Tricia:
11.06.16 21:00
Фуууух! Шютка, однако, удалась!
Я и правда поверила, что Барт останется в раздумьях и тоске. Было бы поучительно, за весь его апломб и гордыню.
Но, слава небесам, Никки сама приехала к нему!!! Этого я не ожидала: недооценила Никки, чему искренне рада. В настоящей любви нет места гордости, очень отрадно, что Барт это понял, и что любовь Никки позволила ей простить обиду и поехать вслед за любимым.
Замечательная книга о любви двух взрослых людей, без пафоса, слащавости, идеальных героев и поступков.
Огромное спасибо!
...
Filicsata:
11.06.16 22:03
Закончился еще один обалденный перевод!! Жаль расставаться с героями. Отличная книга! Спасибо вам, девочки, что познакомили нас с этим романом Бурден!!
Алина, шутка удалась. Я посчитала, что автор оставила роман с открытым концом. Хотя, в характере Никки было все-таки вернуться к Барту. Очень понравилось воссоединение парочки. И, конечно же, Стефан на высоте. Настоящий наследник Болье.
...
Инет:
11.06.16 22:25
Шутка коварная...
но такой хороший финал, трогательное объяснение, надежда на будущее!!! Браво!!!
...
amelidasha:
12.06.16 02:17
Спасибо за прекрасный перевод
Жаль расставаться с героями, хотя Барт мне до конца романа не сильно нравился, просто в 2 послених главах стало его жалко. Для меня главным героем стал Стефан. С интересом наблюдала его становление, излечение от пагубной зависимости, поиск себя. Радует, что он стал цельной личностью и нашел свое призвание в жизни!
...
Modiano:
12.06.16 08:14
Грусть-тоска меня съедает(с.), но светлая... Вот и подошла к концу эта история. Зло наказано, герои получили второй шанс и, надеюсь, воспользуются им на все сто...
Во-первых строках моего письма хочу обнять и поцеловать своих боевых подруг Таню и Кристину. Это благодаря их таланту и труду герои говорили человеческим языком и обрели человеческие черты. Девочки, вы лучшие!
(далеко не отходите, а то новый перевод-то - вот он, а куды я без вас?))) Нас объединяет и мой любимый город Нижний Новгород, для меня это пора студенчества, любви, жениховства и свадьбы. Все лучшее связано.
Во-вторых, сердечно благодарю читателей за неравнодушные отзывы и разбор героев по косточкам. Спасибо, что были с нами!
Извините меня за мистификацию. Я как тот Карлсон: закончила перевод, все мои двоечники успешно сдали ОГЭ и ЕГЭ, и "мне полагается пошалить!"(с.) Но я была просто уверена, что в первом же посте будет: "Хорош обманывать, давай выкладывай остальное!"
Инет писал(а):Шутка коварная...
Инес, от тебя особенно не ожидала, как ты есть знаток Бурден и специалист по ее творчеству))
Svetlaya-a писал(а):Никки молодец!
Suoni писал(а):Никки-молодец, сделала решительный первый шаг
Victoria M писал(а):Никки мне очень понравилась в этой ситуации и в во всем романе.
Tricia писал(а):Но, слава небесам, Никки сама приехала к нему!!! Этого я не ожидала: недооценила Никки, чему искренне рада. В настоящей любви нет места гордости, очень отрадно, что Барт это понял, и что любовь Никки позволила ей простить обиду и поехать вслед за любимым.
Я согласна со всеми высказываниями. Для меня Никки тоже очень раскрылась в последних главах. И хотя они только начинают свой путь, верится, что они смогут преодолеть все трудности и не разрушить свою любовь.
Filicsata писал(а):Очень понравилось воссоединение парочки.
Инет писал(а):такой хороший финал, трогательное объяснение, надежда на будущее!!!
Suoni писал(а):Такое трогательное объяснение Барта в любви!
Peony Rose писал(а):Это было очень волнующе, правда )))
Кьяра писал(а):Вот так два года жить и мучиться, любить и ненавидеть.
Я хочу сказать, что стала по-иному смотреть и на автора. Когда года полтора назад я случайно забрела в тему Бурден (увидела поздравление с Новым годом от
Инет, о, думаю, здесь и ее поклонники есть)), то отозвалась о ее стиле как несколько прямолинейном. Дескать, она сама раздает характеристики, а герои у нее... однообразные, что ли. Теперь я думаю иначе. Пропустив через себя буквально каждое ее слово и чувство, я нахожу Франсуазу Бурден очень тонким и глубоким автором.
amelidasha писал(а):Для меня главным героем стал Стефан. С интересом наблюдала его становление, излечение от пагубной зависимости, поиск себя. Радует, что он стал цельной личностью и нашел свое призвание в жизни!
Конечно. Для меня тоже. Он и есть -
Filicsata писал(а):Настоящий наследник Болье.
Вот это мнение меня умилило:
Suoni писал(а):А теперь у них будет полноценная семья. И Стефан.
Добрый человек
Элли переживает за Луи
Peony Rose писал(а):Жаль Луи все-таки, но у него есть любимое дело, есть возможность встретить женщину своей мечты...
Я тоже надеюсь, да что там - почти уверена, что молодость возьмет свое. И Луи еще найдет с кем открыть ресторанчик в Челси или на Арбате))
amelidasha писал(а):Жаль расставаться с героями
Не надо с ними расставаться! Надо написать по отзыву и пойти их всех еще обсудить в тему Франсуазы Бурден! Там и встретимся! А пока всем нормандского кальвадосу!
...
Нюрочек:
12.06.16 17:34
Алина, Таня, Кристина, поздравляю с завершением перевода!
Надеюсь на файл, сразу приду с отзывом.
...
amelidasha:
12.06.16 19:40
Modiano писал(а):далеко не отходите, а то новый перевод-то
Ждем с нетерпением!!!
...
Zirochka:
13.06.16 10:32
Алина, Таня, огромное спасибо, девочки, за такой замечательный перевод
. История увлекла буквально с первых строк и не отпускала до самого финала - ни одной скучной главы ;), что приятно удивило, поскольку в последнее время меня мало какие книги цепляют ( .
Отдельная благодарность
Кристине за стильное лаконичное оформление
.
...
Modiano:
13.06.16 18:22
Zirochka писал(а):Алина, Таня, огромное спасибо, девочки, за такой замечательный перевод
. История увлекла буквально с первых строк и не отпускала до самого финала - ни одной скучной главы ;), что приятно удивило, поскольку в последнее время меня мало какие книги цепляют ( .
Отдельная благодарность
Кристине за стильное лаконичное оформление
.
Спасибо за внимание и хорошие слова! Не знаю, буду ли переводить еще книги Бурден (жизнь коротка, хочется попробовать чего-то нового), но у нее именно соблюдена грань между серьезной литературой и интересным чтением. Не знаю, сумела ли выразить мысль))
А оформление
Кристины просто превосходно, она вложила в перевод много души. К каждой главе Кристина предлагала не один десяток вариантов!
Нюрочек писал(а):Алина, Таня, Кристина, поздравляю с завершением перевода! Надеюсь на файл, сразу приду с отзывом.
Спасибо! Перевод освоили - файл как-нибудь осилим!
...
Инет:
13.06.16 22:56
Modiano писал(а):от тебя особенно не ожидала, как ты есть знаток Бурден и специалист по ее творчеству))
я не знаток, я любитель
Но было похоже на вот такую концовку
Modiano писал(а):Пропустив через себя буквально каждое ее слово и чувство, я нахожу Франсуазу Бурден очень тонким и глубоким автором.
...
Karmenn:
14.06.16 09:53
Алина,
Танюша и украсившая нам чтение
Кристина,
спасибо за отличный перевод, за знакомство с автором, за то, что заставили волноваться за героев, как за живых личностей (к заслуге автора прибавилась и ваша работа). Спасибо Бурден за счастливый финал, за то, что связала все концы с концами, не поддавшись на введенную издавна моду оставлять финал открытым, или просто не завершая историю ничем, либо возвращая все на круги своя. Я очень боялась, что финал разочарует. Не разочаровал, чему несказанно рада.
Книга очень хорошая безусловно.
Надеюсь на новую встречу. Какой нас ждет сюрприз на этот раз?
...
Modiano:
14.06.16 20:00
Инет писал(а):я не знаток, я любитель
Аматёр. Вернее, аматрис.
Karmenn писал(а):спасибо за отличный перевод, за знакомство с автором, за то, что заставили волноваться за героев, как за живых личностей (к заслуге автора прибавилась и ваша работа).
Спасибо, мы старались. А вообще мне интересно, каково это - переводить то, что не нравится... Понятно там, профессионалу, ему все подвластно. Но я переводила именно зацепившую меня вещь. У Бурден до этого прочитала романов пять и по диагонали - столько же. А зацепила история этого мужика. И парня.
Karmenn писал(а):Спасибо Бурден за счастливый финал, за то, что связала все концы с концами, не поддавшись на введенную издавна моду оставлять финал открытым, или просто не завершая историю ничем, либо возвращая все на круги своя. Я очень боялась, что финал разочарует. Не разочаровал, чему несказанно рада.
У нее все же в основном счастливые финалы. Или такие - дающие надежду.
Karmenn писал(а):Надеюсь на новую встречу. Какой нас ждет сюрприз на этот раз?
Новое будет, но пока не определились мы. Хотим юмор. И хотела бы попробовать не читать книгу до перевода.
...
Reine deNeige:
17.06.16 00:09
Modiano писал(а):Я как тот Карлсон: закончила перевод, все мои двоечники успешно сдали ОГЭ и ЕГЭ, и "мне полагается пошалить!"
А у меня сессия
. Как говорится, никогда такого не было, и вот вдруг опять
Однако вернемся к хорошему.
Алина, Кристина, благодарю за теплую компанию в совместных трудах
. Все наши 13, как иногда сетовала
Алина, собачески больших глав промелькнули практически незаметно. Мне так хотелось побыстрей узнать, чем дело кончилось, просто до невозможности
. За Барта с Никки болела от души, фиг с тем Луи, он молодой, красивый, рукастый и вообще со всех сторон справный мужик, переживет как-нибудь
. А Жеральдин не могу даже пожалеть, у нее все нити к своему счастью были в руках - задолго до появления Никки, но она их сама упустила. Дети детьми, но люби ее Барт, думаю, нашелся бы выход и тут. А вот кто ее заставил быть аморфной амебой, пассивно плавающей вокруг мужа, не интересующейся вообще ничем, ничем не занятой, никакой в общем? Сама, не при чем тут была свекровь. В целом, меня Бурден книжкой очень порадовала, первое знакомство получилось удачным
.
Спасибо всем нашим дорогим
читателям!
Опять скажу, как и в теме "Дейзи", что читатель пошел какой-то до ужаса проницательный, прямо все интриги и ходы на семь верст в землю видит, это же вообще! Остается разве что завидовать
.
Ну и в общем - заглядывайте к нам еще. Уж только не знаю на что, самой интересно
.
...
lanes:
14.07.16 16:49
Алина,Таня,ОГРОМНОЕ СПАСИБО за шикарный перевод!!!
Кристина,Большое СПАСИБО за красивое оформление!!!
Девочки,С удовольствием прочитала еще одну книгу любимого Автора!
Получила массу удовольствия!
Спасибо Вам за эту книгу!
...
LuSt:
14.07.16 21:43
Дамы, а будет файл в каталоге?
Уезжаю в отпуск через неделю, хотела взять с собой. Может, помочь в сборе? (Также могу побыть первым читателем, отлавливающим блох, чтобы файл для каталога был безупречен)
...