Karmenn:
» Глава 28
Глава 28
Брэдли внимательно рассматривал осколок фарфора, который держал в руке.
- Ты уверена, что это из Шелбивилльского пансиона?
Он объявился в начале девятого, одетый в куртку на выпуск, зеркальные солнцезащитные очки и с выражением лица, присущим копам. Очки он снял, и они с Заком вели себя довольно вежливо, но Рейн с тревогой ощущала царившее в комнате напряжение.
Дабы избежать сцен, она приготовила кофе в большом кофейнике. Затем предложила мужчинам сесть, используя те же интонации, которые приберегала для Робина и Бэтмена, когда у них появлялась тяга поточить когти об изысканные узорчатые деревянные окна взамен кошачьих деревьев.
Зак развалился в одном из двух кресел, примыкавших к кофейному столику. Брэдли занял противоположное кресло. Рейн оставался диван слева.
- Я совершенно уверена, что осколок из пансиона, - сказала Рейн, отвечая на вопрос Брэдли. – Он оказался здесь, прямо в квартире.
Брэдли всем своим видом выказывал сомнение.
- Зачем ему оставлять осколок чашки в твоем плаще? Это не такое уж волнующее послание. Я догадываюсь, что оно должно что-то символизировать, но это весьма неопределенно. Ты ведь запросто могла и не узнать разбитую чашку, не говоря уже о том, чтобы понять, что она оставлена им здесь для тебя.
Она сосредоточенно пила кофе:
- Он начал преследовать меня, но не хотел оставлять улик, которые я могла бы передать полиции.
- Этот тип чувствует себя в безопасности, - произнес Зак, настойчиво наблюдая за Брэдли. – Он уверен, что даже если Рейн пойдет к копам с этим кусочком битого фарфора, ее не воспримут серьезно.
Брэдли проигнорировал его и сосредоточил внимание на Рейн.
- Как он узнал про тебя? Что касается средств информации, ты фигурировала там просто как неизвестный клиент местного агентства недвижимости. Все заслуги по спасению жертвы приписали Дугу Спайсеру и шефу Ленгтону.
- В шестичасовый новости я не попала , слава небесам, - согласилась Рейн. – Но все в Шелбивилле знали, что со Спайсером была я, когда мы нашли девушку. Местные жители также были в курсе, что дом тети принадлежит теперь мне.
Казалось, Брэдли серьезно задумался:
- Ты хочешь сказать, что, по твоему мнению, убийца из тех, кто живет в Шелбивилле?
- Местный житель или, может быть, кто-то, кто проводил выходные или отпуск в том районе. Во всяком случае, приходит в голову, что это человек, хорошо знающий местное общество. И не только потому, что он после обнаружения девушки быстро узнал мое имя, но и потому, как спокойно и запросто он входил и выходил из дома тети.
- Мне странно, почему он счел возможным сосредоточиться на тебе, - сказал Брэдли. – Какая-то запутанная логика.
- Он охотится на ведьм. Я племянница шелбивилльской ведьмы. Значит, по определению становлюсь ведьмой. Думаю, он боится меня.
Тут до нее дошло, что она больше не рассматривает Брэдли с точки зрения того, что он причинил ей боль и унизил, отказавшись стать ее любовником. И с его стороны, он не зацикливался на том, чтобы манипулировать ею с помощью чувства вины, пытаясь получить ее помощь для книги Кэссиди Катлер. Они снова работали вместе.
Брэдли потер подбородок.
- Если он боится тебя, почему не возьмет пистолет и не застрелит?
Краем глаза Рейн видела, что Зак опасно молчалив. В небольшом пространстве бушевала энергия. Должно быть, бессознательно Брэдли это почувствовал, поскольку нервно задвигался, словно ощущая неловкость.
- Ты ведь не настолько глуп, чтобы приписывать разумные действия преступникам, вроде этого, - быстро произнесла она. И предостерегающе нахмурилась, глядя на Зака.
Зак не отводил взгляда от Брэдли, но она почувствовала, что мощное напряжение чуть ослабло.
- Не стану спорить, - согласился Брэдли. Он повертел в пальцах кусочек фарфора. – Хотя он идет на риск, оставляя за собой улики.
- Сколько людей интерпретировали бы эту разбитую чашку, как угрозу или улику? – спросил Зак. – Тот же шеф Ленгтон абсолютно ею не заинтересовался.
- Чертовски верно, - согласился Брэдли. – Он заявил мне, что слишком занят кучей улик, полученных от последней жертвы и с места преступлении. Когда он позвонил, то очень извинялся, что просит меня впустую потратить время. Сказал, что делает это только ради того, чтобы Рейн не обратилась к средствам массовой информации и не выступила с дикими заявлениями, что она экстрасенс.
- Он гадает, то ли у меня бред, то ли полное сумасшествие, - спокойно произнесла Рейн.
Брэдли хмыкнул:
- О, да.
Она послала ему свою особую улыбку:
- Не редкое мнение среди членов правоохранительных органов.
У Брэдли хватило совести покраснеть.
- Вы уверены, что эта ее улыбка вас не достает? – вежливо поинтересовался Зак.
Брэдли выглядел озадаченным и раздраженным. Он стиснул в руке осколок и снова сосредоточил внимание исключительно на Рейн.
- Я достаточно часто работал с тобой, чтобы не пройти мимо твоих… эээ… наблюдений и интуитивных способностей видеть суть.
Она позволила себе слегка расслабиться:
- Спасибо, Брэдли.
- Что происходит сейчас? – спросил Зак.
- Я дал указания патрулям в этом районе держать ухо востро, - сообщил Брэдли, - но не могу обеспечить Рейн круглосуточную защиту. В городском бюджете не предусмотрены расходы на телохранителей.
- Никаких проблем, - заверил Зак. – У нее уже есть один.
Брэдли послал Рейн быстрый вопросительный взгляд, затем повернулся к Заку. На лице у него отразилось некое подобие уважения и признания.
- Что ж, логично, - произнес он.
- Что вы собираетесь делать? – спросил Зак.
- Да обычная рутина. Поговорю с соседями. Поспрашиваю, не видел ли кто незнакомца в окрестностях прошлым вечером. Может, кто-то заметил незнакомую машину на стоянке.
Он вынул блокнот и ручку из внутреннего кармана куртки.
- Завтра я буду отсутствовать. Поеду в Шелбивилль, посмотрю, есть ли прорывы в этом направлении. Может, кто-то видел парня, входившего или покидавшего номер Рейн.
- Ленгтон не запляшет от радости, если вы будете задавать вопросы на его территории, - заметил Зак.
- Мы это уладим, - заверил Брэдли. Он открыл блокнот и посмотрел на Рейн. – Расскажи мне все с самого начала. Я хочу услышать все, что ты видела и почувствовала в подвале дома своей тети в тот день. Ты знаешь протокол.
- Хорошо, - сказала Рейн.
Протокол она знала, но в одном Зак был прав. Когда ты стоишь первой в списке намеченных действий убийцы, все воспринимается по-другому.
К тому времени, как Брэдли закончил, блокнот был исписан множеством подробностей, которые смогла припомнить Рейн, а сама она чувствовала себя эмоционально и умственно выжатой. Она резко откинулась на спинку дивана. На колени к ней тут же запрыгнули Робин и Бэтмен и громко замурлыкали.
- Фу. – Она погладила котов. – Думаю, мне требуется еще чашка чая.
Зак стоял у окна.
- Я приготовлю.
- Спасибо.
- Ты права. - Он повернулся, задумчиво глядя на нее. - Митчелл воспринимает тебя серьезно.
- Я же тебе говорила. Он может и думает, что у меня не все дома, но остерегается игнорировать меня.
- У него также чертовски хорошая причина потрудиться над этим случаем. Сграбастать Кострового Убийцу значит для его репутации гораздо больше, чем раскрыть сотню «висяков».
Рейн криво улыбнулась:
- Как-то не подумала об этом.
- Судя по блеску в глазах Митчелла, когда он уходил, в меня закралось подозрение, что именно об этом он думал в тот момент.
...