Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Карен Мари Монинг "Тёмный горец" "The Dark Hi


Elioni:


"Чары Горца" начала переводить другая девушка, если перевод будет нормальным, я дам добро на перевод...

...

Imperialprincess:


Elioni. а есть ли какая-либо перспектива в отношении "Поцелуя горца"?

...

Katri:


Elioni огромнейшее спасибо тебе за перевод
Удачи в дальнейшем начинании!!!!

...

expowater:


Хочу выразить ВЕЛИКУ ПОДЯКУ ШАНОВНОМУ ПЕРЕКЛАДАЧУ. От радости в зобу дыханье сперло. Как нам всем повезло что Вы у нас есть. Выпала из реальной жизни на два таких замечательных дня пока читала книг. Желаю больШих или если Вам хочется БОльших успехов.

...

Talich:


Девочки, здравствуйте.
А можете и мне на мэйл скинуть "Темного горца"? Обожаю героев Карен Мари Монинг Serdce

...

Elioni:


Скидывать никто не станет. Но если желаете, можете почитать перевод в теме. Он тут прямо и выложен. А файл я временно запретила отсылать и надеюсь все его имеющие учтут мою волю.

...

Talich:


Я уже поняла, прочла все страницы в этой теме.
Спасибо, буду читать здесь, уже проглотила четыре главы , оторваться невозможно.
Присоединяюсь ко всем словам благодарности (такого МУЖЧИНУ как Дэйгиса ни у одного из авторов еще не встречала, а ведь я не дочитала до конца! Что со мной будет дальше?! )

...

Сафия:


Эличка, мы ждем только твоего перевода, когда ты к нам писоединишься, мы по тебе очень соскучились. Только ты так можешь переводить горцев. tender

...

Elioni:


Я уже давно вернулась, но утонула в бытовухе после полторамесячного отсутствия дома. В результате пока я была воооот тааак занята, Виола начала переводить "Чары Горца", начало перевода я читала, оно вполне приемлимо на мой взгляд, и потому я не имею никакого морального права запрещать его выкладывать, учитывая то, что сама я ещё не знаю когда разгребусь и возбмусь что-либо переводить. Но надеюсь всё таки что до "Поцелуя Горца" я доберусь, ибо то что выложено у нас на форуме ЛИТЕРАТУРНЫМ переводом не считаю. Всех целую и обнимаю, буду стараться не проподать совсем.

...

Klaisi:


Elioni, будем смиренно ждать, твои переводы вне конкуренции....

...

Сафия:


Эли, 100% только ты.

...

анира:


ELIONI с нетерпением буду ждать твои переводы и с большим наслаждением перепрочту "Поцелуй горца "

...

Мечта:


Горцев можно начать перечитывать, как только дочитал! Wink Так что, Элиони, Спасибо вам огромное за переводы! Буду с нетерпением ждать очередной Very Happy

...

Kiki:


Эличка, ты убрала банер к Тёмному горцу из своего профиля, а я не успела записать основную фразу к роману (хочу поместить её на обложку). Поскажи, пожалуйста, как она точно звучит на английском. Z о той, которая в переводе "Он пленённый её светом, она искушена его темнотой. оба тянутся к тому, чего не могут иметь". заранее спасибо!

...

Elioni:


Кики, для тебя выкладываю свой бывший баннер.

Дьявол и Ангел: он, пленённый её светом; она, искушённая его темнотой. Каждый из них тянулся к тому, чего им недоставало. СЕДЬМАЯ ГЛАВА
Кики, а на какую обложку вы хотите эту фразу поместить?

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню