Линда Ховард "Против правил"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>23 Фев 2012 10:41

kabardinochka писал(а):
Народ, но ведь енто "цыц, к ноге" тоже ведь ухаживание, я бы даже сказала добрачные игры. Она флиртует с другим мужиком, делая потом удивленные круглые глаза "хлоп хлоп а что такое", а он в ответ включает тигра. Последняя сцена просто манипуляция Рулом со стороны Кэт. Не?

Как же "Не?"
Конечно - "Да!"
И мы все это понимаем.
Возмущает другое: то, что Рул этого не понимает. Впечатление такое, что для него и вовсе игр не существует.
Убил мамонта, побежал в другое племя, украл девушку, за волосы приволок в пещеру - все , дело сделано.
Сиди, вон в уголочке точи мамонта и будь довольна.
Короче говоря - первобытный. Wink Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>23 Фев 2012 10:58

А с чего взяли что Рул не понимает? Имхо, он знатный игрок.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Irish Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.04.2009
Сообщения: 3065
Откуда: Минск
>23 Фев 2012 11:39

koffechka писал(а):
но вот в этой, явно Рул заслужил хорошего пинка.

Да за что пинка? В этой главе он вообще вел себя просто идеально. Кэт его целый день избегает, не вышла ни на завтрак, ни на ланч. Рул побежал на разборки? Нет. Потом она отправилась на танцы, не сообщив об этом Рулу. Он побежал на разборки? Опять таки нет. Ему пришлось тащить какого-то работника с собой, чтобы была возможность остаться без машины. Ждал до самого конца танцев. Даже не стал вырывать Кэтрин из объятий Гленна.
А что до разговора в машине... Как же он мог промолчать? У них "отношения", с чего бы ему радоваться флирту Кэт с другим мужчиной. Это она решила, что будет дружить Гленном, а он посмотрел со стороны и сделал свои выводы. Да, в конце концов, промолчи он в этой ситуации, Кэт бы решила, что ему все равно.
А ещё мне ужасно понравилась вот эта фраза
kabardinochka писал(а):
Мы не помолвлены, Рул Джексон, так что у тебя нет никаких прав указывать мне, с кем общаться.

То есть, если бы были помолвлены, то тогда пожалуйста, указывай.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>23 Фев 2012 11:47

Irish писал(а):
То есть, если бы были помолвлены, то тогда пожалуйста, указывай
Уффффф... Ну хоть кто-то увидел, как проговорилась наша Кэт
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>23 Фев 2012 19:33

kabardinochka писал(а):
Irish писал(а):
То есть, если бы были помолвлены, то тогда пожалуйста, указывай
Уффффф... Ну хоть кто-то увидел, как проговорилась наша Кэт

Ладно, признаюсь, что я отношусь к Рулу предвзято. Gun Dur
Исправиться не обещаю! Tongue
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>23 Фев 2012 20:22

MinaMurray писал(а):
Ладно, признаюсь, что я отношусь к Рулу предвзято.
Исправиться не обещаю!
Вот и Кэт так же - и предвзято, и не обещает ))))))))) Но куда вы денетесь, обе? ))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>23 Фев 2012 20:23

Кстати, поздравляю всех читателей темки, кто чувствует себя защитником, с профессиональным праздником.
Здоровья вам, сил и процветания!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЕвгенияПро Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>23 Фев 2012 22:42

Ховард, это что-то. Ее книги всегда на высоте, ну конечно в исполнении барышень с форума Very Happy . Большое спасибо всем кто работает над переводами. Получаю просто океан удовольствия. TV отдыхает.
 

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>23 Фев 2012 22:51

ЕвгенияПро писал(а):
Ховард, это что-то. Ее книги всегда на высоте, ну конечно в исполнении барышень с форума . Большое спасибо всем кто работает над переводами. Получаю просто океан удовольствия. TV отдыхает
Я тут вообще не причем, но от имени барышень - благодарю
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

чипсон Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 17.10.2011
Сообщения: 112
>25 Фев 2012 19:38

Девочки, огромное спасибо за потрясающий перевод!
Ховард, как всегда на высоте.
Какой Рул крутой Gun Gun Gun
Назревают прям африканские страсти.
С нетерпением ожидаю продолжение истории.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>25 Фев 2012 19:44

чипсон писал(а):
Какой Рул крутой
Назревают прям африканские страсти
Гы... Рул, склонившись над постелью Кэт, расстегивает ремень на джинсах: "Молилась ли ты на ночь..."
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>25 Фев 2012 20:27

kabardinochka писал(а):
Гы... Рул, склонившись над постелью Кэт, расстегивает ремень на джинсах: "Молилась ли ты на ночь..."

Кабардиночка! Фулиганка-однако!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>25 Фев 2012 20:47

Лузик, я? Я? я? Я просто классику люблю...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

koffechka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.07.2011
Сообщения: 1491
>26 Фев 2012 16:14

LUZI писал(а):
kabardinochka писал(а):
Гы... Рул, склонившись над постелью Кэт, расстегивает ремень на джинсах: "Молилась ли ты на ночь..."

Кабардиночка! Фулиганка-однако!


Ай-яй-яй, Кабардиночка pril ! Хотя мы сами ждем этого знаменательного момента!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>26 Фев 2012 16:20

koffechka писал(а):

kabardinochka писал(а):
Гы... Рул, склонившись над постелью Кэт, расстегивает ремень на джинсах: "Молилась ли ты на ночь..."


ага, или Кэт, входя в комнату Рула: "Быть иль не быть..."
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>01 Дек 2024 13:16

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете продавать Ваши электронные книги в разделе Собственное творчество.VIP и через литературный каталог. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора Esmerald: Коллажи для ролевых

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: В поисках Ричарда III
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Против правил" [13582] № ... Пред.  1 2 3 ... 43 44 45 ... 61 62 63  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение