Клуб закрыт в связи с отсутствием преподавателей. Желающие возобновить работу клуба напишите администрации |
---|
хризантема | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 14:43
Lin Lynx писал(а):
Но, если, допустим, мы хотим сказать: Lin Lynx писал(а):
Вчера, около восьми, когда я читала книгу, мой кот свалил вазу со стола
Или Вчера к восьми я дочитала книгу и пошла гулять. Lin Lynx писал(а):
Как думаешь, какие времена употребляются?? Первое предложение- Past Continios Второе предложение - 1 часть -Past Perfect, 2 часть Past Simple Если бы предложение звучало так: Вчера в 8 часов вечера я читала книгу, а в 8.15 позвонила подруга и я с ней разговаривала по телефону - Past Simple. Amica писал(а):
хризантема писал(а): А как будет правильно? I read a book at 8 o'clock in the evening. Я прочитала книгу в 8 часов вечера Amica писал(а):
И какое время ты бы взяла, чтобы предложение звучало логично? Ну если делать акцент на русский перевод, то правильнее: Я прочитала книгу к 8 часам вечера., т.е. Past Perfect Видимо, если я хочу Simple. то перевод предложения на русский язык будет следующий: Вчера в 8 часов вечера я читала книгу. I read a book at 8 o'clock in the evening. Но и при использовании Continius перевод на русский язык такой же. Вчера в 8 часов вечера я читала книгу. I was reading a book at 8 o'clock in the evening. Все зависит от того, какой смысл вкладывается в эти предложения. _________________ Никогда не будь прочитанной книгой |
|||
Сделать подарок |
|
Lin Lynx | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 17:18
Lin Lynx писал(а):
Вчера, около восьми, когда я читала книгу, мой кот свалил вазу со стола. хризантема писал(а):
Первое предложение- Past Continios Вообще говоря, и это предложение состоит из двух частей. Я правильно понимаю, что и в первой части, и во второй ты бы поставила Continuous?? хризантема писал(а):
Если бы предложение звучало так: Вчера в 8 часов вечера я читала книгу, а в 8.15 позвонила подруга и я с ней разговаривала по телефону - Past Simple. Ну, если уж совсем занудствовать , то глагол "разговаривала" в русском предложении поневоле предполагает "продолженное действие" в английском, т.е. это не Simple. А вот если его заменить на "поговорила" - то это уже ближе к простой констатации факта. Удачи. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 427Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
хризантема | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 17:33
Lin Lynx писал(а):
Lin Lynx писал(а): Вчера, около восьми, когда я читала книгу, мой кот свалил вазу со стола. хризантема писал(а): Вообще говоря, и это предложение состоит из двух частей. Я правильно понимаю, что и в первой части, и во второй ты бы поставила Continuous??Первое предложение- Past Continios Это я как обычно, одно предложение расписала, второе нет. Первая часть предложения Past Simple, вторая Past Continios. Моя невнимательность дает о себе знать. И в школе и в институте если делала ошибки, то в основном глупые. Спасибо большое всем за помощь, запуталась с одним временем, повторила и вспомнила в результате все. _________________ Никогда не будь прочитанной книгой |
|||
Сделать подарок |
|
Lin Lynx | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 17:43
Lin Lynx писал(а):
Вчера, около восьми, когда я читала книгу, мой кот свалил вазу со стола хризантема писал(а):
Это я как обычно, одно предложение расписала, второе нет. Embarassed Первая часть предложения Past Simple, вторая Past Continios. *вздыхает* Ну ладно, пусть сегодня будет день занудства... Т.е. чтение - это констатация факта (одномоментный процесс), а сваливание вазы - это ПРОЦЕСССС (в общем, такое покадровое падение ), да?? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 427Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
хризантема | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 18:55
Lin Lynx писал(а):
Т.е. чтение - это констатация факта (одномоментный процесс), а сваливание вазы - это ПРОЦЕСССС (в общем, такое покадровое падение ), да?? Вижу, что опять ошибок наделала. Первая часть предлжения Continios, а вторая Indefinite. Надеюсь, что правильно, а то я уже вообще ни в чем не уверена. Хотя, если просто констатировать факт, здесь может в двух частях Indefinit употребить? Спасибо за это предложение, я такое еще не встречала. Обычно после "When" всегда Simple, а потом Continios. а не на оборот. Для меня очень познавательно. А вообще я ужу вся красная сижу, не знаю уже, что писать. _________________ Никогда не будь прочитанной книгой |
|||
Сделать подарок |
|
Мечта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 19:05
хризантема писал(а):
