Aleks-baby | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Nesvit, какая ты молодец. А вот мне "Ашерона" на английском не одолеть... ![]() А кто знает сколько глав в "Дьявол может плакать"? |
|||
Сделать подарок |
|
лилея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Aleks-baby писал(а):
А кто знает сколько глав в "Дьявол может плакать"? Вроде бы где-то вначале Lark писала, что в романе 20 глав и эпилог _________________ "То, что осталось позади, и то, что предстоит изведать впереди, сущие пустяки по сравнению с тем, что кроется в нас" Ралф Уолдо Эмерсон
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Aleks-baby | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Лилея, спасибочки! Люблю когда книги объемные, а то только рассчитаешься, а она уже закончилась! Будем ждать продолжения |
|||
Сделать подарок |
|
Kassi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Это точно. Но иногда книга огромная, а толку мало. У Шеррилин каждая глава затягивает на столько, что готов читать, читать и читать... Только вот беда интересные книги быстро заканчиваются...[/quote] |
|||
|
Aleks-baby | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Как-то в этой теме небольшое затишье ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nesvit | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Aleks-baby писал(а):
Как-то в этой теме небольшое затишье ![]() Я такого же мнения))) Но все же верю, что про нас не забыли... продолжаем релаксировать с уже написанными главами, протирая снова запотевший монитор))))) _________________ Laboribus, mentis: virtute ас sanguine |
|||
Сделать подарок |
|
Эльсинор | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Да, мы о вас помним. См выше на этой же странице.
К сожалению, при всем моем желании, раньше майских праздников новую главу,девчонки, вам ждать не стоит. Да и тогда еще все под вопросом. ![]() Еще раз извините. ![]() _________________ It's easy to look at people and make quick judgments about them, their present and their pasts, but you'd be amazed at the pain and tears a single smile hides. |
|||
Сделать подарок |
|
Kassi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я думаю озвучу общее мнение?!
Конечно подождем!!!!! Ожидание с лихвой покрет наслаждение от прочтения....[/quote] |
|||
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Может быть, надо обратиться по этому поводу к Фиби??? _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
FAVORITKA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Nesvit, "Темную сторону" собираются переводить на романтике (ты это можешь увидеть в рубрике "в планах на перевод"). Но если ты решила тоже дублировать его, то сперва нужно вступить лигу - выбрать какой-либо кусок из какого-либо романа и выставить его сюда на проверку. Если на твою работу дадут добро, то ты можешь смело взяться за свои планы.
п.с. обычно переводчики смотрят на разных форумах - кто, что, где... Редко кто занимается дубляжом... Все таки этика)) А вот если работа ужасна, то это другое дело. |
|||
Сделать подарок |
|
Lamb of God | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Nesvit писал(а):
m-a-r-i-n-a писал(а):
Цитата:
На этом форуме нет И не на этом тоже. подскажите, что делать дальше, если я хочу переводить эту книгу.... с кем связаться и с кем посоветоваться по поводу точности моих ваяний))) Насть поправлю тебя немного, она в планах у имэджена... И вот просьба этого человечка: И еще, это так - моя просьба уже, даже стон души - поскольку я по моральным причинам не могу переводить книги, которые уже были переведены, я бы хотела попросить не браться за историю Рэйвина, если это возможно. Потому что, книг, которые я мечтаю перевести не так много - и большая часть из них уже ушла... _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
FAVORITKA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Mastodon , по последним данным Адди отказалась и взяла Брюнетка. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Aleks-baby | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nesvit | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Lamb of God писал(а):
Nesvit писал(а):
m-a-r-i-n-a писал(а):
Цитата:
На этом форуме нет И не на этом тоже. подскажите, что делать дальше, если я хочу переводить эту книгу.... с кем связаться и с кем посоветоваться по поводу точности моих ваяний))) Насть поправлю тебя немного, она в планах у имэджена... И вот просьба этого человечка: И еще, это так - моя просьба уже, даже стон души - поскольку я по моральным причинам не могу переводить книги, которые уже были переведены, я бы хотела попросить не браться за историю Рэйвина, если это возможно. Потому что, книг, которые я мечтаю перевести не так много - и большая часть из них уже ушла... жаль, что породила настолько бурные дискуссии... буду переводить только для себя и дожидаться официального перевода)))), а за Сина с Катрой и думать не могу, чтобы читать на английском...жду перевод...с огггромным нетерпением... У меня еще один вопрос (как говориться не в тему) но так, как много знающих людей здесь, спрошу... недавно прочитала Веронику Мелан "Ассасин", а после начала читать её вторую книгу из цикла город "Эпизод 12", может кто знает она действительно не дописана, или я просто не могу найти продолжения? _________________ Laboribus, mentis: virtute ас sanguine |
|||
Сделать подарок |
|
Darcy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Nesvit писал(а):
Девченки, кто знает, подскажите: кто переводит про Равина Контиса и Сьюзен??? Это "Темная сторона луны" ТО-16 Райвин и Сьюзен это ТО 9, судя по оффсайту автора здесь |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[7149] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |