primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леди, спасибо за сообщение о выпуске книг Энн Стюарт, надеюсь, издадут и ее непереведенные романы. ![]() Закончила читать "Надменного любовника", как же мне понравилось!!! ![]() По книге можно фильм снимать - так красочно и живо все представлялось! Автор не углублялась в описание эпохи, исторических реалий или политики, а внимание было отдано только отношениям героев, все было изложено очень емко и правдоподобно. А доверие к происходящему и уважение к автору вызывает то, что герой действительно повеса и циник (как и заявлено), но умело и правдиво показано, как он меняется под действием чувств, борется с собой, и в настигшую его, как ураган, любовь я лично поверила. Буду продолжать знакомство с творчеством автора! |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() primmina писал(а):
Закончила читать "Надменного любовника", как же мне понравилось!!! о... спасибо! ![]() ![]() primmina писал(а):
Буду продолжать знакомство с творчеством автора! обязательно надо - автор очень запоминающийся ![]() ![]() Спасибо за отзыв ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Инет, добрый день! ![]() Хочу уточнить, что роман "Надменный любовник" читала в переводе Квашенко (АСТ) и очень интересно, каков перевод в Эксмо, а еще как оформлены книги серии "Черный лебедь", пока ничего не заказывала и не видела в магазинах, там, похоже, маленький формат и столько же страниц, в полном объеме напечатан или урезанном? Если у тебя уже есть эти книги, напиши, пожалуйста. |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() primmina писал(а):
а еще как оформлены книги серии "Черный лебедь", пока ничего не заказывала и не видела в магазинах, там, похоже, маленький формат и столько же страниц, в полном объеме напечатан или урезанном? Если у тебя уже есть эти книги, напиши, пожалуйста. оформлены замечательно (на мой взгляд: обложка, бумага, междустрочные интервалы, шрифт...), формат приятный (чуть меньше и чуть уже обычного), перевод Лебедевой (ЛЧЛ), Соловей (НЛ) - пока не читала, но он очень отличается от перевода наших девушек. Можно посмотреть здесь |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Инет, спасибо за ответ и ссылку, я вчера проехалась по магазинам, увидела НЛ и прочла первую и последнюю страницу, и такое ощущение, что тот же перевод, что и в АСТ, как бы проверить?
Книги в серии "Черный лебедь" понравились, буду заказывать. Только бы издали книги Энн Стюарт полнее. |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() primmina писал(а):
увидела НЛ и прочла первую и последнюю страницу, и такое ощущение, что тот же перевод, что и в АСТ, как бы проверить? судя по первым страницам - переводы почти слово в слово, имена совпадают. primmina писал(а):
Книги в серии "Черный лебедь" понравились, буду заказывать. Только бы издали книги Энн Стюарт полнее. в том и дело, что из новых издали только Любовь чёрного лорда (я имею ввиду не издававшихся ранее) |
|||
Сделать подарок |
|
Милашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() "Любовь черного лорда"
Вот эта книга мне понравилась! Хотя и с некоторыми "но". Но об этом потом. Мне очень понравилась героиня. Не знаю чем, но она меня зацепила. Вроде ничего в ней такого уж особенного. А какая-то харизма есть. И сюжет в книге хороший. Единственное, что меня долгое время здесь смущало-это холодность, твердолобость, упертость и безразличие к чувствам других главного героя. Слишком долго он сопротивлялся чувствам к главной героине, что просто хотелось придушить его маленько. А поначалу его мрачность и отстраненность от всего насущного мне даже нравилась. Но автор чуть было не перегнула с этим палку. А это бы сильно попортило впечатление от книги. Но к счастью, Киллоран вовремя исправился. И отношение к нему вернулось на прежний уровень. В общем впечатления от романа у меня хорошие. Оценка: 5 |
|||
Сделать подарок |
|
эстет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Милашка писал(а):
"Любовь черного лорда"
Вот эта книга мне понравилась! Спасибо, Милли за отзыв и рада, что тебе понравилось ![]() Милашка писал(а):
И сюжет в книге хороший. Единственное, что меня долгое время здесь смущало-это холодность, твердолобость, упертость и безразличие к чувствам других главного героя. вот Киллоран меня и раздражал вначале, наверное, поэтому и оставила роман в сторону. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
kisanka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Прочитала "Чужие грехи" ![]() Такое мерзкое ощущение после этой книженции. Тут и худосочный длиноволосый выпивоха , маэстро убийств по совместительству ![]() Когда же она его нашла, то что бы вы подумали, что можно сделать? Кто не читал, не за что не догадается! Ответ В этой книге убийство сидит на убийстве и погоняет мертвецом. Больная на всю голову героиня, любитель крепких напитков , убийца ГГ-ой с перманентными желаниями на протяжении всей книги убить ГГ-ню, о чем не менее постоянно ей сообщает. Даже читать другие произведения этого выдающегося писателя не стану! |
|||
|
vera | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() В февральских планах ЭСКМО стоит два романа Э.Стюарт Блаженство греха и Невеста для блудного сына.
Интересно, они раньше издавались или это новинки ? |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() juliaest писал(а):
Загадочный любовник это Невеста для блудного сына., Ритуальные грехи - Блаженство греха. Какая приятная новость! Спасибо, vera, juliaest! |
|||
Сделать подарок |
|
царица ночи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() primmina писал(а): - о,да,да,да,какое блаженство,наконец-то у кого-то из издателей проснулись мозги juliaest писал(а):
Загадочный любовник это Невеста для блудного сына., Ритуальные грехи - Блаженство греха. Какая приятная новость! Спасибо, vera, juliaest! ![]() ![]() _________________ Жизнь без слез - нелепа.
Жизнь без страданий - пуста. |
|||
Сделать подарок |
|
vera | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() juliaest спасибо! Я надеялась на новинки. Согласна , что переводы Аниты великолепны . Обычно после переводов девочек, уже не хочется читать издательский перевод. Хотя обложки серии мне очень нравятся. |
|||
Сделать подарок |
|
эстет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Приятно, конечно, что стали издавать. Но не пора ли перейти на новые для нас романы. Их, к счастью, не малое количество ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
reborn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Инет писал(а):
Девушки! Что за роман Невеста для блудного сына у автора? У нас на форуме перевод этой книги как "Загадочный любовник". Инес, появилась в продаже эта книга? _________________ Чудеса там, где в них верят! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[3041] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |