Регистрация   Вход

Тигрёнок:


Зайдите в клуб Ховард, там недавно велось по этой книге обсуждение.

...

Мария Ширинова:


Viktory писал(а):
Но не все читают по главам. Я, например, не могу, как ни старалась.

Я тоже не могу.
Viktory писал(а):
Все то... Только этому "тому" уж лет двадцать пять. С тех пор и сюжет этот перепет не раз, у Сандры Браун, например, есть аналогичный роман. И Ховард стала по другому писать, больше изысканности, что ли, появилось и в сюжетах, и в характерах. А здесь - классика в чистом виде. А мы уже Ховард воспринимаем как продвинутого автора, законодательницы нестандартных сюжетов и нетрадиционных характеров. Это, безусловно, ИМХО.

Я с тобой согласна абсолютно, но я так люблю Ховард, что меня, обычно, любая книга в ее исполнении приводит в состояние близкое к экстазу. Правда, скидку на давность написания я все-таки делаю.
В этот раз, я все больше и больше склоняюсь к тому, что настроение сейчас поганое, состояние не очень и проблем навалилась огромная масса. Думаю, в таком дерганном состоянии мне лучше читать что-нибудь легкое и ироничное, без драм и душевных переживаний.
ja-mai писал(а):
Очень напрягала схожесть сюжета с Падение Адама Браун, и не в пользу Ховард. Про Адама понравилось больше.
Браун потом почитать что ли... Правда, я ее не очень сильно люблю.
Тигрёнок писал(а):
Зайдите в клуб Ховард, там недавно велось по этой книге обсуждение.

А эта тема тогда зачем?

...

Тигрёнок:


Ну не знаю у Робертс и клуб есть и тема и девочки и там и там общаются.

...

Кассиопея:


очаровашка, Суони , спасибо! Чем больше читаю Ховард, тем больше хочется. Теперь вот собираюсь приняться за Под покровом ночи.
Мария Ширинова писал(а):
Как-то тихо и пока незаметно прошла встреча последнего перевода - Побудь со мной.
Неужели никто не прочитал? Или я, как всегда опоздала, и все обсуждение прошло еще в темке перевода?

Я пока еще читаю изданные романы, но не за горами то время, когда и я буду ждать с нетерпением нового перевода. Mr. Green Коли зашел разговор о переводах ( я смотрю много книг девочки перевели), я хочу спросить знающих людей. А много еще неперевенных романов Ховард?
Мария Ширинова писал(а):
И все-таки, раз положительных качеств я нашла много, а негативные даже не могу сформулировать, то это 5.

Маша , спасибо за отзыв! Обязательно прочту и этот роман.
ja-mai писал(а):
Я тоже прочитала. Очень напрягала схожесть сюжета с
Падение Адама Браун, и не в пользу Ховард. Про Адама понравилось больше.

О, мне очень понравился Падение Адама, если и этот роман в похожем ключе написан, то надо его прочитать поскорее.
Мария Ширинова писал(а):
Браун потом почитать что ли... Правда, я ее не очень сильно люблю.

Этот роман мне очень понравился. Читала правда давно, но помню до сих пор. Wink

...

Мария Ширинова:


Тигрёнок писал(а):
Ну не знаю у Робертс и клуб есть и тема и девочки и там и там общаются.

Знаю, но неохота мотаться туда-сюда по форуму.
Кассиопея писал(а):
А много еще неперевенных романов Ховард?

Около года назад мы подсчитывали остатки, но сейчас уже не могу сказать точно сколько осталось.

Нашла. Смотри от этого поста и далее. Правда, за это время из списка уже кое-что переведено, а кое-что даже не вышло на тот момент (кажется не вышло, но я сейчас не сравнивала).
Кассиопея писал(а):
Маша , спасибо за отзыв! Обязательно прочту и этот роман.

Не за что, тем более это и не отзыв даже, так.. заметка.
Ты эту книгу лучше сейчас почитай, до того, как возьмешься за более поздние и более сильные книги.

...

ja-mai:


Маша, если соберешься читать Браун, то лучше начать с первой книги Герой моих грез И романчик неплохой, и Адам весь из себя небожитель, супер-пупер. Сильнее воспринимается его трагедия во второй книге.

...

Suoni:


Мария Ширинова писал(а):
Как-то тихо и пока незаметно прошла встреча последнего перевода - Побудь со мной.
Неужели никто не прочитал? Или я, как всегда опоздала, и все обсуждение прошло еще в темке перевода?

Маша, обсуждение этого романа, когда выкладывался перевод по главам, проходило очень бурно. В основном главным раздражителем была героиня. Перевод чудесный наши девочки сделали.
Мария Ширинова писал(а):

это и не отзыв даже, так.. заметка.

Спасибо за заметку!


Я так поняла, что ты не любишь читать перевод по главам , по мере выкладки? А я вот приспособилась и даже азартно как-то ждать, что же будет в следующей главе.
Ховард, видимо, пока не будет переводиться. Наверное ждут новый роман.

...

Мария Ширинова:


Suoni писал(а):
Маша, обсуждение этого романа, когда выкладывался перевод по главам, проходило очень бурно.

Я правильно догадалась.
Suoni писал(а):
Я так поняла, что ты не любишь читать перевод по главам , по мере выкладки?

Не люблю.
И даже скорей не могу. Мне нужно взять книгу и видеть сразу все произведение, чтобы самостоятельно регулировать объем читаемого. Да и не люблю мучительно вспоминать что же там было в прошлой главе.
А Ховард я вообще привыкла читать за один присест. Редко какую ее книгу читала в несколько подходов.
Suoni писал(а):
В основном главным раздражителем была героиня.

А кто же еще мог раздражать?! Не красавец-страдалец же.

...

Viktory:


Мария Ширинова писал(а):
Не люблю.
И даже скорей не могу. Мне нужно взять книгу и видеть сразу все произведение, чтобы самостоятельно регулировать объем читаемого. Да и не люблю мучительно вспоминать что же там было в прошлой главе.

Suoni писал(а):
А я вот приспособилась и даже азартно как-то ждать, что же будет в следующей главе.

А если глава эта только через год появится? Как, например, это произошло с переводом Форстер. Осталось 2 главы, а ждем уже больше года. Это ни в коей мере не упрек, понятно, что обстоятельства разные случаются, но тем не менее...
Мария Ширинова писал(а):
Браун потом почитать что ли... Правда, я ее не очень сильно люблю.

Маш, мне странно это от тебя "услышать".
Для меня Браун-старшая и Ховард на одном уровне. "Старшая" Браун для меня не та, которая писала малышки, хотя и они хороши, например, "Начаянная радость". Браун-ст. это "Зависть", "Главный свидетель", "Эксклюзивное интервью", "Шарада" и другие в этом ряду.
У Ховард ведь тоже есть и мылышки, и Кэлл Сэйбин.

...

Кассиопея:


Мария Ширинова писал(а):
Около года назад мы подсчитывали остатки, но сейчас уже не могу сказать точно сколько осталось.

Нашла. Смотри от этого поста и далее. Правда, за это время из списка уже кое-что переведено, а кое-что даже не вышло на тот момент (кажется не вышло, но я сейчас не сравнивала).


Спасибки.

Мария Ширинова писал(а):
Не за что, тем более это и не отзыв даже, так.. заметка.
Ты эту книгу лучше сейчас почитай, до того, как возьмешься за более поздние и более сильные книги.


Ок! Ok Вот только прочту Под покровом ночи и тогда возьмусь за этот роман. Wink
Мария Ширинова писал(а):
Не люблю.
И даже скорей не могу. Мне нужно взять книгу и видеть сразу все произведение, чтобы самостоятельно регулировать объем читаемого. Да и не люблю мучительно вспоминать что же там было в прошлой главе.

ППКС!!!

...

Suoni:


Viktory писал(а):

Suoni писал(а):
А я вот приспособилась и даже азартно как-то ждать, что же будет в следующей главе.

А если глава эта только через год появится? Как, например, это произошло с переводом Форстер. Осталось 2 главы, а ждем уже больше года. Это ни в коей мере не упрек, понятно, что обстоятельства разные случаются, но тем не менее..

Незаконченные переводы-это исключение из правил. На форуме редко такое случается. Если только какие-то форс-мажорные обстоятельства . Обычно девочки очень оперативнто выкладывают главы. И мне нравится обсуждение сюжета по ходу выкладки, обмениваться мнениями. Но это, конечно ИМХО.

...

Мария Ширинова:


Viktory писал(а):
Маш, мне странно это от тебя "услышать".
Для меня Браун-старшая и Ховард на одном уровне.

Ну что я могу поделать? На любой книге Ховард я отдыхаю душой, а Браун читаю с огромным интересом, оторваться не могу, но обычно после чувствую себя совершенно вымотанной морально. Уж не знаю почему так получается.
Кассиопея писал(а):
Вот только прочту Под покровом ночи и тогда возьмусь за этот роман.

Ты тогда и Независимую жену тоже постарайся прочитать сейчас (если до сих пор ее не читала). Она тоже из ранних, и тоже заметно слабей.
Suoni писал(а):
Но это, конечно ИМХО.

Судя по количеству девочек, следящих за переводами, этот процесс многим нравится.
Могу только позавидовать белой завистью.

...

Юка:


Закончила серию "МАККЕНЗИ", читала с перерывами, чтобы не приелась. Я под большим впечатлением!!!!!!!!! Ховард БРАВОVery Happy Very Happy Very Happy. Чуть-чуть подкачала книга про Марис, а мужчины Маккензи выше всяких похвал, как же таких "принцев" не хватает в настоящем, не выдуманном мире.

...

miroslava:


Нет больше слез

Сама не понимаю, как я пропустила этот роман среди переводов нашего форума. Только недавно, сравнивая список уже переведенных книг с списком тех переводов, что я уже прочитала,я поняла, что в свое время просто как-то упустила это произведение Линды Ховард. Тогда я скачала его, чтобы прочитать...

Давно, слишком давно я не испытывала такой бури эмоций при чтении любовного романа. Все, что мне попадалось за последнее время — это по большей части стандартные избитые сюжеты, одинаковые и из-за свое одинаковости ставшие уже безликими персонажи. Но этот роман впервые за много месяцев взволновал и потряс меня до глубины души. Порою я не могла выдержать напора эмоций и прерывала чтение, чтобы просто посидеть и переварить прочитанное — дальше просто не было сил читать. Или начинала ходить по комнате, чтобы хотя бы таким образом с помощью движения как-то израсходовать адреналин, который тоннами выплескивался в мою кровь.

Сюжет настолько необычный и хватающий за душу. Не думаю, что есть на свете хоть одна женщина, которая осталась бы равнодушной к описанной истории многолетних поисков матерью украденного у нее ребенка. Линда Ховард описала в своей героине Милле потрясающую, удивительную по силе духа женщину. Хотя сильные женщины постоянно появляются в ее романах, но Милле я безо всяких колебаний отдаю первое место. Редко с какой героиней любовного романа я достигала такого уровня «сопереживательности», как это было с Миллой. Начиная со второй главы романа, когда автор написала, что героиня ищет своего украденного сына уже 10 лет, я начала задавать себе вопросы: а я смогла бы так как она? Хватило бы у меня сил? Апогея этот постоянно повторяющийся вопрос достиг в тот момент романа, когда Милла отказалась от своего ребенка в пользу приемных родителей. И я вполне сознательно оставила многие вопросы без ответа: наверное, отвечать было слишком тяжело...

Что касается героя... Ну, он описан в типичном стиле членов военно-патриотического клуба «Маккензи бойз» («ощ-щутимая угр-роза», «он был опас-сен, непр-редс-сказуем», «от него просто веяло с-смер-ртельной опас-сностью» и все такое прочее). Но, слава Богу, для меня в этом романе герой так и не вышел на первый план — все заслонила героиня и ее переживания. Хотя был момент, когда и герой пробрал меня до печенок — только не в положительном смысле. Это случилось, когда он уничтожил список украденных детей. Подлость этого поступка по отношению к Милле была очевидна, но до конца все же в романе не оценена. Ведь этой выходкой он отнимал надежду не только у Миллы, но и у других матерей детей из этого списка: может и они, даже если не искали своих детей так упорно, как Милла, тоже смогли бы с помощью этой бумаги начать новый поиск. От понимания этого факта я продолжала сердиться на героя даже после того, как героиня простила его. Я, конечно, понимала, что рано или поздно он получит ее прощение — закон жанра не допустит иного развития событий, но все равно этот роман вошел в число тех любовных романов, где мне вполне сознательно не хотелось такого «хэппи-энда».

Отдельно хотелось бы сказать о второстепенных героях романа. Линда Ховард в полной мере владеет ценным писательским качеством — в нескольких фразах, в обрисовке нескольких ситуаций создать такой яркий образ героя второго плана, что кажется, будто она описала всю его жизнь. И человек встает перед тобой как живой, хотя по понятным причинам этим героям не уделяется такого внимания, как главным. В этом романе второстепенные герои ей удались тоже в полной мере — как положительные, так и отрицательные. И первый муж Миллы, замечательный врач Дэвид; и Рип Коспер, страдающий от осознания того, что единственный близкий ему человек оказался монстром и преступником; и мерзкий бандит Павин; и грязная торговка детьми Лола. Но особо сильные чувства у меня вызвали такие персонажи как Тру Галлахер и Сюзанна Коспер. То, чем они занимались — сначала торговля детьми, потом торговля человеческими органами — само по себе не укладывается в голове нормального человека. Но больше всего меня потрясло то, что в течение доброго десятка лет они смотрели в глаза обездоленной ими женщины, видели ее отчаянную борьбу за возвращение сына — и не испытывали никаких угрызений совести, даже напротив — с удовольствием манипулировали ею и мешали в поисках.

К концу романа накал переживаемых мною эмоций был настолько силен,что когда Милла открыла дверь и впервые за много лет взяла за руку сына, я не выдержала и разревелась. А такое происшествие случилось со мной всего лишь второй раз за все то время, что я читаю любовные романы!

В связи с вышеописанным фактом хочу выразить свою огромную-преогромную (хотя и запоздалую — извините!) благодарность всем переводчикам этого замечательного романа. Поверьте, выжать из меня слезу — дело совсем не простое, но вам это удалось! Конечно, в первую очередь это заслуга таланта Линды Ховард, но и вы сделали большое дело. Не так давно я познакомилась с «талантом» такого печально известного переводчика как Сорвачев и поняла, что поганый перевод способен загубить самый прекрасный роман. Но здесь перевод был сделан просто великолепно!!! Еще раз — огромное вам спасибо и низкий поклон! Very Happy wo Very Happy wo Very Happy

...

mada:


miroslava, спасибо за такой проникновенный отзыв!
Роман очень сильный и трагичный.
miroslava писал(а):
когда Милла открыла дверь и впервые за много лет взяла за руку сына, я не выдержала и разревелась. А такое происшествие случилось со мной всего лишь второй раз за все то время, что я читаю любовные романы!

Я так проревела последнюю треть романа и не могла успокоиться, пока не дочитала.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню