Начинается эта книга действительно с барабанного боя. Толпа развлекается – смотрит на казнь преступников. Первым вешают сокамерника Джейми по Ардсмуирской тюрьме за кражу денег. Ну и законы - за шесть фунтов и десять шиллингов – вешать! Джейми сделал то, что в его силах – передал приятелю виски перед казнью, и теперь стоит в этой потной толпе, чтобы поддержать своего земляка в этот роковой миг. Все, включая стражу, так увлеклись жутким зрелищем, что другой приговоренный сбежал и спрятался в фургоне Джейми.
Если бы знали Клер и Джейми, кому они помогли, провезя под видом покойника мимо солдат! Так появился в судьбе наших героев Стефан Боннет, новый злодей, придуманный автором вместо уже надоевших старых. Ну вот надо же было спасать ему жизнь, чтобы он на них потом и напал!
Барабан зазвучит опять, уже в 20-м веке, когда Роджер будет петь шотландские песни на кельтском фестивале в Америке. А Брианна в это время будет перебирать свадебные фотографии Клер и Фрэнка, и её мысли будут метаться от одного её отца к другому. Позже она скажет Роджеру:
Цитата:Она же не шутила, когда давала ему обещания… когда выходила за него замуж, это понятно, это видно по тем фотографиям, которые ты мне привез. Она сказала – «в горе и в радости, в богатстве и в бедности», и она действительно так думала, А потом… а потом она встретила Джейми Фрезера, и все эти клятвы перестали для нее что нибудь значить. Она ничего не могла изменить… я же видела, когда она рассказывала о нем, я видела, как сильно она его любит, но разве ты не понимаешь, Роджер? Она ведь и моего отца тоже любила, а потом что то случилось. Она ничего такого не ожидала, и ее вины в том нет… но это заставило ее нарушить данное слово.
В это я охотно верю. С Джейми никто не сравнится. Он собой закрыл Клер, спасая её от бандитов. Он помнил о дне их свадьбы и подарил Клер драгоценный по тем временам подарок – хирургические инструменты.
Эпизод, когда Клер видит Джейми, впервые за много лет надевшего тартан Фрейзеров, трогательно перекликается с эпизодом их свадьбы.
Цитата:Звуки шагов на галерее нарушили мои мысли. Я посмотрела наверх – и задохнулась, и все напрочь вылетело из моей головы.
Шотландец с гор, когда он надевает свой национальный костюм, выглядит потрясающе… любой горец, вне зависимости от того, сколько ему лет, красив ли он лицом или уродлив. Высокий, подтянутый и не слишком некрасивый горец в расцвете сил – это вообще нечто захватывающее.
Джейми не надевал килт со времен Каллодена, однако его тело не забыло, как настоящий мужчина носит юбку.
– Ох! – сказала я.
А это на свадьбе:
Цитата:Внезапно дверь гостиницы распахнулась – и явилось солнце в образе Джеймса. Если я выглядела сияющей невестой, то жених был поистине великолепен. Я прямо таки замерла с разинутым ртом.
Шотландский горец при всех регалиях являет собой впечатляющее зрелище – любой шотландский горец, пусть даже старый, некрасивый или мрачный. А при виде стройного, отнюдь не безобразного и молодого шотландского горца попросту захватывает дух.
Но вот парадокс - книга про моих любимых героев мне не нравится!
Ну совершенно не интересны мне происшествия в имении Джокасты: поставки для флота, рабы и надсмотрщики, негритянка-знахарка, а также индейцы, колдуны и амулеты. И всё это так длинно и в подробностях описывается!
И уж совсем мне не нравится, когда автора заносит в мистику. Опять Клер находит череп (везёт ей на черепа) какого-то колдуна, который непонятным образом сообщил Джейми, где искать Клер, потерявшуюся в бурю. Совершенно непонятно, зачем понадобилась эта мистическая составляющая.
Читала эту книгу только ради своих любимых героев.
Я долго пыталась понять, почему же мне так не нравится эта книга. Ведь отношения Клер и Джейми, как всегда, прекрасно изображены: нежность, страсть, интимные сцены – всё просто до замирания сердца и душевного трепета!
Наконец поняла: Клер и Джейми оказались вырваны из привычного окружения, заброшены на край земли. Они не в Шотландии, вот в чём дело! Вот почему моими любимыми книгами всё же являются
«Чужестранка» и 2-я часть
«Стрекозы», несмотря на все жестокости. Джейми там в привычном окружении, в Шотландии, и кроме собственно истории любви, в этих книгах интересно абсолютно всё – жизнь шотландцев, их обычаи, даже война, будь она неладна! А в Америке, в чужой стране, среди чужих людей – такое ощущение, что Джейми живёт чужой жизнью, а не своей.
И всё же шотландский горец и в Америке остаётся горцем.
Цитата:– Но ты все таки объясни, почему мы тут остались, – потребовала я.
– Как я могу тебе это объяснить? Это просто… потребность иметь свое место на земле, – мягко сказал он. – Потребность ощущать снег под ногами. Ощущать дыхание гор, вдыхать в них жизнь, как Господь вдохнул жизнь в Адама. Чувствовать под руками шероховатость скал, карабкаться на них, видеть с вершин долины, рассматривать растущие на камнях лишайники, впитывать в себя солнечный жар и порывы ветра… – Он умолк, потому что его дыхание иссякло, и он набрал полную грудь воздуха. Его пальцы сплелись на моем затылке, удерживая меня близко близко… – Если я хочу жить, как настоящий мужчина, я должен жить в горах, – просто закончил Джейми. Теперь его глаза широко раскрылись, вопросительно всматриваясь в мои, ища понимания. – Ты мне доверяешь, Сасснек? – спросил он, прижимаясь носом к моему носу, но так ни разу и не моргнув.
– Бери мою жизнь, – сказала я.
Я почувствовала, как он улыбнулся, почти касаясь меня губами.
– А как насчет твоего сердца?
– И оно тоже твое! – прошептала я, закрывая глаза и целуя его.