Ellendary | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2012 22:27
Спасибо за продолжение! |
|||
Сделать подарок |
|
lee-ali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2012 22:34
спасибо!!!!!!!!!!!! _________________ Выше голову! Худшее впереди! |
|||
Сделать подарок |
|
Цирцея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2012 23:50
Virgin писал(а):
Цирцея, а ты не помнишь, какую книгу автор писала, когда тяжело болела ее мать? Она тогда потом вроде жалела о большом количестве трупов. В первый раз слышу. Про Катрину помню. Про недавние события помню. А про мать нет. Ты вроде не рассказывала. Девушки, спасибо за новую главу!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 779Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
serena-tessa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2012 2:35
|
|||
Сделать подарок |
|
Жизель | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2012 6:21
спасибо за проду!!! |
|||
Сделать подарок |
|
кариша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2012 11:18
Спасибо за продолжение!! Согласна что убийств многовато... Я тут на фамилию возлюбленной Себа обратила внимание, Болейн,знаковая фамилия _________________ Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир! |
|||
Сделать подарок |
|
Zу | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2012 14:20
Спасибо за продолжение!
кариша писал(а):
Я тут на фамилию возлюбленной Себа обратила внимание, Болейн,знаковая фамилия Tongue Еще в первой книге, Аманда, сестра Себастьяна говорит ему, цитата : Как там ее звали? Анна Болейн? Нет, погоди, так звали другую шлюху. Имя твоей.. |
|||
Сделать подарок |
|
Никандра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2012 21:56
Спасибо за новые главы.
_________________ Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко. Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими. |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2012 20:28
Цирцея писал(а):
В первый раз слышу. Про Катрину помню. Про недавние события помню. А про мать нет. Ты вроде не рассказывала. Да? Но что-то такое точно было. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Мар 2012 11:42
» Глава 52Очень надеюсь, дорогие леди, что ваше сегодняшнее утро выдалось не в пример легче, чем у нашего ГГ-я...Глава 52 Воскресенье, 10 мая 1812 года – Милорд… Мило-о-рд… Приоткрыв один глаз, Себастьян постарался сфокусировать взгляд на худощавом, серьезном лице своего камердинера, но со стоном отказался от этой попытки. – Даже если весь Лондон горит синим пламенем, плевать. Уходи. – Вот, – втиснул Калхоун в безжизненную руку хозяина нечто, похожее на теплую кружку. – Выпейте. – Что это за чертовщина? – Настой молочного чертополоха (1). Виконт разлепил другой глаз, однако тот повиновался не лучше первого. – Какого дьявола ты тут торчишь? Убирайся. – Принесли записку от доктора Гибсона. – И? – на сей раз Себастьян открыл оба глаза, судорожно стиснув зубы, поскольку комната вокруг пошла ходуном. – Кажется, обнаружено тело офицера по имени Макс Ладлоу. Доктор Гибсон сегодня утром проводит вскрытие. Он посчитал, что вам может быть интересно. Виконт сел на постели так быстро, что горячее питье, выплеснувшись из позабытой кружки, обожгло ему руку. – Вот черт! – Хлебните, милорд, – посоветовал Калхоун, направляясь в гардеробную. – Нет ничего лучше молочного чертополоха, когда башка трещит с похмелья. Отвар и впрямь помог, но не настолько, чтобы подвигнуть Себастьяна на большее, чем беглый взгляд на ожидавший его завтрак. Отвернувшись от еды, виконт велел заложить городскую карету. Занимался прохладный, но ясный и слишком уж солнечный день. Забившись в угол кареты, Девлин закрыл глаза. Вскрытие никогда не представлялось ему приятным зрелищем, и Себастьяну даже думать не хотелось о том, в каком состоянии может пребывать труп Макса Ладлоу по прошествии десяти дней после смерти. – Доктор на заднем дворе, – сообщила экономка Гибсона, невысокая, плотная женщина с седыми волосами и простоватым румяным лицом. Открыв виконту дверь, она хмуро зыркнула на гостя с недвусмысленным неодобрением. – Я должна проводить вас туда. Но учтите, дальше, чем до половины сада я не пойду. То, что он там делает, это против природы. Девлин проследовал за широкой спиной миссис Федерико через древний, узкий коридор и кухню в неухоженный дворик, который вел к небольшому каменному строению, где Гибсон занимался как вскрытиями, так и подпольным анатомированием. Верная своему слову, на полдороге экономка встала, как вкопанная. – Виконт, не виконт, а дальше я и шагу не сделаю, – заявила она, поворачивая обратно на кухню. Себастьян с трудом подавил желание отправиться за ней. Он уже мог обонять Макса Ладлоу. – А вот и ты, – поприветствовал Гибсон, появляясь на пороге с поднятыми вверх запачканными руками. – Я подумал, тебе будет интересно. – Где его нашли? – Девлин старался дышать ртом. – В Бетнал-Грин. Был завернут в парусину и прикопан в канаве возле Еврейской дорожки (2). – Думаю, это лучше, чем в Темзе, – заметил Себастьян. Ему приходилось видеть тела, вытащенные из реки через неделю. Лицезреть такое еще раз не было никакого желания. – Но там была вода. – Господи Боже, – вздохнул Себастьян. Следовало выпить побольше Калхоунового настоя. Хирург нырнул обратно в сырое нутро домика. Немного поколебавшись, виконт последовал за ним. Обнаженный и наполовину распотрошенный труп на анатомическом столе посреди комнаты выглядел, как худший из ночных кошмаров. Одного взгляда на вздутую, размякшую плоть с кишевшими на ней насекомыми оказалось достаточно, чтобы Себастьян уставился на потолок. – Есть уверенность, что это Макс Ладлоу? – задал виконт вопрос, как только смог открыть рот. – Его опознал кто-то из полка. Еще день – и это вряд ли было бы возможно. Местами разложение почти обнажило кости, но, благодаря положению трупа, лицо неплохо сохранилось. Поднеся к носу платок, Девлин подавил порыв взглянуть на тело еще раз. – Есть предположения о причине смерти? – Вообще-то, есть, – обернувшись, доктор потянулся к жестяной миске. – Вот что я обнаружил в его сердце. Себастьян уставился на пару окровавленных лезвий странной формы и без ручек. – Что это? – Сломанные ножницы для рукоделия, – пояснил Гибсон, оставляя миску в сторону и демонстрируя резкий удар снизу вверх. – Кто бы ни прикончил гусара, он, должно быть, ударил жертву этими ножницами, а потом сломал их, когда те застряли в ребре. – Выходит, Ладлоу был убит женщиной, – подытожил Девлин. – Не обязательно, но похоже на то. Ханна Грин часом не упоминала, как именно Рейчел Фэйрчайлд разделалась со своим клиентом? – Она могла и не знать, – покачал головой виконт и выскочил за порог, стараясь продышаться. Не помогло. Доктор подошел к другу, вытирая руки запятнанной тряпкой. – Слышал о вчерашнем пожаре в «Академии». Еще четыре трупа, – растопырив пальцы, он потер виски. – А я-то думал, что, уйдя из армии, оставил массовую бойню позади. – Мертвец на твоем столе был капитаном гусар, помнишь? – мотнул головой Себастьян в сторону темной, зловонной комнаты. Рука хирурга опустилась, глаза округлились: – Что ты хочешь сказать? Что эти убийцы – военные? – Разве не этому учит война? Не просто убивать, но убивать много? – Есть разница между убийством вражеских солдат на поле боя и расправой с безоружными английскими женщинами в лондонских трущобах. – Хочешь сказать, потому что первое официально одобрено властями, а второе нет? – Ну да. В залегшей тишине необычайно громко и угнетающе знакомо разносилось монотонное жужжание мушиного роя. Песня смерти. – Некоторые привыкают убивать, и с удовольствием, – заметил виконт. – По крайней мере, привыкают убивать без содрогания. А это может быть не менее опасно. Помрачневший хирург прищурился на тучи, начавшие собираться на горизонте. Себастьян знал, о чем думает друг, ведь эти воспоминания часто приходили к ним обоим в ночных кошмарах: португальские крестьяне, застреленные на своих полях вместе с мулами и собаками, испанские семьи, сожженные заживо на собственных фермах. – Но чтобы британские солдаты – офицеры – убивали английских женщин…– Гибсон покачал головой. – Я знаю, что разницы нет, но для многих она существует. – Разница существует, поскольку большинство людей склонны любого, кто говорит на другом языке или имеет более темный цвет кожи, считать человеком второго сорта. Однако многие и проституток относят к таковым. Жизнь этих женщин ничего не стоит. Если бы не мисс Джарвис, о восьми погибших в приюте Магдалины и думать бы забыли. – Но почему наши офицеры хотят убить премьер-министра? – Понятия не имею, – признал Себастьян. Доктор кивнул в сторону сырой комнаты за спиной: – Если это правда… если Макс Ладлоу был одним из троицы, о которой нам рассказала Ханна Грин, кто остальные двое? – Готов биться об заклад, что один из них – Патрик Сомервилль. – Гусарский капитан из Нортгемптоншира? Думаешь, Ханна узнает его? – Девица может не помнить имен, но женщины такого рода занятий запоминают лица клиентов. – Разве этого достаточно для обвинения? – засомневался Гибсон. – Даже если Сомервилль и побывал в «Академии» в ту ночь, когда Рейчел и Ханна сбежали, ничто не связывает его с резней в приюте Магдалины. Или со вчерашним нападением на бордель. – Не связывает. Но показания мисс Дрисколл могли бы связать. – Кто такая мисс Дрисколл? – недоуменно нахмурился хирург. – Слепая арфистка из «Академии». Гибсон нахмурился сильнее: – Если она слепая, то как сможет опознать подозреваемого? Себастьян подумал было объяснить, но отказался от этой затеи. – Не бери в голову. Можешь дать мне перо и бумагу? ПРИМЕЧАНИЯ: (1) Молочный чертополох или расторопша пятнистая – один из видов чертополоха. Отличительной особенностью являются белые пятна на листьях. По преданию, это капли молока Девы Марии, упавшие на растение и сделавшие его целебным. В народной медицине того времени настой растения широко применялся при алкогольных интоксикациях, пищевых отравлениях, даже при отравлении бледной поганкой. (2) Бетнал-Грин – деревня к востоку от Лондона, отделенная от города полями. Постепенно становилась пригородом. В течение длительного времени там компактно жила часть еврейской общины, отчего западная часть улочки Олд-Форд-Лейн даже называлась в обиходе «Еврейской дорожкой». К концу XIX века Бетнал-Грин стала одной из самых бедных трущоб Лондона, и именно здесь, а также в соседнем районе Уайтчепел орудовал Джек-Потрошитель. |
|||
Сделать подарок |
|
кариша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Мар 2012 12:00
Даже в современном мире анатомичка-жесть...У Себа стальные нервы и желудок наверно Девушки, спасибо за проду _________________ Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир! |
|||
Сделать подарок |
|
Irish | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Мар 2012 12:44
Девочки, спасибо за продолжение!
lesya-lin писал(а):
– Готов биться об заклад, что один из них – Патрик Сомервилль.
– Гусарский капитан из Нортгемптоншира? Не просто капитан, а сын генерала. Патрик рассказывал Цитата:
Теперь отец дни напролет готовится к возможному вторжению французов, заставляя всех мало-мальски пригодных крестьян Нортгемптоншира маршировать взад-вперед с вилами и лопатами. Может здесь собака зарыта? Генерал не хотел в отставку, не согласен с политикой Персиваля в отношении Франции. Конечно, Сомервилль узнал Рэйчел, они ведь были знакомы с детства. Наверно, он и был опоздавшим именинником. И тоже, увидев соседскую девушку-аристократку в борделе, не сделал ровным счетом ничего. Вообще никакой реакции, иначе Ханна бы заметила и рассказала. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Мар 2012 13:02
» Глава 53Глава 53Себастьян пришел к выводу, что довольно трудно будет изыскать способ дать мисс Дрисколл возможность незаметно услышать Патрика Сомервилля. Гораздо проще, решил он, вначале показать капитана Ханне Грин и посмотреть, узнает ли та клиента. Покинув хирургический кабинет доктора Гибсона, виконт велел кучеру править на Вест-стрит, к «Красному льву», таверне Грейс Калхоун. «Красный лев» располагался всего в нескольких домах от Саффрон-Хилл (1), на северной стороне одного из последних незакрытых участков Флит-Дитч (2), и славился как притон всякого жулья и самых низкопробных шлюх из уличной шатии. Девлин нашел хозяйку заведения начищающей в задней комнате оловянные кружки. Это была высокая, даже выше своего сына, и такая же худощавая женщина. Течение времени скорее подчеркнуло, нежели сгладило своеобразную резковатость черт ее привлекательного лица. Завидев посетителя, она передала кружки скрюченному седобородому старикашке с деревянной ногой и вышла из-за стола. У Грейс Калхоун были яркие, светящиеся умом карие глаза и аккуратно заправленные под кружевной чепчик волосы цвета грозовой тучи. В юности она, несомненно, была сногсшибательна. Миссис Калхоун оставалась по-прежнему красивой – и себе на уме. – Так, значит, вы тот самый лорд, о котором Жюль мне все уши прожужжал, – смерила она гостя взглядом без тени улыбки. – Знаете, у меня и в мыслях не было увидеть своего мальчика слугой. Я наняла того старого дурака-лакея, чтоб он научил сына говорить, одеваться и вести себя, как джентльмен, а не прислуживать джентльменам. – Жюль замечательный камердинер. – Не этого мне хотелось, – вытерла хозяйка руки о передник. – Полагаю, вы приехали повидать ту вертихвостку, что мне сынок припоручил. – Надеюсь, мисс Грин не очень вас затрудняет. Грейс Калхоун насмешливо фыркнула. – Смазливая мордашка, этого не отымешь. Оно и хорошо, а то умишка девице Господь отвесил не больше, чем чурке, – бросив на виконта еще один оценивающий взгляд, трактирщица вернулась к своим кружкам. – В последний раз видела ее во дворе. Себастьян обнаружил Ханну в углу вымощенного двора возле обветшалой конюшни. Та сидела на охапке сена, скрестив ноги, на непокрытых волосах играло солнце, а руки были заняты тремя пищащими и выдирающимися черно-белыми пушистыми комочками. – Только гляньте, лорд Девлин, – весело обратилась она к виконту, – правда, вы таких миленьких в жизни не видали? Мне всегда хотелось завести котеночка. На Ханне по-прежнему было усыпанное блестками бело-розовое платье, но без румян и бордовых перьев девица выглядела еще моложе, чем раньше, лет пятнадцати–шестнадцати от силы. Глядя, как она, заливисто смеясь, снимает с макушки наиболее отважного котенка-верхолаза, Себастьян подумал, что собрал целую коллекцию нуждающихся в помощи барышень. И понятия не имеет, что с ними делать. – Оторвись пока от котят, – предложил он. – Я подумал, может, тебе захочется еще разок прокатиться в карете. – Честно? – округлив глаза, торопливо поднялась Ханна. – Ух ты! Я только шляпку надену. Виконт еле успел подхватить свалившихся котят и водворить их обратно к матери, которая на куче полусгнившего сена нежилась на солнышке, как девица тут же вернулась, водрузив на рыжую головку шляпку с обвисшими перьями и захватив ридикюль с обтрепанными ручками. – А куда поедем? – поинтересовалась она, доверчиво забираясь в городской экипаж Девлина. – Ты утверждаешь, что узнала мужчину, который явился в твою комнату на Хеймаркете и задушил Тасмин, – занял виконт место напротив. – Он был одним из тех, кто нанял вас на ночь на прошлой неделе? – Д-да, – отозвалась Ханна, не понимая, к чему клонит собеседник. – Именно тонкогубый забирал нас из «Академии». – Тонкогубый? – переспросил заинтересованный Себастьян. – Угу. Знаете, из тех, у кого вечно губы поджаты вот так, – вытянув руки, проститутка крепко прижала большие пальцы к указательным, пытаясь продемонстрировать, как выглядел рот убийцы. – Словно боится, что туда муха залетит, если чуточку расслабиться. Этого раньше девица не рассказывала. – А тот, кого Роза на следующий вечер прикончила, – это он с тонкогубым отвозил вас в наемном экипаже? Ханна кивнула. Перестав изображать убийцу, она принялась грызть ногти, не сводя глаз с запруженных толпами улиц и мелькающих за окнами кареты витрин. – Меня интересует третий джентльмен. Вытянув шею, спутница озиралась на шарманщика с обезьянкой, стоявшего на углу улицы. – Именинник, что ли? – Точно. Тот, который выбрал тебя, когда они на следующий вечер вернулись в «Академию». Ты его узнаешь, если увидишь? Ханна резко повернула голову, с расширившимися глазами на непривычно посерьезневшем лице: – Не хочу я его видеть. Никого из них не хочу видеть. – Но ты узнала бы этого человека? – Да, – кивнула девица, грызя ноготь. – Вот мы и едем туда, где попробуем его найти. – Да бросьте, – испуганно хохотнула спутница. – Я слыхала, в Лондоне народу мильон, а то и поболее. Как мы сыщем среди них нужного парня? – На Кокспер-стрит имеется кофейня, «Человек в красном». Многие лондонские офицеры, как действующие, так и уволенные в запас, заглядывают сюда по воскресеньям. – Как вы догадались, что они военные? – А ты знала? – пристально посмотрел на девицу Себастьян. Она не упоминала об этом раньше. – Ну да, – дернула плечом та. – И что ты еще скрыла? – вопрос прозвучал жестче, чем хотелось. – Ничего я не скрывала, просто не думала, что это сильно важно, – сузились глаза спутницы. Лошади замедлили шаг. Ханна перевела взгляд на застекленный фасад кофейни, расположенной рядом с Чаринг-Кросс. – Надеетесь, тот парень там? Кучер остановил карету у края тротуара через дорогу от заведения. – Если и нет, то скоро появится. С твоего места хорошо видно дверь? Проститутка беспокойно поерзала, начиная недовольно надувать нижнюю губу. – Угу. Пряча ухмылку, Себастьян выудил из кармана заготовленную записку и подозвал одного из лакеев: – Дай какому-нибудь уличному мальчонке пару шиллингов, пусть отнесет это в «Человека в красном» для капитана Патрика Сомервилля. – Хитро придумано, – заметила Ханна, провожая глазами удалявшегося слугу. – А что там написано? – Что капитана срочно вызывают в полк. – А, по-вашему, этот Сомервилль и есть именинник? – задумчиво сдвинула брови спутница. – Знакомое имя? – Я не запоминаю имена, – пожала плечами проститутка. При виде лакея, подзывающего оборванного подростка, она нахмурилась сильнее. – Что, если его там нет? – Значит, подождем. – Надо было взять котят, – вновь недовольно выпятились губы. Но ждать не пришлось. Через минуту высокий, худощавый джентльмен в темно-синем гусарском мундире с золотым галуном вышел в дверь кофейни и торопливым шагом направился в сторону Уайтхолла. – Это он, – отпрянула Ханна в темный угол кареты. – Тот самый именинник. – Уверена? – Еще как уверена. Говорю же, имена мне без надобности. А вот физиономий я не забываю. Себастьян задумчиво глянул на спутницу. Несмотря на все свидетельства обратного, девица вовсе не была глупа, как пень. – А ты, часом, не знаешь, как Роза Флетчер убила своего клиента? – Заколола, – подавшись вперед, шепнула Ханна, словно их мог кто-то подслушать. – Ударила ножницами. Сама мне так сказала. Проститутка откинулась обратно на сидение. По мере того, как ее мысли возвращались к более приятным вещам, выражение обеспокоенности исчезало с веснушчатого личика. – Как по-вашему, миссис Калхоун разрешит мне взять котеночка? ПРИМЕЧАНИЯ: (1) Саффрон-Хилл (Saffron Hill, дословно «шафранный холм») – название улицы напоминает о том, что некогда в саду епископа Илийского на вершине этого холма в большом количестве выращивали шафран, который в средние века широко использовался как приправа, способная перебить вкус несвежего мяса. Криминальный район георгианского и викторианского Лондона. У Диккенса можно найти яркое описание «Воровской кухни» на Саффрон-Хилл, где сиротку Оливера Твиста обучали воровскому ремеслу. (2) Флит-Дитч – речь идет о реке Флит, притоке Темзы. Когда средневековый Лондон начал расширяться, на ее берегах выросли мельницы, мастерские кожевников и мясные рынки. Постепенно река была загрязнена нечистотами и другим мусором и стала открытой сточной канавой с трущобами и тюрьмами по берегам. В 1730-х годах реку начали отводить в подземные трубы. Таким вот неприглядным изображен на рисунках этот район, и в частности, таверна «Красный Лев» перед сносом в 1844 г. |
|||
Сделать подарок |
|
Lussy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Мар 2012 16:23
lesya-lin писал(а):
Очень надеюсь, дорогие леди, что ваше сегодняшнее утро выдалось не в пример легче, чем у нашего ГГ-я... Нет, мы же леди! Спасибо за продолжение! Вспомнилось, что Персиваль какие-то брошюры писал, надо перечитать в первых главах. Может в них дело? |
|||
Сделать подарок |
|
гелена | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Мар 2012 17:40
Девочки, спасибо за новые переведённые главы |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 2:33
|
|||
|
[13686] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |