Калинихта:
31.07.13 11:27
девочки! огромное спасибо за ваш труд! перевод выше всяких похвал!
что касается самого романа - не впечатлил, и, честно говоря, не могу сказать, почему. вроде, в наличии все, что мне интересно: мужественный ГГ-рой, не тряпка ГГ-ня, интрига, любовная линия, а не зацепило... перечитывать не буду ...
lee-ali:
07.08.13 17:41
Всем ОГРОМНОЕ СПАСИБО за возможность прочитать ещё одно произведение любимого автора!!!!!
...
juliaest:
22.08.13 06:17
Спасибо девушкам-переводчицам за их труд
, перевод великолепен, а вот сама книга разочаровала. Построение романа, персонажи вполне в стиле автора, но вот повествование... Отличные две трети романа, последняя же, на мой взгляд, просто ужасная: затянутая, с непонятными истериками адекватных до этого момента героев. Убийство «главного злодея» вызвало недоумение, точнее то, в чьи руки автор вложила пистолет. Откуда взялось у этого человека желание защитить Уитни непонятно, потому что на доброго самаритянина этот человек совсем не похож
.
В общем, очень жаль, но это самая худшая из прочитанных у любимого автора книг.
...
Инет:
22.08.13 14:55
Огромное спасибо за перевод и знакомство с этим романом автора!!!
Мне роман в целом понравился, но с минусами. Прежде всего, событий много, а напряжения и романтических отношений мало.
Детективная линия вполне сносная и логичная, но опять же не слишком увлекательная, без ярких моментов. Хотя, в общем-то, такое ровное повествование вполне в духе автора, без особой динамики сюжета, хотя, что касаемо любовной линии, у автора есть истории гораздо-гораздо ярче, насколько я начиталась её книг.
В меня роман попадает во вторую пятёрку.
juliaest писал(а):Откуда взялось у этого человека желание защитить Уитни непонятно, потому что на доброго самаритянина этот человек совсем не похож
я вполне переварила эту идею, как и все остальные герои "самаритянин" не дожат автором, даже если задумывался в отрицательном духе. Мне показался образ с серединки на половинку, не подленьким, просто влюбленным человеком не в того человека, но вполне искренним, даже несмотря на случай с собакой.
...
inarra:
22.08.13 21:10
спасибо большое за перевод!
...
Scarlett:
31.08.13 10:35
Замечательная книга!!!!
...
butskiy:
08.09.13 11:49
Спасибо за перевод книги!
Мне очень понравилось!!!
...
Natali-B:
14.09.13 08:26
Девочки , Спасибо за перевод !!!
...
Karmenn:
28.09.13 15:24
Сообщаю, что в каталоге теперь имеется готовый файл. ...
zerno:
04.10.13 23:29
Карми , Ленуся , спасибо за перевод этой хорошей книги !!!
Как-то ,уж не знаю почему,пропустила эту тему , а тут такие разговоры разговаривали , поскольку было о ком и о чём поговорить .А это признак хорошего романа .
Девочки , как всегда, в вашем переводе получился отличный текст , который просто проглатываешь .Поскольку я сама без языка, мне всегда было интересно , а у самих авторов он такой же зримый( когда просто видишь картинку) и качественный ?
В вашем исполнении всё именно так .
Сам роман обладает всеми признаками которые делают его хорошим .
Мне хватило и интриги и романтических отношений . Адекватные сомневающиеся в себе герои , при этом чётко различающие добро и зло . Понравилась манера повествования , люблю когда известны мысли обоих героев , их отношение к событиям .
Были в романе некоторые вещи которые согрели мне душу . Во первых это образ главного героя .В реальной жизни так мало мужчин готовых прийти на помощь , а много таких которые очень заняты , устали , плохо себя чувствуют или заняты великими делами и на мелкие времени нет и т.д. .Герой этого романа не устаёт помогать и приходить на помощь , даже когда ему не хочется . Мне показалось . что и главная героиня ,так же. как и я приятно удивлялась этому . В общем ,да здравствуем ум , доброта, внимание и сила у мужчин !!!
Ну и во вторых !Почти пятнадцать лет я была девочкой , девушкой, женщиной с собакой . И этим всё сказано . Очень тронули переживания и искренняя любовь героини к своим питомцам . Единственно что я не принимаю , так это собачьи выставки , стандарты и выбраковки . Для меня собака прекрасна своей бескорыстной любовью.
Обычно я не перетаскиваю стишата из темы в тему ( эти были у Ластика)Но очень трудно рифмовать откровенно личное , поэтому повторюсь .
К нам привезли её зимой
Худющего щеночка.
И сразу стала мне она
Сестрой ,подругой, дочкой
Ей было всё равно кто я ,
Мои успехи , внешность
Дарила щедро, просто так,
Свою собачью нежность.
Под руку головой пихнёт,
Чтоб потрепали ухо.-
"Ну что ты дурочка моя,
Иди сюда Альфуха."
Ей только свисни , позови
Всегда неслась на зов,
Чтоб облизать и подарить
Любовь без тормозов.
Два раза предали её,
Детишек отнимая,
Скулила тихо по ночам,
Мне плачем душу мая.
Но всё равно нам всё грехи
Прощала и ждала.
Для нас одних она всегда
Дышала и жила .
Давно уже простились с ней,
Но слёзы на глазах.
Пусть хорошо ей будет там,
В собачьих небесах.
Заканчивая , хочу сказать . что очень понравилось концовка, а именно то ,что главная героиня сделала работу над ошибками и решила стать сильной и самодостаточной .
Карми , Ленусичек , ещё раз спасибо за хорошую книгу и великолепную работу.
...
Sig ra Elena:
06.10.13 13:05
zerno писал(а):Карми , Ленуся , спасибо за перевод этой хорошей книги !!!
Мариш, и тебе спасибо за добрые слова и стихи.
Сходи и сюда: тут ГГ мне намного ближе. Почти не тормозит всю книгу, ведет себя достойно. Злодей - злодеистый, герой - героистый. И с ЛС мы постарались.
https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=15067 ...
LuSt:
26.06.15 15:41
Роман неплохой в своем жанре. Герои хорошие: разведенная Уитни, мечтающая стать ветеринаром, а пока подрабатывающая выгулом собак, и суровый вояка Адам, прошедший Ирак, бывший муж Уитни пластический хирург-игроман Райан и его новая жена куколка Эшли, загадочная кузина Уитни Миранда и новопреставленный богатый дядюшка Адама Кэлвин, а также бывшая девушка Адама Холли, ныне пассия его же лучшего друга и компаньона Тайлера, и отец Тайлера, строгий военный, занимающийся поставками американского оружия в третьи страны. Неплохой замес: тут нам и песики, и азартные игры, и стрип-клубы, и ревность, и деньги, и секретные файлы...
Замесить-то автор замесила, да на мой взгляд перемудрила. Главный злодей на такого злодея не тянет, да и при логическом размышлении в случае успеха любого из покушений стал бы первым подозреваемым - ведь он единственный выгодоприобретатель. А уж после инцидента с машиной на газоне стало ясно как день, что охотятся не за Мирандой. Эта дамочка, кстати, та еще темная лошадка, я не поняла, зачем требовалась такая повышенная секретность и такая легко проверяемая легенда. Конечно, шанс, что Уитни отправится в адвокатское бюро новоиспеченного "родственника" был мизерный, но все же - идет развод, а тут внезапно в семье появляется крутой адвокат, ну к кому первому идти с вопросами в случае чего?
Но читала я с удовольствием, за что огромное спасибо
Кармен, Амели и Лене
Это для вас, волшебницы!
...
Kompash:
15.10.21 10:55
Очень нравится этот автор! Спасибо девочкам-переводчицам за возможность прочитать еще одну книгу
...