Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Линн Керланд Замок ее мечты/Stardust of Yesterday

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

kosmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.11.2008
Сообщения: 11831
Откуда: Киев, Украина
>20 Янв 2009 11:46

Спасибо огромное, перевод великолепен, картинка - потрясающая. А содержание - просто прекрасное!! СПАСИБО
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Роза Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 18.12.2008
Сообщения: 256
>20 Янв 2009 12:31

Анита, замечательный перевод! Poceluy Спасибо! Flowers Flowers Flowers
Картинка tender tender tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

laReina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 07.10.2008
Сообщения: 41
Откуда: Одесса
>20 Янв 2009 13:40

мда, я уже раскатала губу в предвкушении потрясающего описания их первой (наконец то) брачной ночи, перевод как обычно выше всех похвал, но вот автор меня слегка огорчил Gun
_________________
Все женщины ангелы, но когда обламывают крылья приходиться летать на метле.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

tirein Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.09.2007
Сообщения: 386
Откуда: Мирный
>20 Янв 2009 16:44

Спасибочки, Анита!!! Very Happy
_________________

Ну да... я не ангел... и что теперь???(с)

- Скажите, вы ангел?
- Да!
- А рожки вам зачем?
- Чтоб нимб не спадал (с)

Сделать подарок
Профиль ЛС  

ПрЫынцесска Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 02.10.2008
Сообщения: 106
Откуда: Москва
>20 Янв 2009 18:00

Ну наконец-то, СВЕРШИЛОСЬ Ar ! Только вот разочаровало меня то, что у них случилось. Прелюдия к этому была та еще, а вот процесс, на мой взгляд, автор могла и по красочнее расписать nus , хотя может так и было задумано, чтобы читатель дал волю своей фантазии.
Аниточка, тебе как всегда очередное спасибо
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>20 Янв 2009 22:22

Аниточка, твой перевод как всегда на высоте. Он замечательный, захватывающий и просто великолепный.
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.02.2007
Сообщения: 2211
Откуда: Dreamland
>21 Янв 2009 0:52

Из многочисленных рецензий и отзывов читателей на романы Линн Керленд, я так поняла, что автор не ставит самоцелью описание бурных оргий в постели. Видно, ей больше по душе чисто психологическое развитие сюжета, ну и конечно, описание чувств героев. Так что, увы и ах! как говорится, и наступило утро... Wink

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>21 Янв 2009 0:57

Анит, да и не надо нам оргий!. Роман и без постельных сцен замечательный, увлекательный и прелестный. Давай уж нам дальше, скоро ведь конец этой романтической истории, к сожалению.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

cler Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 04.01.2008
Сообщения: 293
Откуда: Holy Land
>21 Янв 2009 8:08

Анита, чувства и отношения - это очень хорошо, а что "и наступило утро...", говорят очень сложно переводить, именно постельные сцены. Ведь хочется уйти от штампов, а не всегда находятся нужные слова Wink
Спасибо за возможность почитать чудесного автора, с которым наши издатели не нашли нужным нас познакомить.
_________________
Во владениях лжи умирает фантазия.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>21 Янв 2009 17:54

Меня не было несколько дней, захожу - а тут такой сюрприз! Анита - ты большая умничка, пчелка, спасибо тебе.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nomeolvides Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 01.03.2007
Сообщения: 116
Откуда: Стервопольск
>21 Янв 2009 20:57

Анита, спасибо! thank_you На самом деле очень милая и добрая книжка. Такая наивная и трогательная... За это и любим! Мне кажется здесь все к месту и так как надо. Сексуальные оргии хороши, когда уместны, а здесь бурные постельные сцены будут лишними. Главное, что Женевьева наконец решилась, это ж надо отметить!!!
Анита, я себе ее именно такой и представляла!
_________________
Миг - единица измерения счастья.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ПрЫынцесска Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 02.10.2008
Сообщения: 106
Откуда: Москва
>21 Янв 2009 21:58

Эх, девочки, просто когда автор так описывает прелюдию к этому делу все равно надеешься на красивый секс и по моему мнению в этой книжке он был бы именно красивым, но тем не менее и без постельных сцен книга просто потрясающая и юморная, а читается залпом и на одном дыхании, особенно в переводе нашей Аниточки.
Анита, ты просто молодец Very Happy .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 17.03.2007
Сообщения: 525
Откуда: Подмосковье
>21 Янв 2009 22:22

Я наконец-то добралась до перевода.
Анита, спасибо тебе большое за продолжение, за то, что не забываешь о нас!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karamelnaja-Strana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 01.10.2008
Сообщения: 218
Откуда: г. Пенза
>22 Янв 2009 21:00

Спасибо за замечательный перевод.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Oza Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 02.10.2008
Сообщения: 342
>23 Янв 2009 18:27

Девочки, только ни кому.
Я знаета, как жду, я ведь весь роман собираю, прежде чем сесть и прочитать, я очень вам завидую, заставляю себя просто глаза от сообщений отводить, чтобы интрига осталась. А то начну читать, не удержусь, своими кривенькими ручками в промт полезу (из-за отсутствия терпения) и весь роман незнанием испорчу plach

Анита, сто раз спасибо ОГРОМНОЕ Guby Poceluy rose tender Pester
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>30 Ноя 2024 1:39

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать о текущих и предстоящих конкурсах на странице презентации конкурсов. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Хлебопечка»: Я хлеб сейчас пеку реже, а вот тесто постоянно в ней замешиваю. Очень облегчает процесс приготовления пирожков, пиццы и так далее.... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линн Керланд Замок ее мечты/Stardust of Yesterday [4436] № ... Пред.  1 2 3 ... 41 42 43 ... 55 56 57  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение