oksi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2009 17:23
Мне очень понравился перевод СПАСИБКИ СПАСИБОЧКИ
. |
|||
|
Лучик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2009 10:18
Спасибо большое переводчицам!
Подскажите, пожалуйста, где можно скачать всю книгу? |
|||
Сделать подарок |
|
Jolie | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2009 18:31
Лучик писал(а):
Спасибо большое переводчицам!
Подскажите, пожалуйста, где можно скачать всю книгу? Лучик, можешь посмотреть здесь https://lady.webnice.ru/forum/translate.php. Но вердовского файла там нет. Еще можно просто копировать главы и всавлять их в верд. _________________ За комплект спасибо AlAngel! |
|||
Сделать подарок |
|
Лучик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2009 6:50
Спасибо, Jolie. Покопалась в интернете и нашла. |
|||
Сделать подарок |
|
verlola | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Окт 2009 14:08
Элли, спасибо тебе большое за перевод, читаю и наслаждаюсь Ты просто умничка! спасибо тебе за новый перевод еще раз! |
|||
Сделать подарок |
|
Танюльчик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Окт 2009 16:49
Дорогая Elioni! Огромная благодарность за Ваш труд! Год назад прочитала официальные переводы "Горцев" Монинг, очень удивлялась, что остальные книги не издаются. Совершенно случайно попала на этот сайт и увидела продолжение любимых книг! Моей радости не было предела! Представляете, что Вы делаете? Сколько счастья приносите людям? Ведь я не одна такая, с удовольствием читала на форуме отзывы! Будьте здоровы и счастливы, и если будет возможность, продолжайте, продолжайте и продолжайте! |
|||
Сделать подарок |
|
Танюльчик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Окт 2009 20:38
Несколько дней (и ночей!) читаю вновь открытых для себя "Горцев"! Приступила к "Тёмному". Пока никак не вдохновляло, как ни странно. Наверное, переполнилась впечатлениями. Но эта фраза:
Склонив голову вниз, он посмотрел на неё из-под бровей. Это был тот взгляд, которым один воин мог бросать вызов другому, или которым мужчина одаривал женщину, намереваясь ею полностью завладеть. Сравненьице! Но как верно! Тащусь от Монинг! |
|||
Сделать подарок |
|
anechca | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Окт 2009 17:14
Спасибо за перевод))))обожаю Монинг и ее горцев.сначала читать не очень хотелось,а потом....просто не оторвать |
|||
|
ГЕА | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Дек 2009 13:53
Книга интересная и хорошая. Перевод просто супер Все книги понравились про "темных", которые читала |
|||
Сделать подарок |
|
Ольвия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2009 16:03
Вся серия просто супер? читаеться на одном дыхании. Спасибо за перевод! Думаю 50% очарования книги можно отнести на долю мастерства переводчика. |
|||
|
Jane Eyre | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Дек 2009 23:09
|
|||
Сделать подарок |
|
Jane Eyre | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Дек 2009 20:42
|
|||
Сделать подарок |
|
Nesvit | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Дек 2009 21:50
В который раз перечитала данную книку!!!! Невозможно оторваться...читается-только от корки до корки)))) Спасибо за то что предоставили моему больному воображению разгуляться)))) Молодцы наши переводчицы!!! Низкий вам поклон! |
|||
Сделать подарок |
|
Эллис | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Дек 2009 1:01
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 11:45
|
|||
|
[3812] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |