Rie | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Сен 2013 22:22
Karmenn писал(а):
Возможно, либо опечатка в denim, либо имеется в виду запах парфюма "Деним". По спине побежал холодок. Я глубоко вздохнула\втянула воздух: запах одеколона\... и фиалок успокоил нервы\умерил страх. а еще есть такой гель для душа _________________ Если в твоей душе осталась хоть одна цветущая ветвь, на нее всегда сядет поющая птица.
(китайская мудрость) |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 6:14
|
|||
Сделать подарок |
|
gloomy glory | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 9:20
LuSt писал(а):
Что она нюхает-то вообще?) NatalyNN писал(а):
да чем она вообще занимается? Ничем таким особенным)) Это просто запахи, которые у героини ассоциируются со страшным призраком после их первой встречи. _________________ by moxito |
|||
Сделать подарок |
|
Marigold | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 9:36
По кусочку из другой главы я бы решила, что это попросту "пыльный брезент". Ткани тоже пахнут. |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 9:44
Внезапно:
We traced civilization from the golden age of Hellas to the rise of Tiberium, and followed her fall, dealt two-fisted by twin claimants. Hellas - это Др. Греция, Tiberium - Др. Рим. выделенное относится к civilization? Или к Hellas? Кто там с кем энергично разобрался в истории? ) Я сначала подумала, что Грецию растащили, но в следующем предложении уже речь о падении Рима, хотя оно случилось много позже... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Marigold | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 9:58
Нет, мне кажется, что "она" - империя (Tiberium). Абстрактные понятия в английском вряд ли будут "она". |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 10:06
|
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 10:47
|
|||
Сделать подарок |
|
Дафния | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 12:57
Девушки, помогите пожалуйста перевести выделенную фразу:
Toss in a wicked sense of humor and stupendous wealth, who adores the very ground I walk on. Когда просто читала решила для себя что это что-то по типу великолепного чувства юмора....но начала переводить и у меня какая то белиберда получается. Если что полный абзац под спойлером |
|||
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 13:10
Цитата:
Toss in a wicked sense of humor and stupendous wealth, who adores the very ground I walk on. Добавьте к этому изощренное чувство юмора и огромное состояние, а также то, что он обожает/готов целовать землю, по которой я хожу. У меня тоже вопрос, что-то погода влияет, наверное... Цитата:
He chose his guests with great care, and never did I see a mix that soured, unless it was at his will. Как можно выделенное обыграть применительно к людям? неподходящие друг другу мне не нравятся... несочетаемые люди - так не говорят (( _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 13:27
Кислые / неинтересные / невеселые люди? в таком ключе. |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 13:45
Аня, нет, там смысл в том, что знакомых у мужика было много всяких разных - и аристократы, и купцы, и солдаты, и художники, и ученые, и он, приглашая кого-то в гости, следил, чтобы компания подобралась нормальная и всем друг с другом было интересно и бесконфликтно, как-то так. Чтоб состыковывались люди, а если кто-то друг другу не подходит, то хозяин их обоих позвал в один день специально, чтоб лбами столкнуть ) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
gloomy glory | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 13:51
А как там по стилю? Можно выпендриться?)))
Что-то вроде того, что в рядах гостей никогда не наблюдалось дисгармонии, если только он сам того не желал. _________________ by moxito |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 13:52
Да, я пропустила mix. Mea culpa.
Настолько разных, непохожих друг на друга людей / людей из столь разных слоев общества / групп населения / сословий / занятий / интересов / религий, вероисповедания / воззрений / политических взглядов? И тут Остапа понесло |
|||
Сделать подарок |
|
Дафния | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2013 14:08
LuSt Спасибо за помощь=) А к предыдущим оппонентам могу только вот такую фразу добавить (хотя у gloomy glory очень красивый, художественный вариант ) Но может на мысль наведет.
Он настолько тщательно выбирал гостей, что я никогда не замечал недовольных, только если он сам того не хотел. |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
29 Ноя 2024 1:32
|
|||
|
[2943] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |