Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К.С. Харрис "Почему исповедуются короли"


Vali:


Леся, Таня, Алёна, спасибо за продолжение!!!
От разнообразия версий просто голова кругом... столько их ещё будет.
Talita писал(а):
Сторонний наблюдатель мог бы счесть замечание абсолютно невинным – подумал бы, будто Марии-Терезе неизвестно, что актриса Кэт Болейн долгое время была любовницей виконта. Но ехидный блеск в глазах принцессы убедил Девлина в ее осведомленности.
Укол был обдуманным и злонамеренным.

До чего неприятная особа, кроме "Мадам Злопамятность", я бы её ещё назвала мадам Злюка.
Irisha-IP писал(а):
pumpkin писал(а):
Очень жаль, если от такой сильной и интересной героини избавятся

Не думаю, что это произойдёт, во всяком случае, ни в этот раз. Здесь скорее автор решил немного пощекотать нервы читателям и придать дополнительный толчок чувствам героев, возможно, только Девлина, и одновременно дать читателю ту веру, если у кого-то есть сомнения, в искренность любви героев.

prv Прям, мои мысли!
Irisha-IP писал(а):
При всей моей симпатии к Кэт, не думаю, что им суждено быть вместе, ну или должно произойти нечто экстраординарное.

Ириша, наверное она только у нас и вызывает симпатию. Wink Сдается мне, что она поможет в следствии Девлину, не зря же она была французской шпионкой.

...

vulnera sanantur:


Спасибо огромное!
А вот и Кэт...

...

TANYAGOR:


Спасибо за продолжение, Леся, Таня, Алена!!!

...

ZelLana:


Дорогие девочки-переводчицы, спасибо вам огромное за эту серию!!! Все предыдущие книги я "проглотила" за две недели своего отпуска. Могу сказать, что отдых получился чудесным! Very Happy В этих книгах я нашла всё, что люблю: прекрасный литературный язык (поклон в вашу сторону ещё раз), захватывающий детектив и чудесная любовная история. Кстати, мысль о Геро+Себастьян мелькнула ещё когда он её в заложники взял. Wink Необыкновенная женщина.
Так что теперь с большим удовольствием буду догонять всех в этой теме. Ещё раз спасибо за такой кропотливый труд! Вдохновения вам! Flowers

...

Эсма:


Спасибо девочки за главу. Вы умнички. Very Happy Возможно, Дамиан и есть , тот самый принц. Его отец и подменил их. Оставил своего умирающего сына от чахотки в тюрьме, а принца забрал. Тогда понятно , почему ему вырезали сердце.

...

Фелиция:


С праздником Великой Победы!

...

афро-кот:


спасибо за новую главу!

...

Nadin b:


Дорогие девочки, Леся, Таня, Алена, большое спасибо вам за продолжение.
Столько версий, то ли причины трагедии имеют корни в далеком прошлом, то ли - любовная история. Но, я сомневаюсь, что причина в прекрасных глазах мадам Мадлен Кеснель.
Интересно, а где же скрывается Кэт?

...

VitaH:


Ух, класс очень нравиться эта серия. Специально зарегистрировалась, чтоб следить. Жду продолжения! Спасибо! Smile Very Happy Wink

...

codeburger:


Дорогие Леди, спасибо за внимание.
Немного отвлеклась, собирая книжку "Одесское счастье", но до понедельника обязательно вас порадую новой главой.
Приятных выходных.

...

Talita:


 » Глава 29

Перевод lesya-lin
Редактура codeburger


Митт Пебблз сметал тающий снег с тротуара перед «Гербом Гиффорда», когда Девлин подошел к нему.

– Опять вы, – погрозил пальцем коридорный. – Теперь-то я знаю, что вы за птица. И знаю, зачем вы тогда меня выспрашивали.

– Вот как? И кто же вам рассказал?

– Да никто! – вскинув голову, Пебблз постучал себя по лбу. – Самолично скумекал, вона как.

– Впечатляюще. – Виконт поднял глаза на симметричный фасад гостиницы.

– Если вам надобен Армон Вондрей, то его нету. Ушел с остальными двумя ни свет ни заря. Раньше обеда вряд ли возвернется.

– А его дочь, мадам Кеснель?

– Ну, она-то туточки, как же. – Митт мотнул головой, указывая за здание. – На заднем дворе у нас частный садик, калитка возле конюшни. В садике барышню обычно и можно сыскать. Я такой любительницы до прогулок еще не встречал, никакая непогода ей не помеха.

– Благодарю, – Девлин вручил коридорному монету.

Лицо Пебблза расплылось в широкой улыбке.
– Обращайтесь, ваше лордство. В любое время.

Сад, спрятанный между сплошным рядом зданий Йорк-стрит и выходившим на Бердкейдж-уолк Домом новобранцев, имел неправильную форму. Его западная часть разделялась начетверо тропинками, которые встречались у деревянной беседки, увитой толстыми, голыми ветвями старой глицинии. Там Девлин и нашел дочь Армона Вондрея. Положив ладонь на потемневшее от непогоды дерево, устремивши взгляд на клумбы, все еще покрытые белой пеленой вчерашнего мокрого снега, она стояла совершенно неподвижно, и у Себастьяна сложилось впечатление, что мысли ее в ином времени и месте.

На ней был толстая накидка из черной шерсти, слегка приподымавшаяся над округлым животом, и затенявший лицо черный бархатный капор. Когда при звуке его шагов француженка обернулась, ее черты выразили удивление, но не испуг.

– Мадам Кеснель? – уточнил виконт, кланяясь. – Прошу прощения за беспокойство. Мое имя Девлин.

Дочь Вондрея была не старше двадцати четырех лет, с молочно-белой кожей и приятными, плавными чертами лица.
– Я знаю, кто вы, – ответила она с легким певучим акцентом. – Отец на днях указал мне на вас. По его словам, вы расследуете смерть Дамиона Пельтана. Это правда?

– Да, правда.

– Очень хорошо.

– У меня сложилось впечатление, что ваш отец не вполне разделяет ваши чувства.

– Нет, конечно же, не разделяет. Можно даже сказать, он злится на несчастного доктора за то, что его убили – словно тот подстроил свою гибель нарочно, лишь бы сорвать их миссию.

Должно быть, на лице Себастьяна отразились его мысли, поскольку Мадлен Кеснель невесело усмехнулась:
– Вас удивляет, что я упомянула о миссии? Не вижу резона скрытничать, раз вы все равно знаете правду.

– Уже за это я вам признателен.

Повернувшись, они пошли по вымощенной кирпичом дорожке.
– Как давно вы знакомы с Дамионом Пельтаном? – спросил Девлин.

– Два, может, три года. Отец стал наблюдаться у него вскоре после того, как начались нелады со здоровьем. Считая заслугой доктора Пельтана то, что до сих пор жив, отец принимает его смерть близко к сердцу.

– И все же не настолько близко, чтобы способствовать поимке его убийцы?

– Для отца задача первостепенной важности… в другом.

Себастьян всмотрелся в полуотвернутый профиль собеседницы.
– Каким он был?

– Дамион Пельтан? Вряд ли найдется человек, который мог бы нелестно отозваться о нем. Он обладал всеми достоинствами, какие только можно пожелать врачу, и даже сверх того. Мягкий, добрый, внимательный… – в словах мадам Кеснель звучало уважительное восхищение. Но в ее тоне не улавливалось ничего, похожего на влюбленность.

– Вам известно что-нибудь о семье доктора в Париже? У него осталась жена?

– Нет, – покачала головой Мадлен. – Он никогда не был женат.

– А как насчет невесты? Не был ли он помолвлен?

– Нет. – Легкая улыбка коснулась ее глаз, затем медленно угасла, словно воспоминания, вызванные этим вопросом, были слишком печальными, чтобы их удерживать. – Дамион однажды рассказал мне, как в возрасте одиннадцати лет накрепко влюбился и дал клятву, что никогда не полюбит другую.

– Подобно многим из нас, – вставил Девлин. – Но такие клятвы недолговечны.

– Пожалуй. Хотя, что касается доктора Пельтана, он действительно остался верен своему кумиру.

– А что случилось с предметом его поклонения? Она умерла?

– Нет. Ее отец был вынужден бежать из Франции, и девушке пришлось уехать с ним. Она поклялась, что будет ждать Дамиона. Но не дождалась.

Себастьян перевел взгляд на заснеженный сад, аккуратные клумбы которого едва угадывались под впадинами и выпуклостями белого покрова.
– Насколько я понимаю, возлюбленная доктора вышла замуж за другого?

– Да, несколько лет назад.

– Но Пельтан по-прежнему любил ее?

– Неизменно.

– Вы знаете, как зовут эту женщину? – сохраняя ровный тон, поинтересовался виконт.

– Он называл только ее имя. Джулия.

За их спиной с металлическим лязгом стукнула калитка. Обернувшись, Себастьян увидел, что к ним широким шагом направляется Армон Вондрей, размахивая сжатыми в кулаки руками и осторожно ставя ступни, чтобы не поскользнуться на подтаявшей дорожке.

– Вы! – зычно выкрикнул француз еще за двадцать футов от Девлина, протыкая воздух указательным пальцем. – Что вы здесь делаете? Не приближайтесь к моей дочери! Держитесь от нее подальше!

Коснувшись края шляпы, Себастьян поклонился молодой вдове.
– Благодарю вас за помощь.

В ее взгляде он не заметил ни тени страха. Шумное неистовство отца явно не испугало Мадлен.

– Я приложила бы все силы, чтобы вам помочь, – негромко сказала она. – Я очень хочу, чтобы убийцу Дамиона Пельтана предали правосудию.

Голос Вондрея гремел по заснеженному садику.
– Зачем вы сюда явились, а? Что, по-вашему, такого может рассказать моя дочь, чем вы могли бы воспользоваться? На Пельтана напали грабители; если хотите найти его убийц, ищите в трущобах Лондона. А не здесь!

Себастьян еще раз коснулся края шляпы:
Monsieur.

Француз резко остановился. Его полное лицо раскраснелось, дыхание хрипло вырывалось из груди и клубилось вокруг белыми облачками, пока он молча сверлил виконта свирепым взглядом.

Девлин проскользнул мимо него, направляясь к калитке.

– Держитесь подальше от моей дочери! – выкрикнул вслед ему Вондрей. – Вы слышите? Слышите?!

Себастьян снова развернулся к нему лицом:
– Вы явно чего-то боитесь. Чего же?

Но Вондрей только сжал челюсти, тараща глаза, словно человек, вдруг увидевший наяву один из худших своих кошмаров.


– Итак, леди Питер солгала тебе, – подытожила Геро, беря мужа под руку. Еще не пробило полдень, и супруги пришли сюда, в Гайд-парк, на короткую прогулку, категорически не одобряемую достопочтенным Крофтом. В этот неурочный час и при столь холодной и сырой погоде парк, по сути, находился полностью в их распоряжении. Но дорожки были скользкими, поэтому приходилось внимательно следить, куда ставить ногу. – Между Дамионом Пельтаном и его обожаемой Джулией было нечто гораздо большее, нежели детская дружба.

– Да уж. Хотя вполне возможно, что она не понимала, насколько глубоки его чувства.

– Понимала. Она же обещала ждать его.

– Твоя правда. Но прошло слишком много времени. Девушка не могла быть уверена, любит ли Дамион ее по-прежнему или нет. Ее семья была вынуждена покинуть Францию девять лет назад. Это долгий срок.

– Для некоторых мужчин не такой уж долгий, – спокойно ответила жена, и Себастьян почувствовал, как загораются его щеки. Он сам любил Кэт Болейн восемь долгих лет и даже дольше, и для Геро это не составляло тайны.

Спустя секунду она спросила:
– Думаешь, поэтому Пельтан решился поехать в Лондон? Чтобы снова ее увидеть?

– Я бы сказал, это весьма вероятно. Хотя не добавляет чести Пельтану, принимая во внимание, что его возлюбленная уже несколько лет как удачно вышла замуж.

– Ты не знаешь, счастлива ли она в браке.

Девлин вспомнил об увиденных на тонком запястье отметинах, иссиня-черных отпечатках карающей руки разгневанного мужчины.
– Твоя правда, не знаю. На самом деле, с учетом всего, что мне известно об ее супруге, леди Рэдклифф скорее несчастлива в своем замужестве.

– Интересно, знал ли об этом Дамион Пельтан? – посмотрела на мужа Геро.

Себастьян ответил на ее взгляд:
– Именно этот вопрос я и намерен ей задать.


В платной библиотеке Клиффорда на Стренде леди Питер Рэдклифф пыталась поставить книгу обратно на высокую полку, когда Девлин взял у нее тонкий голубой томик и засунул на место.
– Позвольте помочь.

– Благодарю вас. – Обтянутые перчатками пальцы нервно сжали ручки ридикюля, зеленые глаза метнулись по сторонам, словно опасаясь свидетелей.

Сегодня на даме было элегантное прогулочное платье из жаконета с тремя отделанными кантом оборками и лиловый бархатный спенсер. Но наряд был сшит не по последней моде и наводил на мысль, что финансовые дела ее супруга, вероятно, не в лучшем состоянии.

– Я обнаружил, что вы не были правдивы со мной, леди Питер, – негромко сказал Девлин.

Ее губы приоткрылись в стремительном вдохе.
– Не понимаю, о чем вы.

– Дамион Пельтан не просто друг ваших детских лет. Когда-то он любил вас, как и вы любили его. Покидая Париж, вы обещались ждать его. Вечно.

Следовало ожидать, что Джулия Рэдклифф станет отпираться. Но она только опустила взгляд на свои руки и прикусила нижнюю губу.
– «Вечно» – это слишком долгий срок, – ее голос звучал не громче шепота. – Особенно для женщины.

– Вы знали, что он до сих пор любит вас?

Она медленно покрутила головой. Но Девлин заметил предательски погустевший румянец на ее щеках, обличавший неправду.

– Я слышал, Пельтан приехал в Лондон из-за некой дамы. Из-за вас, не так ли?

– Нет! Прошу вас, – хрипло воскликнула леди Питер, поднимая на виконта умоляющие глаза. – Если муж узнает, что я снова разговаривала с вами, он…

– Изобьет вас?

Все краски сбежали с ее лица.
– Конечно же, нет! Что вы такое говорите?!

– Доктор Пельтан приехал в Лондон, чтобы встретиться с женщиной. Если не с вами, то с кем же?

Джулия Рэдклифф попятилась от него, по-прежнему мотая головой из стороны в сторону.
– С его сестрой, – прошептала она. – Дамион приехал повидаться с сестрой.

– Сестрой? Какой сестрой?

Собеседница воззрилась на Девлина так, словно его неосведомленность захватила ее врасплох.
– Алекси.

Он ощутил, как пульс заколотится в горле.
– Хотите сказать, Александри Соваж – сестра доктора Пельтана?!

– Разве вы не знали?

– Нет. Нет, не знал.

...

ALPINA HAMANN:


Девочки, спасибо за новую главу! tender tender tender
Вот так новости... Сестра....Почему она молчала до сих пор??? Shocked
Может, она только по доктору-отцу ему сестра, потому и молчит?? Или там есть секреты покруче? А может, всё дело именно Александри?

...

Svetlaya-a:


Вот это да! В этой книге женщины большую роль играют...
Спасибо!!!

...

Nafisa:


Леся, Таня, Алена, СПАСИБО за новую главу. Вот так поворот в сюжете, на до же сестра...

...

NatashaSoik:


Спасибо!!! Flowers

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню