Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Тесса Дэр "Красавица и кузнец"


аня:


Очень интересная книга , начала только читать. Спасибо за перевод.

...

natalko:


Хороший перевод, спасибо!

...

Мороз Кристина:


Спасибо за перевод! Flowers

...

Санса:


Спасибо за перевод! Начала читать, интересно, что будет дальше.

...

Jenek:


Интересно что будет дальше? Проспать выстрел, завидный сон.

...

zmeedevushka:


Большое спасибо за перевод и возможность ознакомиться с интересным романом)

...

seemannsrose:


 » Lady WebNice Awards

Дорогие леди=)

"Красавица и кузнец" вместе с остальными замечательными переводами участвует в конкурсе!
Не забудьте проголосовать за свои любимые произведения Flowers Flowers Flowers

https://lady.webnice.ru/awards/2020/news.php?id=7

...

Анна Би:


Лена, к своему стыду не читала роман. Наверстываю...

...

prinzessin-elvi:


Никогда не читала этого автора, очень любопытно...

...

Sslana:


Добрый день. Поздравляю с новым переводом. Примите в читатели пожалуйста Flowers

...

Прачка:


Спасибо за долгожданную историю, очень заинтересовалась книгой Very Happy. Я хорошо знакома с этим автором и прочитала предыдущие книги этой серии. Очень ждала историю про Диану и Аарона.

...

strelka:


Ох, ты, очень волнительно!

...

Кассиопея:


Очень симпатичная и милая история, с приятными героями и романтической любовной линией, пусть несколько нереальной, но все же. Обычно героями исторических романов становятся повесы, джентльмены, гуляки и другие оные знатные и не очень, бедные или нищие, но обязательно, так или иначе, относящиеся к знатному сословию представители мужского рода. Героини могут быть чуть ли не прачками, что впрочем, тоже редко встречается, но все же, тут на низкое происхождение смотришь спокойно и привычно . Но я навскидку не помню ни одного романа, а мною их прочитано предостаточно, где герой – кузнец. И в конце, а я предсказуемо ожидала, потирая ручки, он не оказался ничьим незаконнорождённым сыном, неожиданно найденным потерянным наследником и т.д. Нет, автор, за что ей честь и хвала, оставила все как есть, и мезальянс все же имел быть место. Да… неожиданно, правда. Нет, я все понимаю, романтические девушки сбегали и женились на мужчинах из низов, но все же. И все же история получилась очень светлой, какой-то уютной и чертовски милой и я прочитала ее с удовольствием. Леди, огромное спасибо за возможность прочитать этот роман из полюбившейся серии Спиндл-Коув и за чудесный перевод.

...

полячка:


Принимайте в ряды читателей)))

...

Esinia:


Спасибо за перевод, без вас бы не узнала об этой писательнице

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню