аня:
Очень интересная книга , начала только читать. Спасибо за перевод.
...
natalko:
Хороший перевод, спасибо!
...
Мороз Кристина:
Спасибо за перевод!
...
Санса:
Спасибо за перевод! Начала читать, интересно, что будет дальше.
...
Jenek:
Интересно что будет дальше? Проспать выстрел, завидный сон.
...
zmeedevushka:
Большое спасибо за перевод и возможность ознакомиться с интересным романом)
...
seemannsrose:
» Lady WebNice Awards
Дорогие леди=)
"Красавица и кузнец" вместе с остальными замечательными переводами участвует в конкурсе!
Не забудьте проголосовать за свои любимые произведения
https://lady.webnice.ru/awards/2020/news.php?id=7 ...
Анна Би:
Лена, к своему стыду не читала роман. Наверстываю...
...
prinzessin-elvi:
Никогда не читала этого автора, очень любопытно...
...
Sslana:
Добрый день. Поздравляю с новым переводом. Примите в читатели пожалуйста
...
Прачка:
Спасибо за долгожданную историю, очень заинтересовалась книгой

. Я хорошо знакома с этим автором и прочитала предыдущие книги этой серии. Очень ждала историю про Диану и Аарона.
...
strelka:
Ох, ты, очень волнительно!
...
Кассиопея:
Очень симпатичная и милая история, с приятными героями и романтической любовной линией, пусть несколько нереальной, но все же. Обычно героями исторических романов становятся повесы, джентльмены, гуляки и другие оные знатные и не очень, бедные или нищие, но обязательно, так или иначе, относящиеся к знатному сословию представители мужского рода. Героини могут быть чуть ли не прачками, что впрочем, тоже редко встречается, но все же, тут на низкое происхождение смотришь спокойно и привычно . Но я навскидку не помню ни одного романа, а мною их прочитано предостаточно, где герой – кузнец. И в конце, а я предсказуемо ожидала, потирая ручки, он не оказался ничьим незаконнорождённым сыном, неожиданно найденным потерянным наследником и т.д. Нет, автор, за что ей честь и хвала, оставила все как есть, и мезальянс все же имел быть место. Да… неожиданно, правда. Нет, я все понимаю, романтические девушки сбегали и женились на мужчинах из низов, но все же. И все же история получилась очень светлой, какой-то уютной и чертовски милой и я прочитала ее с удовольствием. Леди, огромное спасибо за возможность прочитать этот роман из полюбившейся серии Спиндл-Коув и за чудесный перевод.
...
полячка:
Принимайте в ряды читателей)))
...
Esinia:
Спасибо за перевод, без вас бы не узнала об этой писательнице
...