Джена Шоуолтер Поцелуй тьмы

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Эльсинор Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.05.2009
Сообщения: 143
Откуда: Санкт-Петербург
>17 Фев 2010 19:42

Народ, а там на сайте Шоуолтер ничего не написано о книге про Торина? Она хотя бы планируется?))
Вот было бы прикольно, если бы у него любовь произошла не с богиней какой-нибудь очередной катастрофы или бедствия, а с человеческой женщиной, как у Мэддока. И еще лучше, если бы у неё не было никаких магических даров и выдающихся возможностей. Как, интересно, Шоуолтер из такой ситуации сделает конфетку))) Wink
_________________
It's easy to look at people and make quick judgments about them, their present and their pasts, but you'd be amazed at the pain and tears a single smile hides.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Akashea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 22.01.2010
Сообщения: 96
Откуда: Питер
>24 Фев 2010 1:47

Шерелин писал(а):
Кстати сегодня заходила на сайт Джены и вот результат: The Darkest Night этого мужчину придложили на роль Мэдокса

по мне даже очень не плох.......


ой нет, мой любимый меддокс совсем не так выглядит... он же насилие.... а тут скорее полужелание с недоумением...ну никак до Повелителя не дотягивает Dur Dur Dur
_________________
Девочка-профи по катастрофам,
В масштабах взятой отдельно личности.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Эльсинор Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.05.2009
Сообщения: 143
Откуда: Санкт-Петербург
>25 Фев 2010 22:26

Akashea писал(а):

ой нет, мой любимый меддокс совсем не так выглядит... он же насилие.... а тут скорее полужелание с недоумением...ну никак до Повелителя не дотягивает Dur Dur Dur

Согласна, я тоже немного в недоумении... А зачем,кстати им придают этот искусственно "потный" вид?))
_________________
It's easy to look at people and make quick judgments about them, their present and their pasts, but you'd be amazed at the pain and tears a single smile hides.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>01 Мар 2010 16:30

Только что закончила читать книгу! Very Happy Very Happy Very Happy Клио, БОЛЬШОЕ ТЕБЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!! Guby Guby Guby Flowers Flowers Flowers Poceluy Poceluy Poceluy

Спасибо, что открыла такого замечательного автора!!!!!!!!!!!!!!

Побежала читать дальше! Все, теперь работы не будет!!!!!! Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>13 Мар 2010 22:59

Дорогая Клиомена! Наслаждалась, читая перевод этой книги! Очень, очень восторгаюсь главными героями серии! Мужчины - душки, а женщины - просто необыкновенны! Их самопожертвование ради любимых вызывает огромное уважение! Спасибо Джене за серию, тебе за перевод - низкий поклон!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

belgorodka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.12.2009
Сообщения: 3510
>15 Мар 2010 18:55

Клиомена!
Огромное спасибо за перевод этой замечательной книги!!!


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

IrinaMD Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.02.2010
Сообщения: 1811
>30 Мар 2010 16:53

Akashea писал(а):
ой нет, мой любимый меддокс совсем не так выглядит... он же насилие.... а тут скорее полужелание с недоумением...ну никак до Повелителя не дотягивает


И я согласна на все 200%. Меддокс у меня самый любимый из всех повелителей, и в моём понимании Насилие Gun должно быть не таким сладеньким что-ли.
Клио, очень замечательный перевод! Спасибо тебе и Шоултер за всех повелителей вместе с их демонами. И эта книга ни на миг не разочаровала. Люциен и Анья получились такими живыми и настоящими. Когда читала вторую книгу, думала о том, какую героиню придумает Джена для Смерти. И тут такой чертенок: сильная, влюблённая, живая, ни перед чем не останавливающаяся на пути к своей любви. Именно такая и нужна была, чтоб расшевелить уравновешенного Люциена. Вобщем я с удовольствием прочитала эту книгу. Спасибо!!! Ok Very Happy Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ГЕА Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 18.06.2009
Сообщения: 80
>04 Апр 2010 20:59

Уф, все дочитала. СПАСИБО Большое Very Happy Мне понравилось и выходные правила в мире фантазии.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aleks-baby Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 14.02.2010
Сообщения: 195
Откуда: Симферополь
>07 Апр 2010 22:19

Одна из лучших книг, которую я читала! Джена Шоуолтер со своими Повелителями преисподней мне чем-то напомнила Уорд! Очень понравилось! Спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evgeniay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 20.11.2009
Сообщения: 484
Откуда: Малоярославец
>08 Апр 2010 7:05

спасибо девочки. вы просто волшебницы
_________________
Все будет так как надо. Даже если будет иначе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>07 Май 2010 10:34

Прочитала книгу на одном дыхании! Девочки, вы просто волшебницы! Большое спасибо!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

xsenonka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 06.03.2010
Сообщения: 257
Откуда: Казань
>07 Май 2010 19:09

Зашла на первую страничку и снова захотелось перечитать, вот что значит замечательный писатель и не менее замечательный переводчик!
Клиомена спасибо огромное Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Olya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 18.06.2010
Сообщения: 131
Откуда: Санкт-Петербург
>23 Июн 2010 16:42

Спасибо огромное за перевод! Получила огромное удовольствие! Супер! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>08 Июл 2010 0:31

Большое спасибо за этот перевод. Очень понравилась книга. Very Happy
 

uurta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.07.2010
Сообщения: 3057
Откуда: Воронеж
>25 Июл 2010 9:43

Клиомена,спасибо за перевод книг Шоуолтер. От книги невозможно оторваться! Благодаря тебе я познакомилась с таким замечательным автором. Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2787Кб. Показать ---

by Crimpson.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 2:24

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать появление новых тем и новых информационных сообщений в темах на нашей странице в Твиттере

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Весь день буря , шторм!(( +6. Дождь. И бесконечная барическая яма(( читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джена Шоуолтер Поцелуй тьмы [4985] № ... Пред.  1 2 3 ... 44 45 46 47  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение