Регистрация   Вход

Олюшка:


Месяц назад прочла романы Чужестранка,Чужестранец, Стрекоза в янтаре. Мне понравились! Написано увлекательно, хороший исторический фон. Но главным достоинством романа считаю главного героя Джейми можно сказать идеальный персонаж, я думаю он у меня станет одним из самых любимых героев . Что не могу сказать про Клер . Как то мало эмоциональной сделал ее автор, порой казалось что Клер как и я следит за всей этой историей как бы со стороны. Вся эмоциональная нагрузка и все чувства романа держались на Джейми, да и все мучения и испытания доставались ему. Я вообще по моему не вспомню сейчас романа где все шишки сыпались на героя а не героиню, да еще и какие. Порой очень тяжело было читать об этом. Зачем автор сделала столь похожих Фрэнка и Джейка, и как могла Клер потом столько прожить лет с человеком так напоминавшему ей того чудовища, неужели она никогда глядя на него не вспоминала , что тот другой сделал с Джейми? И почему она не пыталась узнать судьбу Джейми целых 20 лет? Я понимаю маленький ребенок но все же где та сумасшедшая любовь? Почему вопреки всему она не искала Джейми?

...

Тина Вален:


Всем привет.Рада быть с вами на форуме.По поводу "Чужестранки"могу сказать,что лучшего романа о любви я не читала.Но ,когда я дала его прочитать своей подруге,то была очень удивлена.Она едва осилили два первых тома.Ей не понравилось.Так что "на вкус и цвет товарища нет"

...

Mint:


Тина Вален писал(а):
Но ,когда я дала его прочитать своей подруге, то была очень удивлена. Она едва осилили два первых тома.

Да, нас, подсевших сурьёзно, такие люди будут удивлять. Я, кстати, первый раз начав читать Чужестранку, отложила её, задвинув на последнее место в своём хотелочном списке. А потом ка-а-ак вчиталась. Сейчас всем и каждому предлагаю её почитать. Отрицательных отзывов не получала ещё. Либо хвалят, либо - молчок. Laughing

...

Larachela:


 » Новое оформление обложек

Новое оформление переиздания "Чужестранки" сильно напоминает обложку графического романа Гэблдон "Exile". Поменяли только местами всадников.

...

whiterose:


Mint писал(а):
Да, нас, подсевших сурьёзно, такие люди будут удивлять. Я, кстати, первый раз начав читать Чужестранку, отложила её, задвинув на последнее место в своём хотелочном списке. А потом ка-а-ак вчиталась. Сейчас всем и каждому предлагаю её почитать. Отрицательных отзывов не получала ещё. Либо хвалят, либо - молчок.

Я тоже всем своим знакомым про эту книгу рассказала и многим дала почитать. Всем понравилось. На самом деле, как мне кажется, до каждой книги надо созреть внутренне. И, к тму же, не все вещи можно понять сразу из-за возраста.
В "Чужестранке" очень много таких моментов, которые можно оценить тоько в определенный возрастной период, имея определенный собственный жизненный опыт. Я, например, не уверена, что эту книгу можно оценить в 17 лет. Восхититься историей любви - да. Но кроме этого в книге очень много и других моментов: психологических, бытовых, вопросы выбора... да много всего...
Larachela писал(а):
Новое оформление переиздания "Чужестранки"

Ух ты! Хочется посмотреть поближе... буду ждать в нашем городском книжном Laughing Laughing Laughing

...

Тина Вален:


Всем привет.На днях в очередной раз перечитывала любимую "Чужестранку" и обратила внимание на такой момент.В 1 книге "путешественницы" Клэр,перед отъездом в Шотландию приходит в кабинет доктора Джо Абернети.туда же приходит сотрудник факультета антропологии и приносит череп женщины,которому предположительно 150-200 лет и нашли его в пещере на Карибах.Клэр,взяв череп в руки,опредилила,что :"Кто-то убил ее.Она не хотела умирать".А уже во 2 книге "Путешественницы"сама Клэр убивает в пещере Джейлис Дункан.Неужели через 200 лет она держала в руках череп убитой ею женщины?

...

Mint:


Тина Вален писал(а):
Неужели через 200 лет она держала в руках череп убитой ею женщины?

Я именно так и поняла.

...

Тина Вален:


А поняла ли это сама Клэр?

...

Nadegdan:


Тина Вален писал(а):
А поняла ли это сама Клэр?

Да, в последней главе "Путешественницы" во время шторма она внезапно вспоминает этот череп и зеленые глаза, которые когда-то были в нем.

...

vera:


Надежда ,огромное спасибо за такой прекрасный подарок к Новому году!
Voyager - моя самая любимая книга в серии .Прочитав ее в оригинале , боялась читать книгу на русском( "Англичаночка" отбила всю охоту) и очень рада ,что нашла ее в таком прекрасном переводе.
Как это прекрасно ,когда переводчик сам пленён книгой .
Очень надеюсь , что ты еще порадуешь поклонников Странника.
Удачи!

...

Allegra:


Как долго я искала «Путешественницу»!
«Чужестранку», «Стрекозу в янтаре» и «Барабаны осени» я нашла на Альдебаране и проглотила запоем, правда только со второй попытки. Эта серия оказалась настолько непохожа на те романы, которые я читала до сих пор, что начав читать в первый раз, я ужаснулась жестокостям и отложила книгу. А со второго раза – проняло, да ещё как!
Ну всё, теперь засяду за «Путешественницу». Огромное спасибо за перевод!

...

Mint:


Allegra, меня тоже не с первого раза проняло. Smile И тоже откладывала.

...

Larachela:


Мой крик души:

Так хочется продолжения этой волшебной истории!!! ЭКСМО ответило, что только осенью у них выйдет переиздание "Барабанов судьбы". Поэтому, мой вывод, ждать "Огненный крест" и прочие книги серии, придется еще года 2-3.

Уважаемая НАДЕЖДА (автор перевода "Voyager" на Самиздате), нет ли у Вас желания перевести ОГНЕННЫЙ КРЕСТ ? Или хотя бы отрывочки из него.

Так хочется узнать, как там всё будет дальше... Особенно, интересует сынуля Джейми - Вилли. Такой же он лапушка, как папенька???

...

Nadegdan:


Larachela писал(а):
Мой крик души:

Так хочется продолжения этой волшебной истории!!! ЭКСМО ответило, что только осенью у них выйдет переиздание "Барабанов судьбы". Поэтому, мой вывод, ждать "Огненный крест" и прочие книги серии, придется еще года 2-3.

Уважаемая НАДЕЖДА (автор перевода "Voyager" на Самиздате), нет ли у Вас желания перевести ОГНЕННЫЙ КРЕСТ ? Или хотя бы отрывочки из него.

Так хочется узнать, как там всё будет дальше... Особенно, интересует сынуля Джейми - Вилли. Такой же он лапушка, как папенька???


Привет. В сущности я уже начала переводить. На этой неделе выложу первую главу Хочу заметить, что "Огненный крест" не такой драматичный, как третья книга. Так сказать, не выигрышен в плане перевода. Про Вилли здесь почти ничего, насколько я помню. Про него в последующих книгах.

...

Mint:


 » Кастинг: Фрэнк Рэндолл, Чёрный Джек

Nadegdan писал(а):
В сущности я уже начала переводить. На этой неделе выложу первую главу
Ого! Надежда, спасибо огромное! Смотрю, глава уже выложена. Побежала читать.
Nadegdan писал(а):
Хочу заметить, что "Огненный крест" не такой драматичный, как третья книга.
Ну и что. Лично я читать буду с удовольствием.

Девы, проходим по ссылочкам и голосуем

Фрэнк Рэндолл

Чёрный Джек Рэндолл

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню