Esmerald:
16.08.15 10:47
vetter писал(а):А почему считаешь, что ее пощадил, а не достойного вознаградил? Тут же всегда присутствуют двое.
Ооо,
Жанн, на век достойного столько прекрасных дам бы еще нашлось... да и переболел он, как по мне... и сам уже не навязывал свое общество... пережил, короче...
... это ж она за ним в очередной раз побежала... хорошо хоть побежала.
Но насколько я понимаю, этот роман еще не вершина у автора, поэтому Гарди еще склонен был к ХэппиЭнду...
Ladi Meri писал(а):"Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей..."
Мариша, не бей, я понудю...
Сразу вспомнила - как-то я эту фразу привела при Яннке именно в твоем смысле, она здорово меня тогда отругала, сказав, читать дальше. И я прочитала...
Оказывается, Пушкин не утверждает этой фразой никаких истин, наоборот, он осуждает:
"Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков".
Gerxard писал(а):Тут две причины : Либо им нравятся только не нормальные бабы, которым на них начхать. Либо мы сами их не замечаем, потому как, написала Мари :" вечно нам подавай с приключениями на одно место "
Так в том - то и дело,
Ксюш, что дуреха эта мне Эмму напомнила очень, конечно в гораздо более серьезной форме.
Я так думаю, там чувство было с самого начала взаимное. И здесь я понимаю, как необходимы нам родители и их мнение с высоты прожитых лет или просто совет взрослого человека, опекуна... деловая хватка - это одно, а мудрость и делах более серьезных - совсем другое.
Не хватало героине советчика.
И снова Александр Сергеевич:
"О, сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух,
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,"
…
Ladi Meri писал(а):потешить свое самолюбие тоже можно, я бы даже сказала нужно...
Ты знаешь,
Мари, Батшеба ведь откровенной идиоткой не была и должна была видеть с кем можно безнаказанно заигрывать, а кого нужно пожалеть, ведь жизнь мужика она угробила в итоге, и как она дальше жить будет с этим... мне лично не очень понятно...
Но это как раз та самая классическая литература, над которой не просто поплакал и забыл... тут думать приходиться...
...
Ladi Meri:
16.08.15 11:18
Esmerald писал(а):Мариша, не бей, я понудю...
Сразу вспомнила - как-то я эту фразу привела при Яннке именно в твоем смысле, она здорово меня тогда отругала, сказав, читать дальше. И я прочитала...
Оказывается, Пушкин не утверждает этой фразой никаких истин, наоборот, он осуждает:
эх, да-к разве ж я ее поддерживаю... Совершенно нет... (*вздыхаю*) И как бы Пушкин
(и я вместе с ним) не осуждал данные строки, но все таки это имеет место быть... Хотя мы женщины понимаем данную истину поздновато... Как ни крути, а оно все равно так получается... сколько примеров наглядных... А вот тот кто любит нас так и остается в стороне...
"Мы любим тех, кто нас не любит, Мы губим тех, кто в нас влюблен"
Esmerald писал(а):Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков".
Я вижу из этих строк, что данная "забава" была еще с давних времен... Да Пушкин ее осуждает, но вряд ли отрицает.
Esmerald писал(а):И здесь я понимаю, как необходимы нам родители и их мнение с высоты прожитых лет
только в молодости мы к ним редко прислушиваемся... и все норовим сделать по своему, чтобы "учиться на своих ошибках"
Gerxard писал(а):Или наоборот. "Чем меньше мы мужчину любим, тем больше нравимся мы им "
и это довольно часто
Esmerald писал(а):Ты знаешь, Мари, Батшеба ведь откровенной идиоткой не была и должна была видеть с кем можно безнаказанно заигрывать, а кого нужно пожалеть, ведь жизнь мужика она угробила в итоге, и как она дальше жить будет с этим... мне лично не очень понятно...
Мы любим тех, кто нас не любит,
Мы губим тех, кто в нас влюблён,
Мы ненавидим, но целуем,
Мы не стремимся, но живём.
Мы позволяем, не желая,
Мы проклинаем, но берём,
Мы говорим... и.... забываем,
О том, что любим вечно лжём.
Мы безразлично созерцаем,
На искры глаз не отвечаем,
Мы грубо чувствами играем
И не жалеем не о чём.
Мечтаем быть с любимым рядом,
Но забываем лишь о том,
Что любим тех, кто нас не любит,
Что губим тех, кто в нас влюблён.
Мы любим тех, кто нас не любит,
Мы губим тех, кто в нас влюблен.
Невесело на свете жить.
Коль сердцу некого любить...
...
Cama s ytra:
16.08.15 14:11
Esmerald писал(а):Вдали от обезумевшей толпы
Кристина, держи
Отличный отзыв, читала с восторгом. И главное почти все мысли мои.
Только я смотрела экранизацию 1998 года. Смотрела несколько лет назад с субтитрами, но он и сейчас без озвучки.
Попробую для сравнения несколько слов добавить об этом фильме.
Год: 1998
Страна: Великобритания
Продолжительность: 03:21:25
В главных ролях: Палома Баэза, Найджел Терри, Натаниель Паркер, Джонатан Фёрт
От себя: Книгу не читала, но фильм в целом понравился, а главное запомнился. Запомнилось имя главной героини и её внешность. Кстати, об имени. Это библейский персонаж Вирсавия, на иврите звучит как Бат Шева - "дочь клятвы" - жена царя Давида и мать царя Соломона. Почему героиню так назвали не знаю. Но она считалась редкой красавицей.
Актриса на главную роль самый большой минус этого фильма.
ХЭ не типичный для Гарди, и явно притянут за уши, но всё равно радует, что он есть.
Живёт себе девушка. (Ну, для Англии внешность, может, и незаурядная, но особой красоты не наблюдаю.)
а по соседству вполне себе интересный мужчина, хозяйственный и с перспективами, но... слишком робкий, ненапористый. А девушке надо, чтобы
завоёвывал.
Но тут случается чудо, девушка получает нехилое наследство, и жизнь поворачивается другим боком. Новая одежда, новые мужчины.
Актёр на роль мистера Болдвуда хорошо подобран, сразу видны в нём зачатки сумасшествия. Героиня в него, конечно, не влюбляется, а решает просто пошутить. Ну скучно девушке в деревне по выходным. Хотя шутка дурацкая, больше подходит для 15-ти летней девчонки. Но последствия оказались очень непредсказуемые.
И тут появляется
он. Кстати, сержанта Троя играет Джонатан Фёрт - младший брат Колина Фёрта.
Десяток раз сказал, что Батшеба красавица, ещё столько же - как она прелестна, покрутил перед носом сабелькой, пару настойчивых поцелуев, потом завалил прямо на поле. Ну а потом уехал а Бат, да ещё и сказал, что встретил более красивую девушку.
Всё! Классический рецепт обольщения. Она
у его ног выскочила за него замуж.
А сразу после свадьбы Трой и показал себя во всей красе. Жаль только не долго они прожили вместе, и Батшеба не успела насладиться всеми "прелестями" супружества в полной мере.
И всё это время реальная помощь только от одного человека
Очень понравилось как подробно показана сельская жизнь и работа. И в поле, и с пчёлами, и с овцами... и в кабаке
. Улыбнуло только как они косят. У нас ведь как, размах косой от плеча и пошёл. А он идут стройным рядом, чуть ли не плечо к плечу, и медленно помахивают косами перед собой, песни напевая.
Вот,
Кристина, я полностью согласна. Пожалел автор свою героиню. Да не просто пожалел, а ещё и наградил.
Esmerald писал(а):на век достойного столько прекрасных дам бы еще нашлось... да и переболел он, как по мне... и сам уже не навязывал свое общество... пережил, короче...
... это ж она за ним в очередной раз побежала... хорошо хоть побежала.
А мне показалось, что не переболел. Если бы переболел, не стал бы уезжать. А так ему трудно было оставаться рядом с ней просто как наёмный работник. Да и все окружающие видели и знали о его чувствах.
Батшеба, наконец то поняла, что может потерять, вот и побежала сама.
Esmerald писал(а):Я так думаю, там чувство было с самого начала взаимное.
Вот! Чувства были с самого начала, только героиня же молодая, такая вся самостоятельная, ей типа страсти подавай. А герою не хватило настойчивости.
Ladi Meri писал(а):А она-то хоть поняла, что погубила мужика? Думаю нет...
Мари, думаю поняла.
Она в конце фильма очень переживала, что его повесят, и как ей теперь с этим жить. К счастью его не повесили, но на свободу он не выйдет никогда.
...
Ladi Meri:
16.08.15 14:21
Посмотрела
"Вдали от обезумевшей толпы".
Осторожно спойлеры и бессвязные мысли!
Фильм понравился. Не скажу, что вызывает желание на вторичный просмотр, но один раз стоит посмотреть
В общем-то во многом согласна с
Кристи.
Гэбриель мне понравился с первых минут. Он честный и добрый. Таких бы поискать... так ведь днем с огнем не сыщешь... А героиня наша уж больно долго разбиралась в себе... Может все таки и правда: были бы у нее родители, она могла бы избежать некоторых ошибок. Сама героиня не плоха, но сердца моего не тронула...
Что касается "богатого и типа красивого"... Не понравился он мне... Да в-первый раз мне его было немного жаль, когда над ним подшутили с валентинкой. Но вот в конце... Не могу я понять и принять мужчин, которые молят о любви... говоря, что согласны они на все, пусть даже на брак из жалости, по расчету и т.д. Ведь не предложил же он ей помощь в качестве дружбы, а только если она с ним расплатится замужеством... В общем гадко мне... Да и в убийстве вижу расчет... Героиню винить в этом полностью не могу... Возможно, если бы оказалась на ее месте и сама поступила бы также.
Esmerald писал(а):И невдомек девке, что ему плевать на ее завоевание, ему деньги приглянулись, да утешиться от разбитого сердца (оно и этого кобеля есть, оказывается), а сама не нужна... Ничего не слышу, никого не вижу...
а сердце-то и правда оказывается было... только убогое какое-то... Лучше бы автор позволил ему утонуть. Очень жаль было его девушку... Вот ведь как бывает... церковь перепутала... И почему он не нашел ее для объяснения? Ох, уж эта гордость и самолюбие...
Esmerald писал(а):Может показаться странным, но сочувствия к Батшебе я не испытывала, мне куда больше жаль было этого козла Троя и его Фанни, что так бездумно потеряли друг друга...
Эта история затронула что-то... так глупо и ветрено спустить свое настоящее счастье на воздух...
поддерживаю
Esmerald писал(а):ну почему нормальным бабам не встречаются такие как Габриэль... и стал бы он в реальности ждать, пока милая перебесится? Да нет, конечно же...
извечный вопрос... и конечно, не стал бы.
Cama s ytra писал(а):Ladi Meri писал(а):
А она-то хоть поняла, что погубила мужика? Думаю нет...
Мари, думаю поняла.
а я вот как- то не увидела у нее этого понятия...
Cama s ytra писал(а):К счастью его не повесили, но на свободу он не выйдет никогда.
даже и не знаю "к счастью" ли это...
Cama s ytra писал(а):Попробую для сравнения несколько слов добавить об этом фильме.
...
Cama s ytra:
16.08.15 14:45
Ladi Meri писал(а):Что касается "богатого и типа красивого"... Не понравился он мне... Да в-первый раз мне его было немного жаль, когда над ним подшутили с валентинкой. Но вот в конце... Не могу я понять и принять мужчин, которые молят о любви... говоря, что согласны они на все, пусть даже на брак из жалости, по расчету и т.д. Ведь не предложил же он ей помощь в качестве дружбы, а только если она с ним расплатится замужеством...
Не знаю о какой помощи идёт речь, в фильме который я смотрела ничего не было ни о помощи, ни о расплате, он просто сватался несколько раз. Может быть в книге идёт какое-то объяснение. Я так поняла, что мистер Болдвуд сначала и не задумывался о героине. Обратил на неё внимание только после валентинки. А потом у него постепенно крыша начала съезжать, эти его подарки на шесть лет вперед. Именно поэтому его и не повесили, сочли смягчающим обстоятельством. Он ведь столько лет не женился и, вообще, на женщин внимания не обращал. Так что героня, можно сказать, спровоцировала его сама. Она сама потом говорила Габриэлю, что если откажет Болдвуду, он совсем с ума сойдет.
Ladi Meri писал(а):Вот ведь как бывает... церковь перепутала... И почему он не нашел ее для объяснения?
Он пришёл к ней на следующий день или через несколько, а Фанни уже съехала.
Мари, Кристина, согласна с вами. Мне тоже жаль эту парочку. Глупо всё у них получилось, и ведь, винить некого.
Вот ещё для сравнения актрисы, игравшие роль Батшебы в разных экранизациях.
...
Ladi Meri:
16.08.15 14:53
Cama s ytra писал(а):Не знаю о какой помощи идёт речь, в фильме который я смотрела ничего не было ни о помощи
в этой версии он предложил ей помощь с фермой и расплатиться с долгами мужа и что подождет до Рождества, а там они поженятся...
Cama s ytra писал(а):Может быть в книге идёт какое-то объяснение.
книгу не читала.
Cama s ytra писал(а):А потом у него постепенно крыша начала съезжать, эти его подарки на шесть лет вперед. Именно поэтому его и не повесили, сочли смягчающим обстоятельством.
так он тогда и был уже не в своем уме, и могло что угодно послужить сдвигом с катушек. А тут так "удачно" героиня ему валентинку прислала. Нет девочки, кто не в себе, тому не тот так этот повод подойдет для слета
Cama s ytra писал(а):Он пришёл к ней на следующий день или через несколько, а Фанни уже съехала.
пропустила я это что ли
Cama s ytra писал(а):Мне тоже жаль эту парочку. Глупо всё у них получилось, и ведь, винить некого.
Cama s ytra писал(а):Чувства были с самого начала, только героиня же молодая, такая вся самостоятельная, ей типа страсти подавай. А герою не хватило настойчивости.
вот точно настойчивости...
вспомнилось мне:
Ища вниманья знатной дамы
Усердны будьте и упрямы:
Не камни женские сердца. ...
Cama s ytra:
16.08.15 15:17
Ladi Meri писал(а):в этой версии он предложил ей помощь с фермой и расплатиться с долгами мужа и что подождет до Рождества, а там они поженятся...
Тут, наверное, вина сценаристов. Или что-то выкинули, или лишнее прибавили?
В версии 1998 года, никаких долгов не было. Батшеба просто не моглп окончательно и бесповоротно отказать Болдвуду и сама предлагала подождать, сначала до начала жатвы, потом мол она даст ответ. Второй раз Болдвуд делал предложение после якобы утопления Троя. Он сказал, что через 6 лет официально можно признать человека погибшим, и тогда выйти повторно замуж. Батшеба опять не смогла сразу отказать его мольбам и предложила подождать до Рождества. На праздновании Рождества она вынуждена была пообещать выйти за него замуж через 6 лет. Болдвуд был счастлив, кольцо подарил, а тут - бац, муж вернулся.
Потом у Болдвуда, в закрытом шкафчике нашли кучу подарков невесте, с надписями и датами на 6 лет вперед. Вот это мне и показалось признаком сумасшествия, разве будет нормальный человек так себя вести.
...
Фуся:
16.08.15 18:16
Ой какой диспут в темке происходит))) Пора и мне приобщатся)))
Новую экранизацию я еще не смотрела и книгу пока не читала
Хотя роман лежит на бумаге и в новом оформлении.
А дело в том, что я так сильно ждала появления в продаже книги, а в интернете нового фильма, что не вытерпела и посмотрела
двух серийную экранизацию 1998 года
Фильм мне, в принципе понравился. Актеры выбранный на главные роли порадовали. Особенно пришелся к сердцу Габриэль Оук
Мужчина просто замечательный
И добрый и трудолюбивый и честный. Жаль, что героиня не увидела в нем эти качества, а ловила журавля в небе. Вернее не журавля а павлина в образе красномундирного военного)))
Девочки, а был в новой экранизации момент, когда Батшеба скрывает гроб Фанни и видит там её и новорожденного младенца? И грустный и страшный момент
Её еще за этим застает муженек-военный.
Esmerald писал(а):ведь жизнь мужика она угробила в итоге, и как она дальше жить будет с этим... мне лично не очень понятно...
Ну, Кристик, зато он великодушно избавил её от опостылевшего брака и мужа-паразита. Поступил как джентльмен и пристрелил его
Ladi Meri писал(а): Ведь не предложил же он ей помощь в качестве дружбы, а только если она с ним расплатится замужеством... В общем гадко мне...
Странно... В фильме 1998 года такого не было
Там он просто согласился подождать Батшебу пока не истечет срок её вдовства.
...
Ladi Meri:
16.08.15 18:26
Фуся писал(а):Девочки, а был в новой экранизации момент, когда Батшеба скрывает гроб Фанни и видит там её и новорожденного младенца? И грустный и страшный момент Её еще за этим застает муженек-военный.
да был. И еще он при ней поцеловал покойную и сказал, что она для него и мертвая всегда будет лучше Батшеб живой.
Фуся писал(а):транно... В фильме 1998 года такого не было Там он просто согласился подождать Батшебу пока не истечет срок её вдовства.
я уже начинаю думать, не напутала ли чего...
Фуся писал(а):Поступил как джентльмен и пристрелил его
ну вот ничего джентльменского не увидела... может в версии 1998 г что-то по другому, но в этой, он просто выскочил из дома и застрелил и слова не сказал при этом
...
Cama s ytra:
16.08.15 18:43
Ladi Meri писал(а):ну вот ничего джентльменского не увидела... может в версии 1998 г что-то по другому, но в этой, он просто выскочил из дома и застрелил и слова не сказал при этом
В этой версии Трой появился прямо на рождественской вечеринке и приказал жене немедленно идти домой, стал хватать её за руку и тащить. И тут прогремел выстрел.
Кстати, совсем не понятно откуда у Болдвуда
рояль в кустах под рукой оказалось ружьё прямо в бальной зале.
Подождём Кристину. Она хотя бы пролистала книгу, может что объяснит.
...
Фуся:
16.08.15 19:59
Ladi Meri писал(а):И еще он при ней поцеловал покойную и сказал, что она для него и мертвая всегда будет лучше Батшеб живой.
Значит точь в точь...
Ladi Meri писал(а):ну вот ничего джентльменского не увидела... может в версии 1998 г что-то по другому, но в этой, он просто выскочил из дома и застрелил и слова не сказал при этом
В старом фильме муж появился на рождественском балу и стал хватать Батшебу и силой её вытаскивать с бала. И был большой намек на то, что он её изобьет. По крайней мере я так поняла. Поэтому поступок Болвуда выглядел ооочень джентльменским.
Cama s ytra писал(а):Кстати, совсем не понятно откуда у Болдвуда рояль в кустах под рукой оказалось ружьё прямо в бальной зале.
У него оружие на стенах в качестве украшения весело. Он еще перед друзьями хвастался своей коллекцией и говорил, что все в полной боевой готовности
Cama s ytra писал(а):Подождём Кристину.
Ждем)))
...
vetter:
16.08.15 21:19
О, как тут все разобрали!
Вот люблю я, когда такие переживательные книги/фильмы практически не являются загадкой, так что можно смело читать/смотреть.
Тут даже если бы и без хэ, и то не будешь так дергаться, как будучи в неведении.
Спасибо, девы!
...
Esmerald:
17.08.15 12:58
vetter писал(а):О, как тут все разобрали!
И не говори, сама чуть не упала, как увидела аж 12 комментариев! Даже и прибавлять ничего не хочется...
Cama s ytra писал(а):Потом у Болдвуда, в закрытом шкафчике нашли кучу подарков невесте, с надписями и датами на 6 лет вперед. Вот это мне и показалось признаком сумасшествия, разве будет нормальный человек так себя вести.
Не могу назвать его сумасшедшим... скорее зацикленным на определенной цели...
Конечно, палку он перегнул...
Но вот так ему хотелось семью... и жалко очень, что девушка ему не встретилась по-настоящему любящая... и, опять-таки, одиночество, отсутствие дружеской поддержки...
Вообще, у Гарди все сублимировано, как в сентиментализме всегда и бывает...
...
Короче, на фоне того факта, что Батшеба ему не отказывала прямо, а все чего-то тянула, у мужика появился синдром навязчивых состояний.
Т.к. он жил в постоянном стрессе от ожидания ее решения. Отсюда и невроз. Сами понимаете, в то время он не лечился... да и в наше время, как по мне, так это бесполезно. Нужно устранять причину...
У меня у самой есть такой пунктик... у нас у многих он есть...
Фуся писал(а):Девочки, а был в новой экранизации момент, когда Батшеба скрывает гроб Фанни и видит там её и новорожденного младенца? И грустный и страшный момент Её еще за этим застает муженек-военный.
Был! Ужасный момент!
Cama s ytra писал(а):Кстати, совсем не понятно откуда у Болдвуда рояль в кустах под рукой оказалось ружьё прямо в бальной зале.
Подождём Кристину. Она хотя бы пролистала книгу, может что объяснит.
Читаем!
- Батшеба, я пришел за вами! Она ничего не ответила.
- Идем со мной домой! Идем!
У Батшебы дрогнули ноги, но она не поднялась.
Трой подошел к ней.
- Идемте, сударыня! Слышите, что я сказал? - повелительно бросил он.
От камина донесся какой-то странный глухой звук, казалось долетавший из глубокого каземата. Никто бы не узнал голоса Болдвуда, так изменило его отчаяние.
- Батшеба, идите со своим мужем!
И все же она не шевельнулась. Батшеба находилась в полной прострации, хотя и не лишилась чувств. Ее состояние можно было бы назвать психической gutta serena {Потеря зрения при отсутствии видимых изменений в глазу (лат.).}, рассудок ее полностью помрачился, хотя со стороны это не было заметно.
Трой протянул руку, собираясь привлечь ее к себе, но она резко отшатнулась. Увидав, что он внушает ей ужас, Трой со злобой схватил ее руку и сильно дернул. То ли он причинил ей боль, то ли его прикосновение было невыносимо (это так и осталось неизвестным), но она попыталась вырваться и издала короткий слабый крик.
В тот же миг раздался оглушительный выстрел, и эхо прокатилось по холлу. Все оцепенели. Внутренняя дубовая стена дрогнула от взрыва, и комната заволоклась серым дымом.
Ошеломленные гости оглянулись на хозяина. За спиной Болдвуда, у камина, как обычно на фермах, стояли ружейные козлы, рассчитанные на два ружья. Когда Батшеба вскрикнула, вырываясь из рук мужа, искаженное отчаянием лицо Болдвуда вдруг изменилось. На лбу вздулись жилы, в глазах вспыхнул огонь безумия. Он быстро повернулся, схватил ружье, взвел курок и выстрелил в Троя.
Трой упал. Мужчины стояли так близко друг от друга, что заряд дроби не успел разлететься, но пронзил Троя, как пуля. Трой издал долгий гортанный стон, скорчился, потом вытянулся, все мускулы расслабли, и он затих.
Сквозь дым было видно, что Болдвуд снова возится с ружьем. Оно было двуствольное, и ему удалось каким-то образом привязать свой носовой платок к курку; наступив ногой на другой конец платка, он наводил на себя второе дуло. Все оцепенели от ужаса; работник Болдвуда Сэмуэй первым заметил, что затевает хозяин, и бросился к нему. Тут Болдвуд дернул за платок, и ружье снова выстрелило, но Сэмуэй успел толкнуть хозяина, и весь заряд угодил в балку на потолке.
- Что ж, все равно! - выдохнул Болдвуд. - Меня ждет другая смерть.
Он вырвался из рук Сэмуэя, подошел к Батшебе и поцеловал ей руку. Потом надел шляпу, распахнул дверь и вышел в темноту, - никому не пришло в голову его остановить.
...
Немногим ранее:
- Миссис Трой очень вам доверяет, Лидия, и, очевидно, у нее есть на это серьезные основания.
- Доверяет, сэр. Я была с ней, когда на нее свалились все эти напасти смерть мистера Троя и все такое прочее. И ежели она снова выйдет замуж, думается, я останусь жить при ней.
- Так она вам обещала, что ж, это вполне естественно, - сказал влюбленный стратег, у которого слова Лидди вызвали сладостную дрожь: обожаемая им особа подумывает о вторичном замужестве!
- Да нет, не то чтобы обещала. Просто мне так думается.
- Да, да, понимаю. Когда она упоминает, что не прочь была бы выйти замуж, то вы...
- Она ни разу не заговаривала об этом, сэр, - возразила Лидди, думая про себя, что мистер Болдвуд порядком поглупел.
- Ну конечно, нет, - быстро поправился он, чувствуя, что его надежда быстро улетучивается. - Зачем вы так много захватываете граблями, Лидия? Лучше делать короткие и быстрые взмахи. Ну, что ж, теперь она сама себе госпожа и хорошо сделает, если больше ни с кем себя не свяжет.
- Правда, хозяйка как-то раз сказала словно бы в шутку, что лет через шесть, пожалуй, могла бы выйти замуж.
- Через шесть лет... Говорит, что могла бы... Да она может выйти замуж хоть сейчас - это ясно всякому здравомыслящему человеку, что бы там ни говорили юристы.
- А вы справлялись у них? - наивно спросила Лидди.
- И не думал, - отвечал Болдвуд, краснея. - Лидди, вы можете в любую минуту уйти отсюда - так сказал мистер Оук. Пройдусь-ка я еще немного. До свидания.
Он удалился, сердясь на себя и испытывая стыд при мысли, что в первый раз в жизни действовал с задней мыслью. Бедняга Болдвуд умел только бить прямо в цель на манер тарана, и теперь ему было досадно, что он наговорил глупостей, а главное, так унизил себя. Зато ему удалось кое-что выяснить. Новость была остро волнующая, чуть огорчительная, но вместе с тем явно обнадеживающая. Через каких-нибудь шесть лет Батшеба наверняка сможет выйти за него! Теперь он будет уже твердо надеяться, и если она в разговоре с Лидди лишь вскользь упомянула о замужестве, все же из ее слов видно, что она допускает такую возможность.
С тех пор он уже не расставался с отрадной мечтой. Шесть лет, конечно, долгий срок, но все это время он будет жить надеждой, а как долго он пребывал в полной безнадежности! Иаков дважды служил по семь лет, чтобы добиться руки Рахили, так что значат какие-то шесть лет, когда речь идет о такой женщине, как Батшеба! Он старался убедить себя, что ему даже приятнее дожидаться ее, чем тотчас же получить согласие. Болдвуд считал, что любит Батшебу бесконечно глубокой, крепкой, бессмертной любовью, я эта отсрочка поможет ему блестяще доказать ей всю силу своего чувства, которое она до сих нор, возможно, недооценивала. Шесть лет для него ничего не значат, - все равно что каких-нибудь шесть минут! - он совершенно не ценит своего времени, ему нужна только ее любовь! Все эти шесть лет он будет деликатно, возвышенно за ней ухаживать, и она убедится, что она дороже ему всего на свете.
И еще:
Лейбен поскакал в город, и часов до одиннадцати поселяне бродили взад и вперед по кэстербриджской дороге, ожидая его возвращения, среди них был Оук и почти все работники Батшебы. Габриэль, высоко ценивший достоинства фермера, от всей души желал, чтобы Болдвуду даровали жизнь, хотя в глубине его сознания гнездилась мысль, что он должен умереть. Наконец, когда все уже утомились, издали донесся топот коня.
Раздался глухо стук копыт.
Все Все ближе, громче он звучит.
Во весь опор гонец летит.
- Сейчас мы узнаем, что бы там ни было, - сказал Когген.
Стоявшие на насыпи спустились на дорогу - и всадник врезался в группу людей.
- Это вы, Лейбен? - спросил Габриэль.
- Я... Получено... Он не умрет. Заменено заключением на срок, какой будет угоден ее величеству.
- Урра! - гаркнул Когген от избытка чувств. - Бог все-таки сильней дьявола!
И чуть-чуть
- Но ведь все говорят, что вы возьмете в аренду ферму бедного мистера Болдвуда?
- Мне предоставили на это право, но покамест еще ничего не решено, и, должно быть, я от этого отступлюсь. Я доработаю там этот год как управитель, а потом передам ферму опекунам - только и всего.
Как по мне, надежда на свободу еще есть, если собственность не передана на продажу или в собственность правительства, а находится под опекой.
И почти финал
- Что же я буду делать без вас? Ах, Габриэль, мне думается, вам не следует уезжать. Вы так долго прожили у меня... были со мной и в счастливые времена и в тяжелые... Мы с вами такие старые друзья, и право же, это нехорошо с вашей стороны. Я думала, что, если вы даже арендуете ту ферму, вы все-таки будете немного присматривать за моей. И вдруг вы уезжаете!
- Да я охотно бы присматривал...
- И вы уезжаете как раз теперь, когда я в таком беспомощном положении!
- Вот в этом-то и загвоздка, - уныло проговорил Габриэль. - Как раз через эту самую беспомощность мне и приходится уезжать. До свидания, мэм, добавил он, явно желая положить конец разговору. И он зашагал по дорожке, уходя с кладбища. Она за ним не последовала.
Батшеба направилась домой, обдумывая печальное известие. Эта новость огорчила ее, но не была смертельным ударом, пожалуй, даже она была ей на пользу, ибо отвлекла от непрестанно обуревавших ее мрачных мыслей. Теперь она стала часто думать об Оуке, который начал ее избегать; тут ей вспомнилось несколько случаев, имевших место за последнее время, довольно-таки заурядных, но в совокупности доказывавших явное нежелание Оука общаться с ней. Под конец она с душевной болью осознала, что ее старинный приверженец отступился от нее и собирается бежать. Человек, всегда веривший в Батшебу и ратовавший за нее, когда все были против, в конце концов устал, ему, как и всем остальным, надоело возиться с нею, и он решил предоставить ей одной бороться с жизнью.
Прошло три недели; Батшеба все больше убеждалась, что Оук перестал проявлять к ней интерес. Она заметила, что, заходя в маленькую гостиную или контору, где велось счетоводство по ферме, он не поджидает ее и не оставляет посланий, как он это делал во время ее добровольного заточения; Оук не заглядывал туда, когда мог ее застать, и являлся в самое неурочное время, когда она никак не могла оказаться в этой части дома. Если ему нужно было получить распоряжения, он присылал кого-нибудь или же оставлял краткую записку без обращения и без подписи, и ей приходилось отвечать в таком же официальном тоне. Бедная Батшеба начала испытывать острое, мучительное чувство обиды, видя, что ее презирают.
В таких грустных размышлениях уныло прошла осень и наступило рождество, - закончился год законного вдовства Батшебы и два с четвертью года ее одинокой жизни. Заглядывая себе в сердце, она с крайним изумлением обнаружила, что ее больше не волнуют мысли о происшествии, которое должно было бы особенно вспоминаться в эти дни, - о катастрофе в холле Болдвуда; напротив, ее терзает сознание, что все неизвестно почему отвернулись от нее, и во главе враждебной клики стоит Оук. В этот день, возвращаясь из церкви, она оглядывалась по сторонам, надеясь, что ее, как прежде, поджидает на дорожке Оук, чей бас бесстрастно звучал с хоров, раскатываясь по всей церкви. Вот он идет, как всегда, по дорожке позади нее. Но, увидав, что Батшеба обернулась, он отвел глаза, а когда вышел за ограду, то, уклоняясь от встречи, направился в противоположную сторону и скрылся из виду.
На следующее утро она получила сокрушительный удар, которого, впрочем, давно ожидала. В письме он официально ее уведомлял, что не будет возобновлять с ней договора в день благовещения.
Батшеба сидела и горько плакала над этим письмом. Ее приводила в уныние и ранила мысль, что Габриэль вдруг исцелился от своей безнадежной любви и так резко это высказал, - а ведь она считала, что имеет какие-то права на его привязанность. Вдобавок ей было страшно думать, что теперь придется опять рассчитывать только на самое себя; ей казалось, что будет не по силам ездить на рынок, торговаться и продавать. После смерти Троя Оук бывал вместо нее на всех базарах и ярмарках и вел ее дела наряду со своими. Что же теперь ей предпринять? Какой ужасающе печальной становилась ее жизнь!
В тот вечер Батшеба испытывала подлинное отчаяние и острую потребность в сострадании и дружеском участии, оплакивая утрату единственного преданного друга. И вот она надела шляпку и плащ и направилась к домику Оука. Солнце только что зашло, и дорогу освещал бледно-желтый, как первоцвет, месяц, народившийся всего несколько дней назад.
Окно ярко светилось, но в комнате никого не было видно. Она взволнованно постучала, и тут же ей пришло в голову, что, пожалуй, ей, одинокой женщине, не пристало посещать жившего в одиночестве холостяка; впрочем, он ее управитель, она всегда может зайти к нему по делу, и в этом нет ничего предосудительного. Габриэль отворил дверь, и свет месяца упал на его бледный лоб.
- Мистер Оук... - глухо проговорила Батшеба.
- Да, я Оук, - отвечал Габриэль. - С кем имею честь... Ах, что я за дурень, не узнал вас, хозяйка!
- Да я скоро уже не буду вашей хозяйкой, так ведь, Габриэль? - с горечью сказала она.
- Да нет... Я думаю... Но входите, мэм. Ах, я сейчас зажгу лампу, растерянно бормотал Оук.
- Не надо. Не беспокойтесь из-за меня.
- Ко мне редко приходят в гости леди, и боюсь, у меня нет никаких удобств. Не угодно ли вам сесть? Вот стул, а вот другой. К сожалению, стулья у меня простые и сиденья деревянные, довольно-таки жесткие. Но я... собираюсь завести новые. - И Оук пододвинул ей два или три стула.
- Ну что вы! Они достаточно удобные. И вот она уселась, уселся и он, и пляшущие отсветы камина скользили по их лицам и по старой мебели
...отполированной годами,
Ему служившей много лет {*}.
{* У. Барнс, Уок Хилл. (Прим. автора.)}
Вся домашняя утварь Оука поблескивала, бросая по сторонам танцующие блики. Этих людей, достаточно хорошо знавших друг друга, изумляло, что, встретившись в новом месте и при необычных обстоятельствах, они испытывают такую неловкость и скованность. Встречаясь на поле или у нее в доме, они не проявляли ни малейшего смущения. Но теперь, когда Оук стал самостоятельным хозяином, их жизни, казалось, отодвинулись в прошлое, к тем давно минувшим дням, когда они были едва знакомы.
- Вы, наверно, удивляетесь, что я пришла к вам... но...
- Что вы, ничуть.
- Но мне показалось, Габриэль, что, может быть, я вас обидела и потому вы уходите от меня. Это очень меня огорчило, вот почему я и пришла.
- Обидели меня? Неужто вы могли меня обидеть, Батшеба?
- Так я не обидела вас! - радостно воскликнула она. - Но в таком случае, почему же вы уходите?
- Видите ли, я раздумал уезжать за границу. И вообще, знай я, что такая затея вам не по душе, я живо выбросил бы это из головы, - искренне ответил он. - Я уже договорился об аренде на ферму в Нижнем Уэзербери, и с благовещения она перейдет в мои руки. Вы знаете, одно время я получал долю дохода с этой фермы. При всем том я вел бы и ваши дела, если бы не пошли толки про нас с вами.
- Что такое? - изумленно спросила Батшеба. - Толки про нас с вами? Какие же?
- Не могу вам сказать.
- Мне думается, вам следовало бы сказать. Вы уже не раз читали мне мораль, почему же теперь боитесь выступить в такой роли?
- На этот раз вы не сделали никакой оплошности. Сказать по правде, люди толкуют, будто я тут все разнюхиваю, рассчитываю заполучить ферму бедняги Болдвуда и задумал в один прекрасный день прибрать вас к рукам.
- Прибрать меня к рукам? Что это значит?
- Да, попросту говоря, жениться на вас. Вы сами просили меня вам сказать, так не браните же меня!
Оук ожидал, что, услыхав это, Батшеба придет в ужас, как если б над ухом у нее выпалила пушка, однако вид у нее был ничуть не испуганный.
- Жениться на мне? Я и не подозревала, что речь идет об этом, спокойно сказала она. - Это слишком нелепо... слишком рано... об этом думать!
- Ну, понятно, это слишком нелепо. Да я и не помышляю ни о чем подобном, думается, вы сами знаете. Разумеется, у меня и в уме не было жениться на вас. Вы же сами сказали, что это слишком нелепо.
- С-с-слишком рано - вот что я сказала.
- Прошу прощения, но я должен вас поправить: вы изволили сказать: слишком нелепо.
- Я тоже прошу прощения, - возразила она со слезами на глазах. - Я сказала: слишком рано... Это, конечно, не важно... ничуть не важно... Но я хотела сказать одно: слишком рано... Только и всего, мистер Оук, и вы должны мне поверить!
Габриэль долго всматривался в ее лицо, но при слабом свете камина ему почти ничего не удалось разглядеть.
- Батшеба, - сказал он с нежностью и недоумением и шагнул ближе. - Если бы мне знать только одно: позволите ли вы мне любить вас, добиваться вас и в конце концов на вас жениться... Если бы мне это знать!
- Но вы никогда этого не узнаете! - прошептала она.
- Почему?
- Да потому, что никогда не спрашиваете.
- Ах! Ах! - радостно засмеялся Габриэль. - Родная моя!..
- Зачем вы послали мне сегодня утром это скверное письмо? - перебила она его. - Это доказывает, что вы ни чуточки не любите меня и готовы были меня покинуть, как все остальные. Это было прямо бесчеловечно с вашей стороны! Ведь я была вашей первой и единственной любимой, а вы - моим первым поклонником. Уж я вам этого не забуду!
- Ах, Батшеба, ну можно ли так обижать человека! - сказал он, и радостная улыбка не покидала его лица. - Вы же знаете, как оно было: я, холостяк, вел дела такой привлекательной молодой женщины, и мне ох как солоно приходилось! Ведь люди знали, какие у меня к вам чувства, а тут еще принялись распускать про нас сплетни, - вот мне и подумалось, что это может бросить на вас тень... Никому невдомек, сколько я из-за этого перетерпел да перемучился!
- И это все?
- Все.
- Ах, как я рада, что пришла к вам! - с чувством благодарности воскликнула она, вставая. - Я стала куда больше думать о вас с тех пор, как вообразила, что вы больше не хотите меня видеть. Но мне пора уходить, а то меня хватятся... А знаете, Габриэль, - с легким смехом добавила она, когда они направились к дверям, - ведь можно подумать, что я приходила к вам свататься, - какой ужас!
- Что ж, так оно и должно быть, - отвечал Оук. - Я проплясал под вашу дудку немало миль и немало лет, чудесная моя Батшеба, и грешно было бы вам не заглянуть ко мне разочек.
Он проводил ее до самого дома, по дороге рассказывая ей, на каких условиях берет в аренду Нижнюю ферму. Они очень мало говорили о своих чувствах. Такие испытанные друзья, очевидно, не нуждались в пышных фразах и пылких излияниях. Столь глубокая, прочная привязанность возникает (правда, в редких случаях), когда двое людей, встретившихся в жизни, сперва поворачиваются друг к другу самыми трудными сторонами характера и лишь со временем обнаруживают лучшие свои черты; поэтому романтика постепенно прорастает сквозь толщу суровой прозаической действительности. Такое прекрасное чувство - camaraderie {Товарищество (франц.).} обычно зарождается на почве общих интересов и стремлений и, к сожалению, редко примешивается к любви представителей разных полов, потому что мужчина и женщина объединяются не для совместного труда, а для удовольствий. Но если счастливое стечение обстоятельств позволяет развиться подобному чувству, то лишь такая сложная любовь бывает сильна как смерть, - любовь, которую не загасить никаким водам, не затопить никаким потокам, любовь, в сравнении с которой страсть, обычно присваивающая себе это имя, - лишь быстро рассеивающийся дым.
...
Кстати, девочки, непорядок, аж двое смотрели версию 1998 и никто не отписался раньше, я, прям, в обидах вся!
Если бы знала о ее существовании, посмотрела бы сначала ее... да и актеры мне там больше нравятся...
...
Cama s ytra:
17.08.15 18:26
Esmerald писал(а):Читаем!
Кристина, спасибо за отрывки из книги, с интересом почитала. Надо отдать должное создателям фильма, снято всё очень близко к тексту.
Esmerald писал(а):Не могу назвать его сумасшедшим... скорее зацикленным на определенной цели...
Конечно, палку он перегнул...
Но вот так ему хотелось семью... и жалко очень, что девушка ему не встретилась по-настоящему любящая... и, опять-таки, одиночество, отсутствие дружеской поддержки...
Вообще, у Гарди все сублимировано, как в сентиментализме всегда и бывает...
...
Короче, на фоне того факта, что Батшеба ему не отказывала прямо, а все чего-то тянула, у мужика появился синдром навязчивых состояний.
Я, когда смотрела, поняла так что он не очень то и искал себе невесту. И даже не задумывался на эту тему и не страдал. Эта несчастная валентинка заставила его задуматься о женитьбе. Но, если всё так как ты говоришь, то мужика ещё больше жалко.
Esmerald писал(а):Как по мне, надежда на свободу еще есть, если собственность не передана на продажу или в собственность правительства, а находится под опекой.
Ну, английские законы для меня что-то непостижимое, неподдающееся никакой логике.
Esmerald писал(а):И почти финал
Вот я так и поняла, любовь у Габриэля не прошла, просто пошли всякие нехорошие разговоры, и он старался отдалиться от Башебы, чтобы не давать пищу сплетням.
Esmerald писал(а):аж двое смотрели версию 1998 и никто не отписался раньше, я, прям, в обидах вся!
Кристина, не обижайся
. Вот честно, давно уже хотела написать, но ты же знаешь, что не умею я писать нормальные отзывы. У меня, кстати, в запасе ещё несколько экранизаций К. Куксон есть, всё никак не могу собраться и написать.
Esmerald писал(а):Разве можно на лучшее в своей жизни обижаться!!!
...
Esmerald:
17.08.15 19:23
Фуся писал(а):Катя, а как называются фильмы?
Да-да,
Катерина, как они называются!???
Cama s ytra писал(а):Но, если всё так как ты говоришь, то мужика ещё больше жалко.
Ну ладно, что я вам, истина в последней инстанции!
Я кучу критики уже перелопатила... и поняла, что сентименталисты... они проблему усугубляли довольно сильно...
Что касается фильмов и книг... то пожалуй последний вариант приближен к первоисточнику больше всего... Но мое личное восприятие или чьё-то еще от этого мало меняется... многое зависит от актеров... и прочего...
...
В книге, я ее-таки, прочитала ( и написано, кстати, отменно...) все как-то грустнее кажется...
Наверное из-за отсутствия ярких красок фильма... и переживания Батшебы в финале лучше показаны, и финальное объяснение не такое романтичное... но не менее от этого красивое...
...
Кстати, девочки, версия экранизации
"Вдали от обезумевшей толпы" 1998
вышла в озвучке... и я ее глянула... с перемотками.
Мне она показалась более реальной по качеству картинки...
Не так все красиво и ярко, как в версии 2015.
Кое-что авторы, конечно, приплели от себя...
И Болтвуда совсем нехорошо показали, в книге нет этих кошмаров с судом.
А вот Батшеба здесь довольно жесткая... и местами даже грубая... ну фермерша, а не графиня, ничего удивительного, как по мне...
...
В общем,хорош роман, и все экранизации по-своему хороши!
Девчата, спасибо всем за интересный диспут! Прям душа развернулась и завернулась! Красота тут у нас!!!Всех целую!!!
...