А вообще я ужу вся красная сижу, не знаю уже, что писать. Я красная уже только от того,что я читаю. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
хризантема | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 19:15
Вот и задавай после этого вопросы , узнаешь много интересного _________________ Никогда не будь прочитанной книгой |
|||
Сделать подарок |
|
liissa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 19:48
Мечта писал(а):
Я красная уже только от того,что я читаю. Хм...я тоже Если упражнения я мало мальски сделала, то таблицу даже боюсь начинать делать - открыла ее и тупо смотрю _________________ Риночка, аригато за роскошный подарок! |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 21:34
хризантема писал(а):
Вижу, что опять ошибок наделала. Первая часть предлжения Continios, а вторая Indefinite. Надеюсь, что правильно, а то я уже вообще ни в чем не уверена. хризантема, ну, не паникуйте вы раньше времени. Очень хорошо, что мы именно на ваших примерах так подробно разбираемся с временами. хризантема писал(а):
Хотя, если просто констатировать факт, здесь может в двух частях Indefinit употребить? Нет, в английском языке такая ситуация - когда одно действие "одномоментное" (разбила, потеряла, выкинула, прокричала и т. д., и т. п. ), а другое - либо закончившееся по сравнению с первым, либо продолжающееся, как процесс - очень часто встречается. Так что, я думаю, что вы ещё не раз с нею встретитесь. хризантема писал(а):
А вообще я ужу вся красная сижу, не знаю уже, что писать. Я предлагаю придумать новые примеры. Пока вы, девочки, придумываете свои, вот вам на "разминку": 1. Отец проснулся в полчетвёртого утра и увидел, что идёт дождь. 2. Мы заскочили в ближайший супермаркет и купили пачку чипсов. 3. Я писала сочинение, когда внезапно зазвонил телефон. 4. Пока моя сестра с подругами смотрела по телевизору мелодраму, мама готовила обед. 5. Я подумал об этом ещё раз и решил ничего ей не говорить. 6. (Я) Полагаю, мы увидимся с ними на выставке. liissa писал(а):
Если упражнения я мало мальски сделала, то таблицу даже боюсь начинать делать - открыла ее и тупо смотрю Настя, думаю, вам всем будет легче, если вы выберете себе какой-то один глагол и всю таблицу попробуете составить, используя именно его. Например, у меня есть таблица, в которой все видо-временные формы активного залога объясняются на глаголе TO WRITE (писАть), а пассивного - TO INSTRUCT (инструктировать). Попробуйте для начала составить по одному предложению для каждого из изученных времён. И увидите, что это очень просто. _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Temarka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 23:54
Amica писал(а):
Пока вы, девочки, придумываете свои, вот вам на "разминку": Ok
1. Отец проснулся в полчетвёртого утра и увидел, что идёт дождь. 2. Мы заскочили в ближайший супермаркет и купили пачку чипсов. 3. Я писала сочинение, когда внезапно зазвонил телефон. 4. Пока моя сестра с подругами смотрела по телевизору мелодраму, мама готовила обед. 5. Я подумал об этом ещё раз и решил ничего ей не говорить. 6. (Я) Полагаю, мы увидимся с ними на выставке. _________________ жду июня... |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2011 23:59
Тэм, я думала, вы сначала порассуждаете, где да что надо взять?
А ты сразу переводить взялась... _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Temarka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2011 0:00
Amica писал(а):
Тэм, я думала, вы сначала порассуждаете, где да что надо взять? Wink
А ты сразу переводить взялась... Smile Ой! Я могу стереть. _________________ жду июня... |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2011 0:02
Temarka писал(а):
Ой! Я могу стереть. Ну вот... И сразу на попятную... Оставь, потом сравнишь, что у тебя получилось, а что нет. _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Temarka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2011 0:04
Amica писал(а):
Ну вот... И сразу на попятную... Tongue Laughing Не, может никто не захочет переводить, а просто заглянет в мой перевод?) Amica писал(а):
Оставь, потом сравнишь, что у тебя получилось, а что нет. Ok Хорошо)) _________________ жду июня... |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2011 0:08
Temarka писал(а):
Не, может никто не захочет переводить, а просто заглянет в мой перевод?) На 100%, конечно, уверенными быть нельзя, но ведь продолжают учиться сейчас только те, кто действительно хочет всё понять сам. Давай начнём с первого предложения. Что ты думаешь о временах, которые в нём присутствуют? _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
30 Ноя 2024 15:37
|
|||
|
[9486] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |