Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Трудности перевода

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

annabella Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 27.11.2008
Сообщения: 107
Откуда: M.I.A.
>18 Авг 2013 14:24

ЛаЛуна писал(а):
Я снова за помощью.
Речь идет о частном сыщике. Есть такое предложение:
Sopranos outcast type who cleans up well enough to look like a legitimate businessman.
перевод:
Выходец из клана Сопрано (who cleans up well enough), чтобы выглядеть как законопослушный бизнесмен.
Лингва на clean up дает два подходящих, на мой взгляд, варианта:
амер. мыться; приводить себя в порядок
разг. сорвать большой куш; извлечь большую выгоду
Какой из них в данном случае будет правильным? И если вариант "мыться", то как лучше сформулировать?

If someone cleans up well (or nicely or good) (usually referring to women, but this is not necessarily always the case,it means she may normally wear sweatpants or dirty jeans, no makeup, and unstyled hair, but when she does make an effort with her appearance, she looks hot....I clean up nicely = I look nice when I dress up
so I guess it means that he is well dressed, takes care of his appearance...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЛаЛуна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 20.06.2012
Сообщения: 301
>18 Авг 2013 14:32

annabella, спасибо за помошь. Остается как-то нормально сформулировать эту фразу. Буду думать.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elioni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.01.2008
Сообщения: 631
Откуда: Минск
>18 Авг 2013 17:37

и я снова за помощью. Подчёркнутое не могу понять, помогите
Цитата:
My brother Horse wants a woman, wants her bad enough to come to the club and throw down for her.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>18 Авг 2013 17:50

Elioni писал(а):
и я снова за помощью. Подчёркнутое не могу понять, помогите
Цитата:
My brother Horse wants a woman, wants her bad enough to come to the club and throw down for her.

Наташа, нашла значение "драться за нее". Подходит?
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elioni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.01.2008
Сообщения: 631
Откуда: Минск
>18 Авг 2013 18:24

Катя, спасибо, отлично подходит!!!! Я как всегда просто не вижу перед носом. Спасибочки.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>18 Авг 2013 20:02

ЛаЛуна писал(а):
cleans up well enough

навел достаточный лоск
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЛаЛуна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 20.06.2012
Сообщения: 301
>18 Авг 2013 21:42

Karmenn, спасибо. Отличный вариант.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Immigrantka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 04.04.2013
Сообщения: 305
Откуда: The Best Place on Earth
>19 Авг 2013 5:38

Девочки, как по-русски может называться блюдо minted peas?
Я нашла ссылку с рецептом, но он как-то не особо помог http://www.bbc.co.uk/food/recipes/mintedpeas_92919
Тушеный горох с мятой? А как быть с входящей в рецепт курицей? В самом тексте про курицу, правда, ничего нет, там просто в разговоре за ужином: Esmie almost choked on the minted peas.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1510Кб. Показать ---

за комплект спасибо Лати!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

laflor Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 25.05.2011
Сообщения: 768
Откуда: Украина - США
>19 Авг 2013 7:12

Оля, а может, так и оставить "мятный горошек"?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

annabella Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 27.11.2008
Сообщения: 107
Откуда: M.I.A.
>19 Авг 2013 11:56

Immigrantka писал(а):
Девочки, как по-русски может называться блюдо minted peas?
Я нашла ссылку с рецептом, но он как-то не особо помог http://www.bbc.co.uk/food/recipes/mintedpeas_92919
Тушеный горох с мятой? А как быть с входящей в рецепт курицей? В самом тексте про курицу, правда, ничего нет, там просто в разговоре за ужином: Esmie almost choked on the minted peas.

moget --'' горох под мятным соусом'' или курица с горохом v мятнoм соусe?????
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>19 Авг 2013 12:13

горошек отваривается в курином бульоне, смешивается с мятой, приправами, солью, перцем.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

annabella Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 27.11.2008
Сообщения: 107
Откуда: M.I.A.
>19 Авг 2013 12:53

Karmenn писал(а):
горошек отваривается в курином бульоне, смешивается с мятой, приправами, солью, перцем.


рецептов много и все разные ,( с курицей ,пастой и т.д)но в основном ,традиционный британский рецепт, это -горох с листьями мяты,,
у нас в супермаркете продается ''Minted Peas'',так это обычный консервированный зеленый горошек в мятном соусе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>19 Авг 2013 13:21

Хоспади, если это проходной момент, да просто взять:
Цитата:
Эсми едва не поперхнулась/подавилась горошком с мятой

и все.

Immigrantka писал(а):
А как быть с входящей в рецепт курицей?

Оль, в названии далеко не всегда все ингредиенты перечисляются, даже основные. Так что если автор так прямо не акцентирует внимание, можно спокойно пойти по пути наименьшего сопротивления Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

-Tess- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 23.01.2013
Сообщения: 219
Откуда: Брянск
>19 Авг 2013 16:00

Леди, sos

Jamming her feet into the legs, she hopped to the balcony door and went outside. Чувствую, что всё очень просто, а сижу над этой фразой и варианты один абсурднее другого придумываю Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 460Кб. Показать ---

За красоту спасибо Нине-neangel!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>19 Авг 2013 16:30

-Tess- писал(а):
Леди, sos

Jamming her feet into the legs, she hopped to the balcony door and went outside. Чувствую, что всё очень просто, а сижу над этой фразой и варианты один абсурднее другого придумываю Laughing


Может, на корточках?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 9:58

А знаете ли Вы, что...

...в созданных Вами темах Вы можете создавать оглавления и проводить чистку флуда.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Женское... Вернулась домой с пробежки с разбитым носом. Сказала мужу, что просто пошла кровь... Не признаваться же ему, что я засмотрелась... читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Единорог в мифологии, искусстве и геральдике
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Трудности перевода [2943] № ... Пред.  1 2 3 ... 420 421 422 ... 533 534 535  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение