Вивьен Вилсон:
Доминик Мортон писал(а):- Мисс Вилсон, вам совершенно не идет роль дурочки.
Такой не слыханной наглости я не ожидала. Прищурив глаза я смотрела на своего оппонента
- Знаете что? Не ту тактику вы выбрали мистер Мортон. Дурой я никогда не была и быть ей не собираюсь.
Злость начала закипать
Доминик Мортон писал(а):Поймите, если вы что-нибудь знаете о любом из тех людей, то скажите мне, пожалуйста. Эти имена я беру из дневника моего отца, которого не очень давно убили и я стараюсь распутать тот клубок, что он завернул вокруг себя и невольно впутал и меня, - я с надеждой посмотрел в ее глаза, ожидая, что она все же скажет мне правду. Если же нет, я буду в полном отчаянии.
- По поводу смерти вашего отца, я могу вам только посочувствовать. Но имен, о которых вы что то говорите, я ничего не знаю. Простите и прощайте.
Резко повернувшись я пошла в сторону выхода. Забыв про все, про цветы и вообще про все на свете. Только увидев ожидающую меня Дейзи я слегка притушила свой гнев. Проходя мимо нее я по возможности мягко обратилась к ней
-Все, Дейзи, мы можем наконец то идти кушать.
Не глядя ни на кого я покинула магазин.
...
Антонио Моретти:
Дон Карбоне писал(а):- Мне кажется или ты нервничаешь, Моретти? - Карбоне откинулся на спинку стула и смерил итальянца взглядом, - Как хочешь можешь и стоять.
- С чего бы мне нервничать? - Тони спокойно взял сигарету и закурил, продолжая одновременно пить свой кофе, из духа противоречия он также решил сесть, подвинув стул ногой и слегка развалившись на нем
Дон Карбоне писал(а):- А ты не особо процветаешь. Хочешь поправить дела? - Дон слегка прищурился и сделал глоток кофе, - У Чезаре есть одно подпольное казино - я хочу выкупить его у тебя. Назови цену, Моретти.
-Не Вам считать деньги в чужих карманах. Да, казино есть, но вовсе не у Чезаре - свою долю он завещал, и не мне, и я не думаю, что тот человек захочет с ней расстаться, я тоже не желаю продавать семейный бизнес. А по количеству посетителей не судите - еще рано, наши завсегдатаи спят до обеда. Если у Вас ко мне все, я пошел бы работать - счетные книги требуют моего пристального внимания, как и дегустация обеда. Вам подать что-нибудь поесть?
...
Ричард Эвинг:
Шахерезада писал(а): А я не знаю, как я поступлю. Я же женщина, так что понятия не имею, чего мне захочется в следующий момент. - Кэтрин взяла букет и вышла из ресторана. - Разве не так вы, мужчины, думаете о нас? А если серьёзно, то я предпочитаю решать вопросы по мере их возникновения.
На такую тираду девушки,
Дик только рассмеялся... Как он любил женский пол... За его огромную многогранность...
Шахерезада писал(а):А вообще, в копилку сведений обо мне... Я не люблю хлюпиков и лентяев, а так же тех, кто расчитывает, что всё им принесут на блюдечке с голубой каёмочкой. - посмотрела на часы, - Ого, мне нужно идти. Большое спасибо за обед. Вы проводите меня? Или бизнес?
- Я всегда рад служить красивой женщине... *
с позитивом ответил Дик, поднимаясь со своего места* Конечно я Вас провожу,
Дорогая! Я не могу позволить Вам уйти просто так... Куда Вас проводить? *
спросил Эвинг*
...
Доминик Мортон:
Вивьен Вилсон писал(а):- Знаете что? Не ту тактику вы выбрали мистер Мортон. Дурой я никогда не была и быть ей не собираюсь.
- Очень за вас рад, мисс Вилсон, - я начал злиться в ответ, сам не понимая на что же именно: то ли на её ответ, то ли на тот глупый блокнот.
Вивьен Вилсон писал(а):- По поводу смерти вашего отца, я могу вам только посочувствовать. Но имен, о которых вы что то говорите, я ничего не знаю. Простите и прощайте.
- Как скажете, - я поклонился ей и пошел убрать чашки кофе. Проходя мимо Дейзи, я улыбнулся ей и сказал:
- Я буду рад, Дейзи, если вы еще как-нибудь ко мне зайдете, - я улыбнулся, но в глазах все равно была одна злость и с этим я ничего не мог поделать. Я отвернулся и пошел на кухню, бросив через плечо:
- Удачного вам дня, дамы.
...
Эдди Морган:
Рози Моретти писал(а):
- Надеюсь вы всё поняли? И ещё, хочу вас предупредить, мой дядя конечно мягкий человек, далёкий от бизнеса, но это не значит, что вы сможете обвести его вокруг пальца. - Она с вызовом посмотрела ему в глаза, - половиной имущества распоряжаюсь я, и пока я всё хорошо не обдумаю и не проконсультируюсь со знающими людьми, я не буду ничего покупать или продавать.
- Разумеется, детка! - Морган посмотрел на девушку насмешливым взглядом, - и проконсультируйтесь, и обдумайте. Только побыстрее - пока убийца не добрался до вас. - Эдди сделал выразительную паузу, чтобы до Рози дошло, что он имел в виду, - и Бога ради, не пейте при этом алкогольные напитки. По крайней мере, без меня.
С этими словами Морган ушел.
...
Йен Бэнсон:
Он до сих пор не проснулся. А может, он так и не заснул? Кофе был жутко горьким и обжигающе горячим. А единственной мыслью, которая пульсом билась в висках, были её слова…
Дениз Бессо писал(а):- Спорю, что это был самый горячий первый поцелуй, во все истории Первых поцелуев. - И весьма довольная собой, я заковыляла к выходу.
Первый поцелуй?.. Чёрт! Дениз была пьяна. И напилась она по его вине. Сегодня она даже не вспомнит, что произошло, а он может попрощаться со сном.
Это было ясно как день: стоит ему закрыть глаза, и всё повторится. Он воспроизведёт в памяти каждую деталь, а потом продолжит то, что начал. Она всё-таки окажется раздетой, в его власти, подчиняющаяся, а может, и нет…
Йен потёр глаза. Ему не избавиться от этого наваждения. Чтобы он не делал. Бой заведомо проигран. Но ведь он всё ещё может сделать вид, что это был сон. Просто невероятно яркий чувственный сон, когда он мог ощущать её кожу под своими ладонями, её губы, вкус на своём языке. Просто сон.
Даже кофе не смог перебить память о её аромате. Йен опустил руку в карман пиджака и нащупал там холодную круглую жемчужинку. Тут же он представил, как проводит шариком перламутра по груди Дениз, задевая сосок, который тут же наливается и становится твёрдым, затем по животу, впадинке пупка, ещё ниже, её бёдра приподнимаются ему навстречу. Жемчужина нагрелась от жара его пальцев, и Йен выпустил её, словно обжёгшись.
В этот же момент дверь столовой открылась, и появился Хадсон.
...
Дон Карбоне:
Антонио Моретти писал(а):-Не Вам считать деньги в чужих карманах.
- Ну что ты, я не считаю твои деньги, я предлагаю тебе их преумножить!
Антонио Моретти писал(а):Да, казино есть, но вовсе не у Чезаре - свою долю он завещал, и не мне, и я не думаю, что тот человек захочет с ней расстаться, я тоже не желаю продавать семейный бизнес.
- А кому завещал свою долю Чезаре?
- Карбоне не поверил ни единому слову Моретти, - Кому, если не тебе, своему брату? Да ладно,
Моретти, зачем тебе подпольное казино? Ты же музыкант. -
На лице дона мелькнула насмешливая улыбка.
Антонио Моретти писал(а):Вам подать что-нибудь поесть?
- Нет, кофе просто отвратительное. Я не рискну здесь отобедать.
...
Эванджелина Карбоне:
Эва проснулась.. от тишины... Почему-то в доме было странно тихо. Она поднялась с постели, раздвинула шторы и увидела, что уже светло. Господи! Проспала! Проспала очередное заседание Комитета! Эва сбежала по ступенькам в холл и окликнула миссис Коллинс:
- Миссис
Коллинс, почему меня никто не разбудил. Вы же знаете, что я должна была присутствовать на заседании Комитета! Что я скажу мэру?
- Миссис
Карбоне, - женщина вздрогнула, когда из дальней комнаты раздался какой-то стук, - дело в том, что.. хозяин просил не беспокоить Вас. Сегодня к нам в дом ворвалась полиция. Они тут все разнесли, избили слуг, начали палить по мебели и антиквариату! Разбили телефон! Этот молодчик, мистер
Куинн, голосил тут, как резанный.. Все Вас, мэм, простите, звал...
- А что же мистер
Карбоне? Где он? - заволновалась Эва. Она не могла представить, что нужно полицейским от нее.
- Хозяин выпроводил этих бездельников и сам уехал куда-то. Ездят тут, мешают жить честным людям, - продолжала ворчать пожилая женщина, натирая перила. - Куда смотрит правительство? Вот в наше время...
Эва была в растерянности и не понимала, что делать дальше. Но зато она понимала, что надо придумать причину, почему она пропустила заседание.
- Вот что, миссис
Коллинс, передайте моему мужу и всем, кто будет меня спрашивать, что я рано утром, очень рано, часов в 7 уехала на ипподром в Арлингтон-Хайтс. Она быстро собралась, позвала Альдо и поехала на ипподром.
...
Вивьен Вилсон:
От злости я шагала не смотря по сторонам. Что вызвало такую реакцию я не знала. То ли его слова, то ли страх от увиденного имени. В любом случае это было не важно.
Куда бы я дошла не известно, если бы не голодное урчание живота. Остановившись как вкопанная, я осмотрелась. Дейзи не было.
Вот же кошмар, своим поведением оттолкнула ни в чем не повинного человека. Взгляд остановился на вывеске ресторана. Оглядываясь по сторонам, перешла дорогу и вошла во внутрь. Посетителей было не много. Заняв свободный столик возле окна, стала поджидать официанта что бы сделать заказ и наконец то хоть что то перекусить.
...
Эндрю Хадсон:
Собравшись и прихватив с собой нужные бумаги, Эндрю направился в столовую. Он знал, босс наверняка уже там, не нарушает своих привычек. Сам бы он предпочел остаться в комнате. Поднявшись по лестнице ведущей в главную столовую Эндрю сразу увидел Йена. Он сидел в дальнем конце стола.. Судя по виду настроение у него было скверное.
- Доброе утро. босс. - Проговорил Эндрю. Он знал. что бос предпочитает сразу приступать к делу поэтому добавил. - Вот составленные мной списки приглашенных. - Протянул тонкую папку хозяину, который наградил его недоверчивым взглядом.
- Списки вечеринки, которую мы давно планировали. - Он уселся за стол, справа от Бэнсона. К нему сразу же подскочил официант.
...
Антонио Моретти:
Дон Карбоне писал(а):- Ну что ты, я не считаю твои деньги, я предлагаю тебе их преумножить!
- Повторюсь еще раз - на брудершафт мы не пили, а денег мне пока хватает, надо будет - появятся еще
Дон Карбоне писал(а):- А кому завещал свою долю Чезаре? - Карбоне не поверил ни единому слову Моретти, - Кому, если не тебе, своему брату? Да ладно, Моретти, зачем тебе подпольное казино? Ты же музыкант. - На лице дона мелькнула насмешливая улыбка.
- Это семейный бизнес, и я его не продам, мне еще с наследничком Чезаре разбираться, так что лишние проблемы совсем не нужны. А если я музыкант, то что - не могу за себя постоять? Ошибаетесь, милейший, глубоко ошибаетесь.
Дон Карбоне писал(а):- Нет, кофе просто отвратительное. Я не рискну здесь отобедать.
- Ну как хотите, вольному- воля, спасенному - рай, Тони затушил сигарету, поставил чашку и встал, всем своим видом показывая, что для него разговор закончен.
...
Рокси "Киска":
Помещение было полупустым, не считая нескольких посетителей. Прошла к свободному столику, благо их было очень много. Я выбрала самый уединенный. В ту же секунду появился услужливый официант, поинтересовался погодой на улице, посоветовал какие блюда предпочтительнее брать.
Я лишь кивала в ответ и выбрала все, что он советовал. Сразу заметила разницу между персоналом здесь и в Нью-Йорке. Это была очень большая разница.
Тем временем начала оглядывать зал взглядом. За одним столиком сидела одинокая девушка, в которой я узнала певицу из клуба. Подозвав того же официанта, я попросила отнести ей какой — нибудь дорогой десерт, жаль, что нельзя было презентовать бутылку шампанского. Весьма талантливая певица.
...
Дон Карбоне:
Антонио Моретти писал(а):- Это семейный бизнес, и я его не продам, мне еще с наследничком Чезаре разбираться, так что лишние проблемы совсем не нужны. А если я музыкант, то что - не могу за себя постоять? Ошибаетесь, милейший, глубоко ошибаетесь.
- Как хочешь,
Моретти. Тебя никто не заставляет.
- "По крайней мере, пока" - добавил про себя Карбоне и поднялся из-за стола.
Как только они вышли из ресторана, дон обратился к подручному:
-
Эрнесто, возьми такси и отправляйся к Леоне. Он наверняка знает кто адвокат Моретти. К сегодняшнему вечеру, копия завещания Чезаре должна быть на моём столе.
Карбоне сел в автомобиль, раздумывая где отобедать. ...
Антонио Моретти:
Дон Карбоне писал(а):- Как хочешь, Моретти. Тебя никто не заставляет. - "По крайней мере, пока" - добавил про себя Карбоне и поднялся из-за стола.
-Да? А мне показалось, впрочем, как скажете, ресторан не продается по любому
Оглядев зал, Тони увидел певицу из "Орхидеи", с которой он не был знаком, и еще одну девушку, с которой он вчера общался в том же клубе, правда имя ее мужчина запамятовал.
Тони подошел к столику
Рокси "Киска" писал(а):Прошла к свободному столику, благо их было очень много. Я выбрала самый уединенный
- Добрый день, рад, что Вы пришли. Как Вам у нас нравится? - обратился он к девушке.
...
Вивьен Вилсон:
Спустя пару минут к моему столику подошел официант, положил на стол меню и следом
десерт, сопровождая словами
- Это от мисс с дальнего столика.
Проследив за его кивком , встретилась взглядом с незнакомкой.
Поблагодарив кивком за угощение, рукой указала на свободное место приглашая от обедать вместе.
...