Elioni:
25.11.08 18:46
"Чары Горца" начала переводить другая девушка, если перевод будет нормальным, я дам добро на перевод...
...
Imperialprincess:
25.11.08 19:02
Elioni. а есть ли какая-либо перспектива в отношении "Поцелуя горца"?
...
Katri:
25.11.08 20:49
Elioni огромнейшее спасибо тебе за перевод
Удачи в дальнейшем начинании!!!!
...
expowater:
27.11.08 17:52
Хочу выразить
ВЕЛИКУ ПОДЯКУ ШАНОВНОМУ ПЕРЕКЛАДАЧУ. От радости в зобу дыханье сперло. Как нам всем повезло что
Вы у нас есть. Выпала из реальной жизни на два таких замечательных дня пока читала книг. Желаю больШих или если Вам хочется БОльших успехов.
...
Talich:
30.11.08 10:50
Девочки, здравствуйте.
А можете и мне на мэйл скинуть "Темного горца"? Обожаю героев Карен Мари Монинг
...
Elioni:
30.11.08 12:02
Скидывать никто не станет. Но если желаете, можете почитать перевод в теме. Он тут прямо и выложен. А файл я временно запретила отсылать и надеюсь все его имеющие учтут мою волю.
...
Talich:
30.11.08 13:49
Я уже поняла, прочла все страницы в этой теме.
Спасибо, буду читать здесь, уже проглотила четыре главы
, оторваться невозможно.
Присоединяюсь ко всем словам благодарности (такого МУЖЧИНУ как Дэйгиса ни у одного из авторов еще не встречала, а ведь я не дочитала до конца! Что со мной будет дальше?!
)
...
Сафия:
30.11.08 14:14
Эличка, мы ждем только твоего перевода, когда ты к нам писоединишься, мы по тебе очень соскучились. Только ты так можешь переводить горцев.
...
Elioni:
01.12.08 14:48
Я уже давно вернулась, но утонула в бытовухе после полторамесячного отсутствия дома. В результате пока я была воооот тааак занята, Виола начала переводить "Чары Горца", начало перевода я читала, оно вполне приемлимо на мой взгляд, и потому я не имею никакого морального права запрещать его выкладывать, учитывая то, что сама я ещё не знаю когда разгребусь и возбмусь что-либо переводить. Но надеюсь всё таки что до "Поцелуя Горца" я доберусь, ибо то что выложено у нас на форуме ЛИТЕРАТУРНЫМ переводом не считаю. Всех целую и обнимаю, буду стараться не проподать совсем.
...
Klaisi:
02.12.08 04:15
Elioni, будем смиренно ждать, твои переводы вне конкуренции....
...
Сафия:
02.12.08 09:40
Эли, 100% только ты.
...
анира:
03.12.08 18:42
ELIONI с нетерпением буду ждать твои переводы и с большим наслаждением перепрочту "Поцелуй горца "
...
Мечта:
11.12.08 21:37
Горцев можно начать перечитывать, как только дочитал!
Так что, Элиони, Спасибо вам огромное за переводы! Буду с нетерпением ждать очередной
...
Kiki:
12.12.08 18:25
Эличка, ты убрала банер к Тёмному горцу из своего профиля, а я не успела записать основную фразу к роману (хочу поместить её на обложку). Поскажи, пожалуйста, как она точно звучит на английском. Z о той, которая в переводе "Он пленённый её светом, она искушена его темнотой. оба тянутся к тому, чего не могут иметь". заранее спасибо!
...
Elioni:
12.12.08 19:10
Кики, для тебя выкладываю свой бывший баннер.
Дьявол и Ангел: он, пленённый её светом; она, искушённая его темнотой. Каждый из них тянулся к тому, чего им недоставало. СЕДЬМАЯ ГЛАВА
Кики, а на какую обложку вы хотите эту фразу поместить?
...