человек - сама решишь)).

Жду с нетерпением Very Happy

LuSt писал(а):
Цитата:
Насколько много я читаю именно ИЛР, к сожалению, чего-то оригинального почти нет. Не назову даже авторов, кто бы запомнился какой-то новизной, хоть в чем-то.

А Куксон? У нее исторические о простых рабочих людях, или обедневших аристократах, или разбогатевших рабочих =)
Или вот эту книжку читала?

Хо-хо, так вот что надо было сделать! Пожаловаться вам, и вы мне сразу набросали вариантов Smile Ластик, спасибо за напоминание о Куксон и за вариант Айвори rose А ведь еще у меня лежат по твоей наводке "Eyes of Silver, Eyes of Gold"...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 9:58

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать появление новых глав на форуме и в блогах, искать произведения по автору и жанру, а также получить персональную читательскую рекомендацию на странице Навигатора по разделам "Собственное творчество" и "Фанфики"

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: "VD" » "VD" Вриланд Диана Это автобиография одного из редакторов американского "Vogue", как и... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Читаем в оригинале [4780] № ... Пред.  1 2 3 ... 40 41 42 ... 96 97 98  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение