diamond:
Натали ожидала обеспокоенности, но не тяжести, что возрастала с каждым днем. Она беспокоилась о Шарлотте и о том, как малышка воспримет новости о возвращении отца в этот раз. Беспокоилась, что Майкл собирается легко войти в их жизнь и станет играть блудного отца. Больше всего Натали беспокоилась, что он разобьет сердце Шарлотты так же, как разбил ее.
Натали посмотрела на первое фото, где Блейк запечатлел озеро Мэри сквозь ветви желтых сосен и осин. Он явно установил самое высокое значение диафрагмы и увеличил глубину резкости, чтобы сохранить линии четкими и яркими.
Сводить саму себя с ума и пить как моряк на берегу не приводило ни к чему хорошему. Майкл или изменился, или нет. И сегодня Натали не могла ничего с этим поделать. Она положила фото вниз пачки и посмотрела на следующее. Блейк воспользовался естественным светом и разноцветными тенями, чтобы сфотографировать белку на пеньке. Он сделал серию снимков Спарки, который играл среди листьев, грыз палку и почти задрал ногу на сосновую шишку. Настолько пацанское фото, что Натали усмехнулась.
Рэйчел Гибсон "За что тебя люблю" ...
geyspoly:
Цитата:– Хорошо, – проворчал шеф. – Наш стойкий народ продолжает убивать и грабить, невзирая на Душителей и черную магию. Просто-таки внушает веру в несгибаемый дух нации.
Голос во тьме (Торн Александра)
...
diamond:
Вылезаю из кровати, накидываю халат, осторожно спускаюсь по лестнице и иду на кухню. В доме темно. Часы на микроволновке показывают полтретьего ночи. Открываю холодильник и достаю кувшин с отфильтрованной водой. Наливаю полный стакан и залпом выпиваю, потом наполняю его снова и возвращаю кувшин на место. Замираю, унюхав сигаретный дым.
— Джонни? — шепчу я. — Это ты?
Захлопываю дверцу холодильника и заглядываю в гостиную. В синеватом свете работающего телевизора вижу, что на диване никого нет. Слышу, как тихо закрывается входная дверь, и внезапно Джонни оказывается прямо передо мной.
— Какого хрена? — громким шепотом ругается он. — Ты меня до чертиков напугала!
— Тс-с! — шепчу я. — Я спустилась попить водички и почуяла дым.
— Черт! — не унимается Джонни.
— Прости. А ты чего не спишь?
— Еще на время не перестроился.
Пейдж Тун "Будь моим, малыш" ...
Elenawatson:
Лютер напоминал сыщика, с головой ушедшего в поиски доказательств преступления. По профессии Лютер был бухгалтером и служил в налоговом управлении, а потому много лет вел записи самым скрупулезным образом. Папка с доказательствами пухла на глазах, и о сне он забыл.
Годом раньше семья Лютера Крэнка израсходовала на Рождество 6100 долларов. Только подумать, целых 6100 долларов! 6100 на украшения для дома и елки, на гирлянды фонариков, цветы, новый искусственный снег и канадскую елку. Целых 6100 долларов на ветчины, колбасы, индейку, орехи пекан, сырные шарики и конфеты, которые все равно никто не ел. 6100 долларов на вина, ликеры и сигары для офиса. 6100 долларов на фруктовые торты для пожарной охраны, просто охраны и календари для полицейского управления. 6100 долларов на кашемировый свитер для него, Лютера, который он втайне тут же возненавидел, а также на спортивную куртку, которую надел лишь дважды, и устричного цвета кожаный бумажник, равно уродливый и дорогой, от одного прикосновения к которому его просто тошнило. 6100 долларов на платье для Норы, в котором она была на рождественском ужине; еще один кашемировый свитер, которого никто не видел с тех пор, как она вынула его из упаковки; ну и еще шарф из бутика, от которого жена почему-то пришла в полный восторг. 6100 на пальто, перчатки и сапожки для Блэр, а также на майку фирмы «Уокмен» для бега и, разумеется, самый тонкий мобильный телефон самой последней модели. Ну и потом еще целая куча более мелких подарков для дальних родственников — в основном со стороны Норы. 6100 долларов на специальные рождественские карты из киоска, что в трех дверях от «Чипс», где все стоит вдвое или втрое дороже. 6100 долларов на рождественскую вечеринку в канун Рождества в доме у Крэнков.
И что осталось? Максимум один-два полезных предмета, а все остальное — пшик. Считай, 6100 долларов пошли псу под хвост!
Лютер с каким-то сладострастием подсчитывал ущерб, нанесенный семейному бюджету, точно выполнял чье-то задание сверху. Все собранные доказательства и улики складывались воедино и составляли весьма серьезное дело.
Небольшое утешение ждало лишь в самом конце — он подсчитал, сколько удалось сэкономить на благотворительности. Подарки в церковь, игрушки в детский дом, небольшое пожертвование приюту для бездомных и в продовольственный банк. И все равно вывод оставался неутешительным: на Рождество они угрохали целых 6100 долларов!
— Это же девять процентов моей годовой зарплаты без вычета налогов, — не веря себе, прошептал он. — Шесть тысяч сто долларов. Наличными. И лишь сотен шесть их них пошли на мало-мальски полезные приобретения.
Вконец опечаленный, Лютер сделал то, что совершал крайне редко: выдвинул ящик стола, достал бутылку коньяку и отпил несколько глотков.
Джон Гришэм "Рождество с неудачниками" ...
diamond:
Тем временем я со своей кружкой с чаем иду наверх, прихватив по дороге полотенце из ванной, чтобы сидеть на нем, пока сохнут джинсы.
Всю неделю я работала в тишине, но сегодня мне нужно хорошенько взбодриться, и музыка — лучшее для этого средство. Включаю свою драгоценную портативную колонку от Bang & Olufsen (я привезла ее из кемпинга), ищу через айпод подходящую песню, запускаю ее и делаю погромче. Если в «Герми» придется слушать музыку в наушниках, то по крайней мере здесь я могу использовать эту колонку — думаю, это моя любимая вещь.
Я не слышу стука Чарли и опоминаюсь только тогда, когда он и Эйприл уже в моем кабинете. В кабинете Никки. В нашем кабинете.
Убавляю громкость и поворачиваюсь к Чарли:
— Слишком громко?
— Нет. Я иду укладывать Эйприл спать. Она может плакать. — Он смотрит на мой динамик. — Хотя ты вряд ли что-то услышишь.
— Сделать тише? Я могу, если надо.
— Просто прикрой дверь, этого достаточно, правда.
Пейдж Тун "Последний кусочек моего сердца" ...
Masjanja:
Лев — царь зверей, но для домашнего животного он вряд ли годится. Точно так же и любовь — слишком сильное чувство, чтобы стать основой счастливого брака.
Роберт Льюис Стивенсон ...
diamond:
- Ты что-то нашла? - Кики уже поднималась на ноги.
- Нет, нет, это просто старый журнал для записей. 1912 год. Чернила немного выцвели, но почерк прекрасный, определенно женский. Должно быть, Бьянки. Посмотри. «Послать приглашения». А вот справа - список гостей. Ого, какая-то вечеринка. Важная. - Аманда сняла очки и закусила дужку. - Держу пари, они были в Примайс-Холле… одном из домов, которые сгорели в 1947.
- «Поговорить с садовником о розах», - прочитала Кики через плечо сестры. – «Заключительная примерка золотистого бального платья. В 15:00 встреча с Кристианом». Кристиан? - Она положила напряженную руку на плечо Аманды. - Возможно, ее художник?
- Твое предположение сходится с моим. - Аманда торопливо надвинула очки на переносицу. - Но посмотри сюда. «Укрепить застежку на изумрудах». Возможно, именно на тех.
- Это должны быть они.
- Но мы все еще не нашли никаких квитанций. - Кики бросила утомленный взгляд на бумаги, рассыпанные по комнате. - Насколько велики наши возможности?
Даже организационные навыки Аманды дрогнули.
- Ладно, они возрастают с каждой разобранной коробкой.
Нора Робертс "Судьба Кэтрин" ...
Nadin-ka:
«Лицо Шнобби было открытой книгой – правда, запрещенного цензурой жанра.»
«Шмяк!» Терри Пратчетт ...
geyspoly:
Цитата:мир все-таки справедлив: он делает людей таковыми, что в случае отсутствия трудностей они сами себе трудности и выдумывают.
Орлова Тальяна
...
diamond:
Ждать - но как долго? С тех пор, как Макс поспешно отвез ее домой и уехал, Клэр не получала от него никаких известий. Она совсем не удивилась, что в воскресенье он не позвонил - дела в Далласе, должно быть, требовали безотлагательного присутствия даже в выходной день, но она ждала его звонка в понедельник. За такой короткий отрезок времени Макс так глубоко проник в ее жизнь и ее сердце, что теперь, без него, все казалось пустым и бессмысленным. В понедельник после работы Клэр поспешила домой, боясь пропустить звонок, но телефон молчал, она сидела в тишине, и чем дольше тянулось безмолвие, тем больше убеждалась – что-то не так. Она не представляла себе, что это может быть, но внутри нарастало ощущение тревоги. О чем он собирался поговорить с ней? Клэр знала - это что-то очень важное, выражение его лица было слишком серьезным, даже немного мрачным. Но все осталось невысказанным, и это странно - независимо оттого, что Макс собирался ей сказать, у него было время для этого, но он так ничего и не объяснил.
Линда Ховард /Обещание вечности ...
Elenawatson:
Они находились уже в двух милях от дома, когда Нора вдруг заявила:
— Мне нужно кое-что купить.
— Дождь на улице, — заметил он.
— И все равно надо.
Неужели с этим никак нельзя подождать?
— Ты можешь остаться в машине. Я на минутку. Только заскочу в «Чипс». Они сегодня открыты.
И он покорно направился к «Чипс», магазину, который презирал всеми фибрами души не только за ломовые цены и надменный персонал, но и за страшно неудобное расположение. Дождь, разумеется, не переставал. Неужели нельзя подъехать к «Крогер», где так удобно парковаться, и заскочить туда? Нет, ей, видите ли, понадобился «Чипс», а до него от стоянки еще идти и идти!
А иногда там вообще негде припарковаться. Просто нет места. Даже на дорожках для пожарных автомобилей стоят машины. Лютер минут десять искал, где приткнуться, пока наконец Нора не сказала:
— Высади меня прямо здесь. — По тону было ясно: она крайне раздражена неспособностью мужа найти свободное место.
Он подкатил к ларьку, где торговали бургерами, и сказал:
— Давай список.
— Да я сама схожу, — слабо запротестовала она. Все равно под дождем придется бежать Лютеру, и они это прекрасно знали.
— Давай сюда список.
— Только белый шоколад. И еще фунт фисташек. — В голосе слышалось облегчение.
— И все?
— Да. Только убедись, что шоколад фирмы «Логан», фунтовая плитка. А орешки от «Лэнс бразерс».
— Неужели с этим нельзя было подождать?
— Нет, Лютер, никак нельзя. Я должна приготовить десерт к завтрашнему ленчу. Не хочешь идти, выпусти меня, я сама схожу.
Он раздраженно хлопнул дверцей. И через два шага угодил в глубокую лужу. Холодная вода тут же просочилась в ботинок. На секунду он так и застыл на месте, молча ловя воздух ртом, затем двинулся дальше на цыпочках, увертываясь от машин и отчаянно пытаясь рассмотреть впереди другие лужи.
Джон Гришэм "Рождество с неудачниками" ...
diamond:
Уже почти совсем стемнело, когда Картер вернулся к дому. Задержавшись у колонки, он умылся, снял грязную рубашку и тут заметил чистую, висевшую рядом с новым полотенцем. На рубашке не было следов вчерашней крови, и она пахла крахмалом, который много лет назад во время глажки использовала его мать. Картер уже и забыл, как долго хлопок хранит этот запах, нашептывая о чистоте.
Он добавил к списку еще одну причину, по которой хорошо иметь жену.
Аромат, встретивший его при входе в дом, обрушился на него как ливень. Уже много лет Картеру не доводилось чувствовать такого благоухания. Чудесный запах свежеиспеченного хлеба. Он окружал так плотно, что, казалось, можно открыть рот и откусить кусочек от воздуха.
Четыре буханки идеальной формы красовались на разделочной доске в центре стола. Картер глубоко вдохнул, и до него донесся голос Бейли:
- Вижу, вы нашли свою рубашку. - Жена была где-то рядом с плитой, но он не мог отвести взгляд от хлеба. - Трудновато было вывести кровь, но все же удалось. Если оставите свою грязную одежду, я смогу постирать утром, когда еще не жарко.
Джоди Томас "Безмолвная песня" ...
diamond:
Она встала и бесшумно прошлась по затемненной комнате. Заперла дверь, прикрутила лампу и укрыла Картера одеялом.
Когда она наклонилась, чтобы поцеловать его, сонные синие глаза приоткрылись.
- Спокойной ночи, Картер, - сказала она от неожиданности более официально, чем собиралась. Ее губы коснулись его щеки так мимолетно, что Бейли едва успела почувствовать отросшую за день щетину.
Поспешно выбежав из комнаты, она не позволила себе вздохнуть, пока не оказалась за дверью своей спальни. Там она зажмурилась и прижала дрожащие пальцы ко рту.
Картер не шевельнулся. Не сказал ни слова. Не сделал к ней ни шага.
Но от его взгляда Бейли вдруг пришла в смятение. Боль от неизведанного прежде чувства сдавила ей грудь, потому что она поняла.
Ей грозит опасность потерять свое сердце из-за этого мужчины.
Джоди Томас "Безмолвная песня" ...
Elenawatson:
Политикой «Чипс» были высокие цены и умеренная арендная плата. А потому располагался магазин на боковой улочке, и толком разглядеть его с главных магистралей было попросту невозможно. По соседству находилась винная лавка, владел ею какой-то европеец, по его собственным утверждениям, француз, но по слухам, всего лишь какой-то венгр. По-английски он говорил просто чудовищно, зато языком высоких цен владел в совершенстве. Наверное, перенял опыт ближайшего магазина этой же сети. Вообще все в этом районе было неимоверно дорого.
Но, как ни странно, в них всегда было полно покупателей.
Джон Гришэм "Рождество с неудачниками" ...
diamond:
Следующий день, пятница, начался с завтрака-девичника. Мужчины отправились на рыбалку (вот бы мой босс порадовался). Надо признать, было здорово, что мне не пришлось сталкиваться с Ником. Все-таки неплохо подкрепиться хоть парой чашечек кофе прежде, чем бередить поджившие сердечные раны.
После завтрака мы с Беверли пошли наверх, в небольшой люкс, занимаемый Уиллой, чтобы помочь невесте примерить купленный на скорую руку свадебный наряд. Вопреки всем моим возражениям, при виде сестры, которая в белой кипени платья смотрелась пресловутой сказочной принцессой, у меня подступил комок к горлу. Уилла встретилась глазами со мной в зеркале:
– На этот раз все получится, я знаю.
– Ну, конечно же! Конечно, получится! Третий раз – алмаз, посмотри на свою маму, лапочка! Разве у меня не так вышло? Мы с Джимми живем душа в душу! – Беверли метнула в меня нервный взгляд и снова сосредоточилась на своем единственном дитяти.
Кристен Хиггинс "Один-единственный" ...