Ines | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Дек 2011 13:00
Virgin писал(а):
Ines писал(а): Ничего себе! Я только что поняла, что читала эту книгу! Еще была удивлена, какое странное имя у героя.
Герой "Принца Полуночи", С.Т., обладает нечеловеческим шармом, мне он очень понравился. Есть в нем какая-то легкость и в то же время жизненная стойкость, и глубокие нравственные принципы... идеальный герой А ведь она мне понравилась. Но я читала так давно, что могу и перечитать. Я тоже как-нибудь перечитаю, купила в новом издании, сравню Говорят, там текст подсократили... Но если уменьшили куски про сектантов, так это только на пользу пойдет... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
aria-fialka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Мар 2012 16:22
Именно это произведение произвело на меня неизгладимое впечатление.При этом хочу подчеркнуть ,что интереснее роман в старом изданние."цветы из бури"-это шедевр,лично для меня.Советую всем прочесть-незабываемые минуты. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
geyspoly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Июл 2012 20:13
Отзыв:"Робкая магия".
Потрясающий роман. Очень понравились главные герои. Они по настоящему заботятся друг о друге и пытаются оберегать друг друга от горя и не боятся трудностей.Поразило, что большинство героев можно назвать эгоистичными. Отец героя отказывает своей жене во втором ребенке только ради удовольствия исповедовать католическую веру. Мать героя убивает своего мужа, чтоб вернуться к прежнему и привычному образу жизни. Друг героя ради своих политических идеалов идет по трупам. Одним словом идиллия. Удивило другое. Мать героя постаралась внушить сыну, что он убийца отца из желания себя обезопасить это как то понятно.Но куча других личностей, которые пытались свалить на героя свои грехи, опаивали его снотворным для того, чтоб он ничего не помнил это перебор. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать --- «Жизнь прожить надо так, чтобы было о чем вспомнить в старости но нельзя было рассказать внукам» |
|||
Сделать подарок |
|
Цирцея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Мар 2013 21:50
Охотник за мечтой
Мне сложно сейчас описать свои впечатления от романа. Понравился? Да. Но в то же время мне было сложно его читать. Хотя прочитала я его буквально за день... Наверное все объясняется тем, что читая роман ты проживаешь его вместе с героями. А у них все было не легко и просто, а очень и очень сложно. Начнем с того, что у обоих из них было сложное детство и недопонимание с родителями, повлекшее за собой последствия. В случае с Зенобией - это патологическая боязнь пустынь, а у Ардена - боязнь постоянного проживания на одном месте. Далее полное противоречие в желаниях героев. Если Зенобия хотела одного, то Арден совершенно другого, и так на протяжение почти половины, а то и больше романа. Их разные взгляды на семью, воспитание дочери. И такие разные отношения с его родителями. До разговора графини с Зенобией, я думала она вполне ее устраивала, и что с родителями Ардена Зенобия находит общий язык. Но оказалось не все так, как представляется на первый взгляд. Так и оказалось с героями. Только в конце нам автор показала, насколько они похожи. И на сколько нужны друг другу. Под конец романа, до озарения Зенобии, я уже было подумала, ну зачем автор придумала таких разных героев. Я уже не видела пути им снова быть вместе. А затем признание героини....все поставило на свои места. И все стало просто и ясно) В их отношениях. Он всю жизнь искал ее. Человека, о котором он мог бы заботиться. Кого то кто нуждается в нем. А для нее он стал спасательным берегом. Тем приютом, который она искала всю жизнь. И она чуть не упустила его, ошибочно думая, что он уйдет. Ему просто уже не было нужды куда то уезжать. Он все уже нашел. В общем в конце, я подумала, что они идеальная пара. Но как много им пришлось преодолеть и осмыслить, чтоб прийти к такому итогу. Вот в этом и была сложность для меня романа. Их тернистый путь. Блэки, как ты и говорила, динамика хорошая в романе) Но мне больше нравились их приключения)) Для справки: По мне, я бы с таким мужчиной как Арден, поехала бы на край света. Что там красные пустыни)) Но вот проживи ты в ужасе, жаре, страхе 8 лет....и тогда уже не так прельщают эти путешествия. В общем есть о чем подумать. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 779Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
aria-fialka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Мар 2013 22:10
"Мой милый друг"
Очень люблю этот роман, хотя почитателей у него немного.Все начинается с невинной переписки между двумя одинокими людьми, один живет Индии ,а вторая в Англии.Переписка длится несколько лет и гл.герои влюбляются по письмам друг в друга.Все обрывается резко и жестоко, гл.герой наконец то признается ,что он женат, при этом ,пока гл.героиня была замужем его это не смущало и он знал об этом ,но как только овдовела ,он сразу порвал все отношения. Проходит время и неожиданно в жизнь гл.героини опять врывается герой ее снов ,и, он совсем не такой, каким она его представляла по письмам, при первой встречи, гл.героиня приняла гл.героя за дворецкого.Вот от сюда и начинается все самое интересное : интриги, наркотики ,предательство, убийство и конечно же любовь ,которая никуда не делась, просто ждала своего часа... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
black-angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Мар 2013 23:56
aria-fialka писал(а):
"Мой милый друг"
Очень люблю этот роман, хотя почитателей у него немного. ...но я к ним отношусь))) тоже его люблю. О, может, написан менее глубоко, чем другие романы автора, но, тем не менее, имеет те моменты, которые меня тронули - например, кода герой признался, что женат. И герои, в целом, в стиле автора - тараканы никуда не делись))) Цирцея писал(а):
Охотник за мечтой Спасибо за отзыв на мой любимый роман) правда, не знаю, стоит ли советовать тебе читать автора дальше) Цирцея писал(а):
Блэки, как ты и говорила, динамика хорошая в романе) Но мне больше нравились их приключения)) Это которые в пустыне?) Цирцея писал(а):
Для справки: По мне, я бы с таким мужчиной как Арден, поехала бы на край света. что тебя в нем так привлекло?))) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 177Кб. Показать --- You have been the One for me... |
|||
Сделать подарок |
|
Цирцея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Мар 2013 20:29
black-angel писал(а):
правда, не знаю, стоит ли советовать тебе читать автора дальше) Я думаю, нужно попробовать еще что нибудь у нее почитать) И тогда думаю станет ясно) black-angel писал(а):
Это которые в пустыне?) Да! Они самые. Я все таки люблю неожиданности, приключения и т.д.) black-angel писал(а):
что тебя в нем так привлекло?))) Во-первых, его страсть к пустыням. Во-вторых, его бесстрашие и раскованность. Серьезность...его мужские качества в общем. Он был довольно серьезным героем, но в нем была загадка. Ну как то так) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 779Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
читательница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Сен 2013 5:48
Начинала читать ,,Госпожа моего сердца''- не одолела, невыносимая героиня, какая-то невозможная стерва.И герой- уж слишком покладистый для рыцаря, не очень это похоже на любовь, скорее-,,мягкотелость''.
Virgin писал(а):
Ее образ был каким-то скрытым, она постоянно показывала разные свои грани, и я никак не могла понять, ангел она или демон. И когда я все-таки решила, что она демон, и даже как-то примирилась с этим, оказалось, что она все же ангел…У меня произошел некий дисбаланс. Я даже перестала читать роман Ну, вот, а я до превращения ее в ангела, уже не смогла бы дожить, наверное, давление бы поднялось от ее выкрутасов.Отвратительная, с позволения сказать, дама! Когда начала читать ,,Благородный разбойник'' и поняла, что это своеобразное продолжение ,,Госпожи'', а оба героя поднабрались от этой госпожи ее ,,самых лучших'' качеств, по части выкрутасов друг над другом, вынуждена была и этот роман бросить на середине.Да что ж такое! Прочитала ,,Властная сила любви'' -ну слава богу!Отдохнула душой, роман понравился.Героиня -полная противоположность двум первым, мягкая, серьезная, отзывчивая.Как она помогала герою в такой кошмарной ситуации, когда все от него не просто отвернулись, а дорогие родственники пытались поместить его в психиатрическую клинику.И герой,не взирая на проблемы со здоровьем- какой характер, гордость и достоинство, все-таки, пытался сохранять, хотя находился в этой клинике и не мог говорить! С удовольствием, до сих пор, перечитываю этот роман. Только поэтому не вычеркнула Кинсейл из своих списков, хочу еще что-нибудь, все-таки, у нее прочесть. _________________ Благодарю geyspoly за подарок! |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2014 2:56
Всем поклонницам замечательного автора - Лауры Кинсейл - мои наилучшие пожелания в день Рождества Христова!
Ольга, приятно встретиться! читательница писал(а):
Начинала читать ,,Госпожа моего сердца''- не одолела А я одолела этот момент, хотя тоже недоумевала поначалу, а потом интересно было, как "раскрывалась" личность героини, для защиты своих интересов и самой жизни и была выбрана такая линия поведения. Герои вызвали сопереживание, как положительные, так и отрицательные, хочу прочесть продолжение об Аллегрето. С огромным удовольствием прочла "Госпожу моего сердца", еще раз убедилась, что автор - ТАЛАНТИЩЕ! Создать такую великолепную, такую пленительную и необычную интригу, такие неординарные образы героев, живописную и увлекательную обстановку средневековья - просто поразительно! Настоящий РЫЦАРСКИЙ РОМАН! |
|||
Сделать подарок |
|
Иса | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Янв 2014 2:51
Ох, дочитала роман "Цветы из бури". И эх, каким он мог быть классным с таким-то оригинальным сюжетом. Но не стал... Может я сильно понадеялась на аннотацию, отзывы, название и начало. Только оно и не подкачало: не часто в ЛР встретишь героя после инсульта с нарушением речи. Герцога, увлечённого математикой и героиню-квакершу. Понравились несколько красивых описаний зарождающихся чувств в почти формулах, "звёзды и бесконечность", цветы в шторм. Да, сначала было интересно, потом стало пресно. А точнее тошно от героини - терпеть не могу такое ханжеское поведение. Да и вообще, единственный, кто по-настоящему порадовал из героев - это тётушка Кристиана. Показалась мне самой умной и честной. Хоть и расчётливая дракониха, но именно она смогла вразумить Архимедию. И я согласна с её оценкой этой добродетельной ханжи - просто трусиха. Жерво с одной стороны - жаль, а с другой, терпеть не могу, когда так беспечно относятся к залётам любовниц. Наделал детей - так отвечай за них, а не в Шотландию сплавляй. Конечно, он одумался, всё осознал, героиня вроде бы тоже. Но всё это скомкано и при этом растянуто не там, где нужно. Поэтому из-за второй половины книги больше 7 баллов ставить не буду.
З.ы.: немало раздражения доставили переводы... Начинала читать изданную АСТ Шармом книжку "Властная сила любви", потом для экономии времени вне дома закачала на телефон версию издательства "Алая роза" и в поисках нужной страницы обнаружила целые диалоги (!), вырезанные "шармом" из книги. Возмущению не было предела . (Нигде ведь не указали, что печатают с сокращениями, собаки.) Сначала... Потом, когда история стала скучнеть и раздражать, подмывало закончить укороченной версией, тем паче тот перевод без ошибок и в целом лучше. Но я очень негативно отношусь к такому коверканию с вырезанием текста (молчу уж про переиначенные названия), поэтому не стала. И как же я удивилась, читая отзыв на оригинал и узнавая ещё подробности. Так что и "Алая роза" покромсала текст:(. |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Янв 2014 9:42
Иса писал(а):
дочитала роман "Цветы из бури" Иса, спасибо за отзыв! Толково написано! Иса писал(а):
обнаружила целые диалоги (!), вырезанные "шармом" из книги. Иса писал(а):
очень негативно отношусь к такому коверканию с вырезанием текста Аналогично, и это точно, что при переиздании АСТ "режет" книги, поэтому, наученная горьким опытом, читала "Госпожу моего сердца" в серии "Диадема" (Русич) в переводе С. Николаева (560стр), а не АСТ в переводе В. Нечаева (336 стр). |
|||
Сделать подарок |
|
Иса | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Янв 2014 15:49
Ирина,
primmina писал(а):
Аналогично, и это точно, что при переиздании АСТ "режет" книги, поэтому, наученная горьким опытом, читала "Госпожу моего сердца" в серии "Диадема" (Русич) в переводе С. Николаева (560стр), а не АСТ в переводе В. Нечаева (336 стр). А самое непростительное, нигде это не указывают, что печатают в сокращении . Так что в моём лице они потеряли клиента (по крайней мере для этой серии). |
|||
Сделать подарок |
|
читательница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Янв 2014 19:33
Иса писал(а):
Ох, дочитала роман "Цветы из бури" Спасибо за отзыв- Мне нравится этот роман. Героиня в моем вкусе- скромная, добродетельная, с добрым сердцем. Некоторая неуверенность в ней есть, немного ,,мялась и топталась'' , но в целом, это не испортило о ней впечатление. И герцог приятно удивил своим увлечением математикой ( в отличие от ,,иных герцогов''- женщины, вино и карты, в основном ). Иса писал(а):
обнаружила целые диалоги (!), вырезанные "шармом" из книги Безобразие! А я, как раз, читала в издании ,,Шарм''. Вот хотела купить эту книгу в твердом переплете, а теперь задумалась что лучше: ,,Алая роза''- более полный текст, ,,Шарм''- вы упомянули ,,перевод без ошибок и в целом лучше''. Как вы считаете? Неужели придется еще ,,алую розу'' перечитать, чтобы решить?! _________________ Благодарю geyspoly за подарок! |
|||
Сделать подарок |
|
Иса | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Янв 2014 23:32
читательница писал(а):
Героиня в моем вкусе- скромная, добродетельная, с добрым сердцем. Некоторая неуверенность в ней есть, немного ,,мялась и топталась'' Smile , но в целом, это не испортило о ней впечатление. И герцог приятно удивил своим увлечением математикой Сначала она мне тоже понравилась, но чем дальше в лес, тем больше дров. Легко снять с себя ответственность и переложить на "друзей", Бога, церковь, секту, жить по чужой указке, а не принимать собственные решения. Сильно это раздражало. Хорошо хоть тётушка-дракониха мозги ей слегка вправила. читательница писал(а):
Вот хотела купить эту книгу в твердом переплете, а теперь задумалась что лучше: ,,Алая роза''- более полный текст, ,,Шарм''- вы упомянули ,,перевод без ошибок и в целом лучше''. Как вы считаете?
Неужели придется еще ,,алую розу'' перечитать, чтобы решить?! Честно - думаю, лучше всего оригинал. Да, "Алая роза" полнее, но, прочитав вот этот , поняла, что "никому нельзя верить". |
|||
Сделать подарок |
|
читательница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Янв 2014 22:39
Иса писал(а):
Хорошо хоть тётушка-дракониха мозги ей слегка вправила. Да, тетушка там была лихая, всех могла ,,по струнке'' построить . Иса писал(а):
Честно - думаю, лучше всего оригинал. Вы имеете ввиду на англйском языке? - ах, это точно не для меня, к сожалению! Иса писал(а):
Да, "Алая роза" полнее, но, прочитав вот этот отзыв Иса писал(а):
, поняла, что "никому нельзя верить Видимо, все-таки, придется прочитать еще и в серии ,,Алая роза'' Спасибо, что поделились мнением! _________________ Благодарю geyspoly за подарок! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 20:43
|
|||
|
[3040] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |