LesiK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вот это да!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Lady Elwie, Barukka, Таташа, Оксана-Ксю, Black SuNRise - Вы просто волшебницы и даже бумажные издательства Вам в подъмётки не годятся! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Miss Amy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Молодцы девочки! И как вы все успеваете))) _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо, девушки, за перевод этого замечательного романа!!! Он просто великолепный!!!
Очень понравилась история Вулфа и Кассандры. И Эш как всегда в конце помог исправить ситуацию. Кеньон, как всегда на высоте. ![]() _________________ ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Witch | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ура! Ещё одна из книг Кеньон переведена! Девочки, вы просто умнички! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
alin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо переводчицам!!!! Обалденная книга!!! С нетерпением буду ждать перевод остальных!!!! Вы молодцы!!!! ![]() ![]() ![]() |
|||
|
Роза | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Асия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Pty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Lady Elwie, Barukka, Таташа, Оксана-Ксю, Black SuNRise, Большое Вам Спасибо за отличный перевод!!! ![]() ![]() ![]() _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Black SuNRise | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Дорогие наши читательницы! Позвольте выступить, так сказать, с ответной речью ![]() Бесконечно приятно читать ваши хвалебные отзывы и слова благодарности, спасибо вам за них огромное. А еще спасибо за то, что не только вдохновляли нас на протяжении всей работы над книгой, но и дисциплинировали, по крайней мере, лично меня ![]() ![]() ПыСы: только что была на Либрусеке, и что бы вы думали я там обнаружила? Конечно наш перевод! Моя в шоке... не знаю как на это реагировать, я же еще и не садилась за финальную вычитку ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я тут вспомнила, что не поблагодарила наших читательниц за похвалы ![]() Было очень приятно работать с такой командой переводчиц. Black SuNRise, так ты говоришь на Либрусеке уже подсуетились... ![]() _________________ ![]() ![]() Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
Бася | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Море удовольствия - читать такой перевод!!! _________________ В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться |
|||
Сделать подарок |
|
FAVORITKA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Black SuNRise, так хотя бы они написали имена людей, работавших над переводом?
Эххх хотя бы чут чуть совесть поимели, хоть какое то уважение... К сожалению, это сплошь и рядом((( ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
FAVORITKA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девушки, забыла отблагодарить...эхх как не красиво с моей стороны.
Огромное вам спасибо за оперативный и замечательный перевод!!!! п.с. я знаю, что наглая, но все равно спрошу. ![]() Еще планируете с Кеньон что- нибудь? ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Elwie | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Всем спасибо за благодарности )))
А также всем, кто бетил перевод и вычитывал )) Наташ, тебе отдельный памятник и медаль! )) в сети гуляет куча переводов нашей Лиги недавно обнаружила и наш перевод Лихорадки-4, от 17 октября, а я в то время еще не успела передать администрации вычитанный файл, млин разве дождешься от них хотя бы ссылки на то, кто переводил? неа.... Насть, я переведу Дримчейзера )) но чуток попозже.. после НГ )) пусть Девил мэй край хотя бы к концу приблизится ))) _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[6627] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |