мисс Чарити Уилстон:
мистер Реджинальд Райт писал(а):- Может задержимся посмотреть, - предложил Реджинальд своим спутникам.
- С удовольствием, - по дороге Чарити успокоилась, ей даже удалось привести платье в относительно приличный вид, а цыгане ее заинтересовали.
...
лорд Ричард Хейли:
мисс Августа Прайд писал(а):- Добрый день, лорд Хейли. Вам мало вашей лондонской славы, решили оставить память о себе и здесь?
Весьма удивлен встречей. Лондонский свет потихоньку переезжает в Дербишир?
-
Мисс Прайд? Как неожиданно Вас здесь встретить....
леди Виола Фитцпатрик писал(а):Она быстро пошла в сторону своего коттеджа. Постепенно срываясь на бег...
Внимательно смотрю, как девушка, в буквальном смысле, убегает от меня...
- Прошу простить меня,
мисс Прайд, мы с мисс Фитцпатрик не закончили одно дело...был рад встретить Вас....
Быстрым шагом иду за Виолой. Когда Виола срывается на бег, мчусь за ней во весь опор, что бы не дать девушке заскочить в дом и закрыть у меня перед носом дверь...
На пороге дома Виолы перехватываю девушку...Тяжело дыша, спрашиваю
-
Мисс Фитцпатрик, разве пристало леди так носиться?
...
Микаэла:
Микаэла кружилась, растворялась в танце. Поглощенная музыкой она легко скользила, следуя за ней. В глазах горело пламя страсти, порожденное неистовым танцем.
Девушка плавно двигалась, почти не обращая внимания на прохожих. Лишь иногда, вовлекая их в свой танец.
мистер Натан ван Линден писал(а):Он достал несколько золотых монет и кинул на землю. Одна из монеток покатилась вперёд, завертевшись на ребре и остановившись прямо у пальчиков юной цыганки.
Не обращала, пока ее пальцев не коснулся холодный металл. Девушка медленно повернула голову. И встретилась с напряженным взглядом ужасного гаджио.
На губах девушки заиграла дьявольская улыбка, полная соблазна и обещаний. Продолжая танцевать, девушка плавно опустилась булыжники мостовой, подняла монетку и та исчезла за ее корсажем...
...
лорд Дерек Дарлингтон:
мистер Реджинальд Райт писал(а):- Может задержимся посмотреть, - предложил Реджинальд своим спутникам.
Дерек согласился, надеясь отвлечься от неприятных мыслей.
День сегодня явно не задался, сначала утреннее происшествие с белокурой нахалкой, так напоминавшей Дереку, нет, об этом он не станет сейчас думать...
Потом разговор с Чарити, разбередивший душевные раны.
Затем скандал у реки.
Всё это нарушило его и без того хрупкое душевное равновесие.
А ещё предстоящий обед. Он был рад, что там рядом с ним будут старые друзья.
...
мистер Реджинальд Райт:
Зрелище, открывающееся перед ними, заворожило Реджинальда. Пестрые наряды, летящие ленты, музыка и смех - все это было так красиво, так живо и по-настоящему, что он, не отрывая глаз, наблюдал за происходящим.
мисс Чарити Уилстон писал(а):а цыгане ее заинтересовали.
И мисс Чарити казалась тоже весьма заинтересованной. Он снова переглянулся с Дереком, едва заметно кивая ему, словно соглашаясь в молчаливом диалоге с тем, что Чарити и правда давно не была такой оживленной, как сегодня.
...
лорд Реймонд Коулфилд:
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):Дерек понимающе улыбнулся, у него и самого утро начиналось ближе к обеду
От понимающей улыбки Дарлингтона Реймонд испытал некоторый подъём. Здесь живут такие же, как и он, и, однако, тоже найдётся с кем покутить.
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):- Благодарю вас. Мой дом - Дерек махнул в направлении своего поместья, - так же всегда открыт.
- Я непременно заеду, - пообещал Коулфилд, - Мне тут не неделю жить предстоит.
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):- Надеюсь, он не станет и дальше вести себя подобным образом. Чарлингтон маленький город, здесь это не принято.
- Не понимаю смысла его действий, - нахмурился Реймонд, - Обычно он не столь... бесцеремонен.
мисс Чарити Уилстон писал(а):- Ах, так, ну погодите же, - девушка наклонилась, подхватила комок глины и со всего размаху запустила им вспину Линдена. Удар попал в цель, она отряхнула руки и злорадно улыбнулась.
Что? Реймонд поражённо смотрел на... дочку священника?!... которую до того довёл его друг, что она запустила него комом грязи? Однако... Девушка определённо была не столь уныло-приличной, как ему показалось вначале. И это становилось интересным.
лорд Дерек Дарлингтон писал(а): мисс Чарити Уилстон писал(а):- Теперь идемте, мистер Райт , Дерек, Вы с нами?
- Да, конечно.
- Лорд Коулфильд. - Он поклонился новому знакомому, свистом подозвал своего коня и пошёл вслед за остальными.
Распрощавшись, Реймонд сел на коня и направился домой. Всё-таки переодеться следовало, и всё из-за Натана, чтоб его...
...
мисс Августа Прайд:
лорд Ричард Хейли писал(а):- Мисс Прайд? Как неожиданно Вас здесь встретить....
- Ну да, я вижу.
- Не смогла скрыть язвительные нотки.
лорд Ричард Хейли писал(а):- Прошу простить меня, мисс Прайд, мы с мисс Фитцпатрик не закончили одно дело...был рад встретить Вас....
Быстрым шагом иду за Виолой. Когда Виола срывается на бег, мчусь за ней во весь опор, что бы не дать девушке заскочить в дом и закрыть у меня перед носом дверь...
На пороге дома Виолы перехватываю девушку...
- И почему это я не разделяю вашей радости?
- Пробормотала я себе под нос, с удивлением наблюдая за погоней. Я повернулась к тёте, - Что он себе позволяет? Какой скандал!
Тётушка, к сожалению, была просто шокирована и начала истошно кричать на всю улицу, что на леди Фитцпатрик напал какой-то мужлан! Покраснев, я отошла в сторону, не решаясь пройти мимо парочки к дому тёти, и продолжала наблюдать за действием со стороны, в любой момент, однако, готовая подбежать и врезать нахалу по голове зонтиком. ...
мистер Натан ван Линден:
Микаэла писал(а):На губах девушки заиграла дьявольская улыбка, полная соблазна и обещаний. Продолжая танцевать, девушка плавно опустилась булыжники мостовой, подняла монетку и та исчезла за ее корсажем...
Линден зловеще улыбнулся. Да... Сначала там его монетка, потом будут его пальца. а скоро настанет черёд и губ... Линден наблюдал за её манящей улыбкой, плавными соблазнительными движениями. Всё в неё направлено на то, чтобы соблазнить, свести с ума. Натан наклонил голову. Не с тем ты связалась девочка, не с тем. Его улыбка стала ещё чуть шире.
Прищёлкивая пальцами в такт музыке, Линден отвернулся от цыган и направился в сторону "Золотого гуся".
...
доктор Уильям Рамси:
Вчерашний вечер:
Возвратившись в свой коттедж, Уильям обнаружил там ужин и записку от миссис Бертран. Она беспокоилась, что молодой человек останется без ужина и удивлялась, куда он так надолго запропастился, не предупредив ее. В тоне записки явно чувствовалась укоризна. Вот чего он никак уж не ожидал, так это еще одной курицы-наседки. Он этого хлебнул сполна от своей сердечной матушки, которая души не чаяла в любимом сыночке и вечно суетилась вокруг него. Он хотел самостоятельности, ведь ему уже было двадцать пять лет, ей Богу! Уильям прошел в темную гостиную и обрадовался разожженному камину. Хотя на улице было не так прохладно, все же чувствовалась некая сырость, как во многих каменных домах. Иногда эта сырость становилась причиной болезней дыхательных путей, в особенности у бедняков. А ведь известно, как высока смертность из-за болезней, вызванных грибками и плесенью в сырых помещениях. Посему доктор всегда ратовал за достаточный прогрев помещений. Он зажег от камина свечи в канделябре и уютно расположился в кресле у камина с одним из справочников. Он с нетерпением открыл книгу и погрузился в чтение, обращая особое внимание на лечение подагры, различных ушибов и внутренних повреждений, их симптоматики, а также лечение неврозов у пожилых женщин. К приходу посетителей доктор должен был быть во всеоружии...
Спустя пару часов, изучив необходимые ему сведения, Уильям не мог больше откладывать сыновние обязанности, и, как бы его не манила мягкая постель, написал письмо домой:
"Моя дражайшая матушка, отец, Майкл, Ривз, мои дорогие родные, устроился я на месте преотлично. Мэр выделил мне уютный коттедж с несколькими комнатами и услуги любезной миссис Бертран, которая помогает по хозяйству и в некотором роде следит за учетом моих пациентов. А пациентов у меня уже немало. Сам викарий городка страдает подагрическими болями и расстройством памяти, также у местного джентльмена приболела матушка, нечто вроде невроза. Сегодня буду обследовать обоих. Намедни также посчастливилось мне один проезжающий мимо города джентльмен был сброшен своей же лошадью и сейчас находится у меня на лечении. У него масса ушибов и внутренние разрывы. Надеюсь, операция не понадобится. Он занял комнату для гостей, поэтому с прискорбием сообщаю, что пока меня навестить не получится. И, кстати, местная гостиница на ремонте, поэтому Ваш визит, моя дорогая матушка, прошу отложить на более позднее время.
А местная жизнь бурлит! Вчера, только вышедши из дома подышать свежим воздухом, а у меня, между прочим, весь дом обвит розами, и их аромат доносится прямо до меня и моих пациентов сквозь открытое окно.. Словом, я был вовлечен в бурную местную жизнь, встретил множество приятнейших людей, местных и приезжих, и мы все вместе посетили местную кондитерскую. Матушка, не могли бы Вы написать мне, что Вы знаете о мисс Августе Прайд? Ее тетушка Аделаида Уэверли проживает в Честерфилде, и мисс Прайд приехала ее навестить. Милейшая молодая леди. Не то, чтобы я интересовался сей леди с каким-то бы ни было романтическими намерениями, хотя их я также не исключаю, но все же девушка вызвала у меня симпатию и интерес. Матушка, только прошу Вас не строить никаких матримониальных планов. Как Вы знаете, женитьба пока не входит в мои планы, но все же было бы занятно узнать более подробно о данной леди. Заранее премного благодарен.
Питаюсь я отменно, чувствую себя превосходно. Засим прощаюсь. Скучаю по вас. Ваш Уильям."
Запечатав письмо, Уильям направился в спальню, где долго не мог уснуть, размышляя о различных способах лечения неврозов...
...
мистер Адам Брук:
леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):- Она сделала свой выбор, а вы? Вы смирились с ним и предпочли уйти, но не бороться за свою любовь! - страстно воскликнула Алиша.
- Вы имеете в виду побег в Грента-Грин? - Адам усмехнулся. - Поверьте, леди Алиша, это я тоже "прошел"... Я умолял ее махнуть на все рукой и бежать со мной. В назначенный день все было готово - карета стояла у порога, а люди подкупены, - но она так и не пришла. Вместо этого она передала со своей служанкой письмо, в котором объясняла мне, что не может бросить тень на репутацию своей семьи, и умоляла меня смириться с судьбой, как смирилась с нею она...
леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):- Адам!- Алиша шагнула к нему...
- Адам, - прошептала она
Она стояла перед ним так близко, - почти касаясь своим телом его груди - что вынуждена была запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо.
Внезапно Адам ощутил ее дыхание на своих губах. Словно во сне он сначала коснлся ее лица своими пальцами, удивляясь изысканной линни черт и нежности кожи, а потом, еле слышно застонав, обхватил ее тело руками и, уже не сдерживаясь, рывком притянул к себе, одновременно жадно и страстно целуя в ее полураскрытые губы.
...
Микаэла:
Краем глаза Микаэла заметила, что толпа вокруг них с подругами стала плотнее.
Больше людей, больше денег *улыбка Микаэлы стала еще соблазнительнее, движения провокационнее* Ну же, гаджио, не скупитесь позолотить танцовщицам ножки!
Микаэла плавно двигалась вдоль толпы, обещая зрителям в танце неземное блаженство и соблазняя поскорее расстаться с карманной мелочью...
...
мистер Реджинальд Райт:
мисс Августа Прайд писал(а):Тётушка, к сожалению, была просто шокирована и начала истошно кричать на всю улицу, что на леди Фитцпатрик напал какой-то мужлан! Покраснев, я отошла в сторону, не решаясь пройти мимо парочки к дому тёти, и продолжала наблюдать за действием со стороны, в любой момент, однако, готовая подбежать и врезать нахалу по голове зонтиком.
Услышав, как где-то недалеко кто-то кричит, Реджинальд решил ненадолго оставить друзей, чтобы взглянуть что там случилось и узнать не нужна ли помощь.
Завернув за угол, он увидел миссис Уэверли, но разобрать что именно ее так расстроило, не смог.
- Миссис Уэверли, что произошло? - спросил он, приблизившись.
...
мистер Натан ван Линден:
До Натана ещё доносился звук ударов мелочи о булыжники улицы. И даже в "Золотом гусе" дверь была открыта и немногочисленные постояльцы притихли, вслушиваясь в звуки цыганских мелодий.
Ван Линден прошёл к пустому столику и заказал всего да побольше, не забывая улыбаться аппетитной девчонке, обслуживающей его. Она так настойчиво демонстрировала ему свои прелести, что у Натана даже не осталось простора для воображения.
Заказав ещё и кувшин с каким-то кисло-терпким вином, больше напоминавшим жуткое пойло, Линден принялся за обед, оценивающе разглядывая трактирщицу.
...
мисс Августа Прайд:
мистер Реджинальд Райт писал(а):Услышав, как где-то недалеко кто-то кричит, Реджинальд решил ненадолго оставить друзей, чтобы взглянуть что там случилось и узнать не нужна ли помощь.
Завернув за угол, он увидел миссис Уэверли, но разобрать что именно ее так расстроило, не смог.
- Миссис Уэверли, что произошло? - спросил он, приблизившись.
- О,
мистер Райт, вы не поверите! Добрый день,
мисс Чарити, мистер...? Лорд Хейли оскорбил леди Фитцпатрик, а потом гнался за ней по улице... Вы представляете, они бежали!? Затем он схватил её и... как видите, до сих пор не отпустил.
Я перевела дух и покраснела ещё больше. Тётушка же, казалось, потеряла дар речи вовсе. ...
мистер Оливер Хортон:
мисс Кэтрин Морган писал(а):-Разумеется, они не я – я усмехнулась, стараясь оставаться спокойной и невозмутимой – А вы говорите со мной подобным тоном, оттого, что я – не леди…ведь будь я ею, обладай бы я богатством и титулом, вы бы ни за что не посмели так со мной обращаться
Как же она не права. Все это время я хотел ее, и мне не важно, богатая она или бедная,с титулом или нет. Я вдохнул ее запах, пряный, возбуждающий. Рука замирает на одном месте. Она будет отличной партнершей в постели. Какая страстность...
мисс Кэтрин Морган писал(а):- О, нет…будь я ровней вам, вы ходили за мной и вздыхали, писали бы глупые стихи в мой альбом, надеялись на танец во время бала, и тщетно желали украдкой потрогать ленту на моем платье и с благоговением целовали мою ладонь – с горечью добавила я -Но я не леди, но и вы – далеко не джентльмен, мистер Хортон
Я расхохотался, представив себя глупцом, ходящим по пятам за девушкой. Как она наивна и невинна. Моя маленькая глупышка. Знала бы, какие у меня методы обольщения.
- Кэтрин, милая, прости, но ты от меня этого не дождешься, - не удержавшись я снова расхохотался,- о да, я не джентльмен. Скажу тебе по секрету, я не знаю как быть им.
Она такая резвая, как кобылка необъезженная. Секунду назад была в моих объятиях, а сейчас стоит, смотрит своими глазищами.
мисс Кэтрин Морган писал(а):- Так вам нравится смотреть, мистер Хортон – ну так смотрите – я отбросила платье в сторону и встала прямо перед ним – никаких пылающих щек и смущенного взгляда – Вам нравится то, что вы видите?
- О да, - протянул я.
Мокрая сорочка облепила тело девушки как вторая кожа, ничего не скрывая. Моему взору предстала богиня – полные аккуратные груди, к которым я хотел прикоснуться, соски, затвердевшие то ли от холода, то ли от моего взгляда. Взгляд прошел дальше – тонкая талия, заветное местечко, стройные ножки. Все в ней было прекрасно.
мисс Кэтрин Морган писал(а):Смотрите внимательно, потому что это единственное, что вы можете сделать. Вы можете владеть землями, животными в лесу, моим домом, но не мной. Я – человек, и я никому не принадлежу, а если и когда-нибудь я захочу отдаться мужчине…
- Кэтрин, не надо бросаться словами, пожалеешь, - я смотрел в ее мятежные глаза и закончил серьезным голосом.
Ее руки скользящие по лицу, дарили необычные ощущения. Это было как порхание бабочки над цветком.
мисс Кэтрин Морган писал(а):- Так вот, Оливер Хортон – я прижала кинжал к его шее – Я предпочту любого мужчину в Честерфилде и за его пределами, любого, только не вас!
Холодный кинжал, прижатый к шее, еще сильнее возбуждал меня. Опасность витавшая в воздухе, наши тела почти касавшиеся друг друга - все это было восхитительно. Схватив ее за талию я со всей силы прижал к себе. Кинжал впился в кожу шеи и я почувствовал как потекла кровь.
- Попробуй только посмотреть хоть на одного мужчину в Честерфилде, я убью его,- прорычал ей в лицо, -ты не будешь принадлежать ни кому,кроме меня!
Я припал губами к ее таким долгожданным губам, причиняя боль.
...