Крисси Смит "Одиночка"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

legalochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 09.02.2015
Сообщения: 141
Откуда: Москва
>16 Фев 2015 20:19

Никогда не думала, что буду такое переводить Laughing[/quote]

даже так????? Very Happy Very Happy Very Happy


не очень умею еще пользоваться выделением цитат (я новичок тут-тупенькая еще пока :durSmile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>16 Фев 2015 20:24

legalochka писал(а):
даже так

legalochka, успех первой книги подтолкнул к переводу этого автора) хотя сейчас уже ее не перевожу)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

legalochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 09.02.2015
Сообщения: 141
Откуда: Москва
>16 Фев 2015 20:25

Prozerpina писал(а):
legalochka писал(а):
даже так
legalochka, успех первой книги подтолкнул к переводу этого автора) хотя сейчас уже ее не перевожу)



Все равно большое спасибо, получила удовольствие читая..... Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 200Кб. Показать ---

за красоту спасибо Стасе Делеш


кто сказал, что счастье нельзя купить-тот никогда не покупал собаку
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>16 Фев 2015 20:47

legalochka писал(а):
получила удовольствие читая

это самое главное)) Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pisicik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 18.05.2009
Сообщения: 124
>25 Фев 2015 0:46

Девочки большое спасибо за перевод, который был на высоте, что трудно сказать про сам сюжет книги.
Когда читала думала что напишу много чего, но даже комментарий составить не могу, потому что будет повторением того что было сказано раньше: "неполный", "скучный", "простой" короче нет той изюминки, которая привлекла в ранних романах.
Девочки вы просто СУПЕР.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>25 Фев 2015 20:21

pisicik писал(а):
Девочки большое спасибо за перевод, который был на высоте, что трудно сказать про сам сюжет книги.


Да, Крисси наштамповала таких романчиков, хорошо, что мы вовремя остановились Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ирикон Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>30 Ноя 2017 13:10

Читаю только эпоху регенства. а это произведение начала читать и не смогла оторваться . Спасибо.
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 6:19

А знаете ли Вы, что...

...на сайте работает рекомендательная система, которая посоветует Вам к прочтению книгу или фильм на основе выставленных Вами оценок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Кира Крааш читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Крисси Смит "Одиночка" [15165] № ... Пред.  1 2 3 ... 41 42 43

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение