На форуме с: 21.06.2011 Сообщения: 12795 Откуда: Москва |
15 Фев 2024 13:29
» Отчет по списку №2-2024Отчет по списку №2-2024
Писателя-конъюнктурщика за эту книгу очень сильно хейтили на родине, а на русский язык ее официально не переведут никогда, потому что она про мальчика, который осознал себя девочкой, будучи сыном министра британского парламента. Повествование идет от лица брата этого самого трансгендера и речь о постепенном осознании того, что твой брат на самом деле сестра.
Вот казалось бы, это модная тема и наоборот влияет на карьеру политика в положительном смысле, но нет. Бойн показывает семью Вэйвер как жестких карьеристов, у которых дети скинуты на чехарду нянь (что-то не нравится - дверь там, никто не держит), а когда старший сын становится подростком, младшего скидывают на его ответственность. А когда старший внезапно осознает себя девушкой и ставит семью перед этим фактом, семья принимать новую идентичность отличного футболиста не особо хочет.
Есть в книге и другой пример, Лора, которой светит шикарная модельная карьера, но она хочет быть ландшафтным дизайнером. И фоном все эти богатые властные родители, сокрушающиеся о том, что дети отказываются от больших денег и славы ради непонятно чего (да, понятно, что привыкли эти дети жить на родительские деньги).
Тут много разговоров про то, как трансгендеров принимает общество, как одноклассники относятся к мальчику, брат которого трансгендер, и кто те люди, которые принимают этих людей такими, как они есть (на примере тети Роуз, скажем так, весьма специфичной женщины, которая ездит на лошади и ест вегетарианскую еду ради спасения планеты).
Смешная штука в том, что таки Деборе Вэйвер удается взобраться по скользкому шесту туда, куда она хотела. Но и Сэм, братец Джейсона-он-же-Джессика, вроде бы понял брата своего, то бишь сестру.
Мне эта книга вряд ли бы сама приплыла в руки, если бы не игра От А до Я и необходимость прочесть книгу автора с фамилией на букву Е (предупреждаю, этот дисклеймер в ближайшее время будет повторен еще разок). Не особо котирую данный жанр, но в отпуске книжка вполне зашла, прочиталась быстро и с интересом, пусть и напрягали штампы в виде описаний магической академии и нарядов, но были у автора и интересные придумки, оживляющие книгу. Чего стоят прекрасные украшения, которые при прикосновении к ним наносят на кожу красивый металлический узор, или домашние животные-химеры, способные превращаться в разных созданий, или домовой, который наказывает нерях, похищая вещи, лежащие не на своих местах.
История довольно интересна: юная аристократка Шарлотта Тэйр в семнадцать лет по настоянию родителей обручилась с Александром Чейсом, сыном амбициозного вельможи. Девушка была влюблена в нареченного, но тот на ее чувства реагировал с прохладцей, если не сказать больше. В итоге в двадцать лет Чарли уже сняла розовые очки и знает, что на самом деле ее будущий муж редкостная скотина. Но помолвочная нить на запястье никуда не девается, и разорвать помолвку можно только по обоюдному согласию сторон, а Алекс, несмотря на свое пренебрежение к невесте и отношение к ней как к неизбежному злу (якобы это она хочет замуж, а он идет под венец из-под палки), расторгать ее не торопится.
Когда на сцене появляется "северный варвар" Ноэль Коэн, между ним и Чарли тут же пробегает искра, но пламя из нее разгорится не сразу. Большая часть книги посвящена попыткам Чарли избавиться от Алекса и при этом не растерять расположение семьи, ведь ее родители, особенно мать, по своим причинам жаждут этого брака. Вдобавок еще Алекс, узнав, что синица из руки внезапно может и улететь, озаботился тем, что за его нареченной стал ухлестывать какой-то иностранец. Как только впереди замаячила неиллюзорная вероятность потерять невесту, тут же она стала ему нужна, тут же он разглядел в ней верного друга, способного прийти на помощь. Но поздно вс... тал, как говорится (да, это тоже фишка автора, улыбалась, когда героиня посылала кого-то в за...л, атлетический зал, конечно жеSmile)
Колоритных второстепенных героев тоже хватает: несостоявшаяся свекровь, начинающая свой день с глотка из дамской фляжки, лучшая подруга, имеющая свойство постоянно заявляться в самый неподходящий момент, соседка-травница-ветеринар и ее снадобья по поводу и без.
Приятная книжка на вечерок.
Когда я узнала, что сценарист одного из моих любимых фильмов "Сука-любовь" написал роман, и его даже перевели на русский, у меня даже не было сомнений, читать или не читать - однозначно, да! И я не прогадала. Пусть книга морально тяжелая, на сложные темы, с налетом "Горькой луны" в плане описания эротики на грани порнографии, но, как и сценарии Арриаги, она весьма динамичная, и я бы с удовольствием посмотрела по ней фильм.
Сорокалетняя Марина давно и счастливо замужем, воспитывает троих детей и руководит танцевальной труппой "Танцедеи". Она относится к привилегированному классу, живет в престижном районе Мехико, ездит на дорогой машине, денег у нее и семьи куры не клюют. Но однажды ее друзья-геи Педро и Эктор предлагают ей поучаствовать в социальном проекте, призванном культурно обогащать заключенных в мексиканских тюрьмах, чтобы предотвратить рецидивы преступлений, и она соглашается.
Параллельно развивается история Хосе Куаутемока, сына известного профессора Сеферино Уистлика, который всю жизнь боролся за права и сохранение языков коренных народов Мексики. В годовщину падения Теночтитлана к ногам испанских конкистадоров молодой человек, устав от отцовской тирании, сжигает прикованного к инвалидной коляске старика заживо, за что оказывается в тюрьме. Отмотав срок, он выходит на свободу, и тут же угождает в разборки между наркокартелями, а еще на него крепко обижен бывший сокамерник по прозвищу Машина за то, что Хосе Куаутемок, якобы будучи ему другом, соблазнил его возлюбленную Эсмеральду. В очередной кровавой перестрелке Хосе Куаутемок убивает молодого бандита и полицейского и после погони сдается полиции, чтобы вновь вернуться в тюрьму, на сей раз на длительный срок - 50 лет за убийство двух и более лиц. Танцевальные перформансы Марины и ее труппы на тюремной сцене возрождают в нем желание писать - так-то он мужчина неглупый и от отца в том числе получивший разностороннее образование и кругозор. Сам отец, что примечательно, несмотря на свою борьбу, женился на белой женщине, и их трое детей пошли кто в отца, а кто в мать, как Хосе Куаутемок, во внешности которого не было ничего индейского, автор не раз подчеркивал, что мужчина похож на викинга, и подспудно именно за это отец его и не любил.
Постепенно между Мариной и Хосе Куаутемоком разгорается огонь страсти, и Марина оказывается перед непростым выбором: или ее благополучная жизнь и семья, или любовь и неизвестность. Как и положено в латиноамериканской литературе, накал драмы тут запредельный, от гаммы чувств и эмоций иногда кажется, будто заполыхают страницы, а традиционная для этого региона жестокость хоть и вызывает возмущение, но по другому тут быть не может.
Третьим человеком, который ведет дневниковые записи, является брат Хосе Куаутемока Франсиско Куитлауак, преуспевающий бизнесмен, который, однако, помнит свои корни и хочет помочь брату. А еще тут есть отрывки из разных литературных произведений заключенных, разного художественного уровня, но проникновенных и позволяющих хотя бы отчасти понять этих людей и жизнь, толкнувшую их на преступления. Чего стоит только манифест Хосе Куаутемока, открывающий книгу. "Эта страна делится надвое: на тех, кто боится, и на тех, кто в ярости".
Замечательная книга, несмотря на огромный объем, проглотила быстро.
Написано все это дело отвратительно, читая, я прямо перед газами видела эти шаблоны с сетевых писательских курсов на тему обрезки личных местоимений и вследствие чего нагромождения глагольных конструкций, это резало глаз, из-за чего чтение двигалось со скрипом, но двигалось.
В созданном автором мире, несмотря на наличие магии, технологии далеко шагнули вперед, повсеместно камеры, видеосвязь, современные системы безопасности, сверхскоростные поезда и дирижабли и все в таком духе. Однако обычные человеческие проблемы никуда не делись: вот как быть Кэтрин Поук, которая восемь лет обустраивала мужу домашний уют, забив на собственную карьеру (а способности-то у нее были ого-го!), чтобы в собственный день рождения получить кидок, а на следующий день узнать, что муж мало того, что изменяет, так еще и собственность совместную втихаря переоформил на маменьку, чтобы оставить жену без копейки денег?
И сидела бы Кэтрин у разбитого корыта, наматывая сопли на кулак, однако есть у ее мужа недоброжелатели, крайне заинтересованные не в том, чтобы помочь несчастной курице-домохозяйке, а в том, чтобы по максимуму поднасрать ее неблаговерному, и в их числе некромант Адам Боннер, весьма язвительный и грубый тип. Между ним и Кэтрин изначально как-то не заладилось, но, как говорится, от ненависти до любви...
По ходу пьесы всплывали все новые и новые подробности о браке Кэтрин и о сущности ее мужа Ричарда, который с самого начала действовал весьма расчетливо и с дальним прицелом, однако Кэтрин в союзе с Адамом и еще некоторыми людьми таки поломала его планы и вернула себе свой дар и личность, ранее жестко подавленные мужем. Очень мне понравилась маленькая некромантка Марианна, но некоторые введенные автором сюжетные моменты я не поняла, зачем вводились. В целом для отдыха нормальная книжка.
Аллен Стрэнд - обычный школьный учитель истории, человек небогатый, но счастливый, ведь у него замечательная семья: жена Лесли, преподаватель игры на фортепиано, которая в свободное время пишет симпатичные картины, трое почти взрослых детей, все живут дружно душа в душу, отцу не претит, что старшая дочь в начале своей карьеры в IT уже зарабатывает больше него, и он питает большие надежды на будущее и двоих младших, музыканта Джимми и спортсменки Кэролайн. Стрэнд верит, что правильное воспитание и заложенные жизненные установки способны направить молодежь по верному пути по жизни, а честный труд не тяготит совесть.
Все резко меняется в один день, когда на традиционный пятничный семейный ужин вваливается Кэролайн в сопровождении окровавленного человека, и история, которую они рассказывают остолбеневшим Стрэндам, звучит как гангстерский боевик со счастливым концом: на едущего на велосипеде мужчину набросились трое подростков с целью ограбления, но откуда не возьмись появилась девушка с теннисной ракеткой и наваляла молодчикам по первое число! Аллен и Лесли тут же засуетились с первой помощью, вызвали врача, пригласили незваного гостя к столу... Тем интереснее все становится на следующий день, когда очарованный сплоченностью, добротой и альтруизмом Стрэндов к незнакомому человеку с улицы, этот самый дядя оказывается богатым адвокатом с Уолл-стрит, которому не терпится выразить свою благодарность их замечательному семейству.
К сожалению, доброта этого самого Рассела Хейзена, пусть и не имеет под собой никакой корысти или злого умысла, скорее вредит Стрэндам, нежели помогает. Прикосновение к богатству пробуждает в прежде сплоченных людях стремление к индивидуализму, и вот уже мы видим центробежные силы, которые хоть и сулят каждому из них возможность лучшего будущего, но разрушает их единство. Поскольку Рассел обладает обширными связями в самых разных кругах, он из лучших побуждений грубо влезает в жизни каждого из членов семьи с целью улучшить их карьерный и образовательный потенциал, что они вначале воспринимают на ура, но по мере развития сюжета приходят к выводу, что жизнь разбросала их по разным уголкам страны и у них больше нет дружной семьи, которой все они так гордились. Если ранее дети советовались с родителями по разным вопросам, а родители были внимательны к детям, то теперь каждый из них ставит других членов семьи перед фактом своего решения о замужестве, переезде, смены работы. Пусть какой-то совещательный момент присутствует, но на деле Рассел как кукловод руководит их жизнями, маскируя то или иное событие как стечение обстоятельств - например, несколько раз велись разговоры о том, что нос у Кэролайн великоват, из-за чего она комплексует и вряд ли будет пользоваться популярностью у парней, и надо бы его подправить хирургическим путем, но дальше разговоров дело не шло, а тут внезапно авария, разбитое лицо, и подвернувшаяся возможность таки сделать ринопластику, и таких совпадений в книге вагон и маленькая тележка. Показательным был момент, когда старшая дочь Элеонор сообщила родителям о своем замужестве телеграммой. Размышляя об этом, Аллен вспомнил свою свадьбу, когда, чтобы угодить родителям, он венчались в церкви и устроили пышный прием с множеством гостей, и этот день стал одним из самых трудных испытаний в его жизни, но все же вот так удрать в Вегас и даже родителей не пригласить - с его точки зрения все же как-то слишком уж дерзко.
Конечно, узнав позже историю семейных отношений самого Рассела, у которого была жена и трое детей, с которыми он более не поддерживает отношений (а кого-то из них уже и нет в живых), я более-менее разобралась в его мотивах, но мне показалось, что он с размаху забежал на те же грабли. Если одних он заваливал деньгами и подарками в надежде завоевать их сердца и любовь, а в ответ получил лишь презрение и насмешки, то с чего он решил, что с другими такой номер проканает? Финал книги, безусловно, непростой, но Рассел сумел уйти красиво - его речь на телевидении была звездной, а прощальное письмо к Аллену выдержанным и предельно ясным.
Понравилась мне линия с учеником Стрэнда Хесусом Ромеро, талантливым мальчиком из бедной семьи, которому Стрэнд и Рассел решили дать путевку в жизнь, и к чему их благие намерения привели. Роман написан в 1981 году, поэтому современному читателю будут неприятно резать глаз тогдашние реалии расизма и гомофобии.
В целом книга очень хорошая, читается легко, персонажи все (ну, кроме Кэтрин Хейзен, конечно) довольно приятные и не картонные.
Такая небольшая книжка, о взрослении, дружбе и первой любви, а где-то фоном, как в темной воде Рио-де-ла-Плата, идут страшные политические события. В Аргентине эта книга включена в школьную программу, но современные аргентинцы весьма неохотно говорят о событиях 70-80х годов, как и о том, почему после войны укрывали у себя сбежавших нацистских преступников (намеками в книге и про это есть). Да и толку мусолить дела давно минувших дней, если в стране и по сей день продолжаются нехорошие приколы.
Главная героиня Альма из обеспеченной семьи среднего класса, ее родители могут позволить себе поездки на шоппинг во Флориду и обучение дочери в дорогой католической школе для девочек. На выходных они уезжают из города на реку, где у них есть дача, а по соседству живет семья доньи Анхелы - сама бабушка, ее сыновья и внуки Кармен и Марито. Эта семья бедная и не особо благополучная, однако в детстве это неважно: какая разница, какой там доход у соседской семьи, если бабушка печет вкусное печенье, а плавать по реке на лодке и играть в домике на дереве вполне себе удается и бесплатно.
Увы, когда дети подрастают, сословные различия начинают проявляться. Так, например, одноклассницы Альмы не воспринимают Кармен как ровню, из-за чего Альма расстраивается, но пытается удержаться на двух стульях. Как итог - минус лучшая подруга, а новых так и не появилось. Воистину, старый друг лучше новых двух... Отношения с Марито тоже из дружеских перерастают во влюбленность, но когда происходит государственный переворот, власть захватывают военные и по всей стране начинают пропадать люди, реальность жестоким катком вторгается и в жизни персонажей книги.
Автор, конечно, хотела написать историю прежде всего для молодежной аудитории, и поэтому вроде и говорит обо всем честно и откровенно, но все равно получается как-то обтекаемо и сглаженно. Поэтому я бы не сказала, что книга как-то особо меня зацепила.
Страшная, но весьма жизненная книга, опубликованная через год после "Преступления и наказания", и со схожим сюжетом, но у Золя по-французски амурным.
Тереза Ракен, дочь французского офицера и его африканской подруги сердца, еще малышкой была передана отцом на воспитание тетке, в одиночку растившей своей сына Камилла. Мальчик был болезненным, и мать несколько раз спасала его с того света, и в атмосфере этой липкой удушающей заботы пришлось расти и Терезе. Будучи по природе своей довольно активной, Тереза гасила в себе эти ростки и умело мимикрировала под покорную и послушную девушку, следуя по течению жизни, предопределенному теткой, которая задумала поженить молодых людей, как только они подрастут, чтобы потом дружно жить всей семьей под ее крылышком. Госпожа Ракен умудрилась скопить неплохой капитал, когда владела лавкой в Париже, и когда Камилл решил вернуться из провинции в столицу и там найти себе место на госслужбе, поддержала его начинание. Семья переехала в Париж, взяла в аренду лавку и квартиру над ней, Камилл устроился на работу в управление железных дорог, Ракены начали обрастать друзьями и знакомыми, и все шло себе тихо-мирно, но в один прекрасный (нет) день Камилл привел домой своего знакомого с детских лет, крестьянского сына Лорана, который теперь стал его сослуживцем.
Тереза, не испытывая никаких плотских чувств к супругу (зная его с детства, она воспринимала Камилла как хилого брата и никак иначе), не могла не впечатлиться этим крепким мужчиной, кровь с молоком. Сам Лоран же, если приглядеться, был просто здоровенным увальнем-лодырем, у которого главная мечта в жизни сидеть и ничего не делать, но чтобы откуда-то брались деньги, еда и чистое белье. У Золя вообще часто встречаются такие герои, любители посидеть на шее у женщин. У него какое-то время получалось дурить отца, чтобы тот высылал ему деньги во время обучения в юридической академии, но крестьянин от сохи быстро понял, что сын водит его за нос и финансирование обрезал. Лорану пришлось работать, у Ракенов он нашел себе бесплатный стол, а позднее положил глаз и на жену приятеля.
Золя довольно подробно и в красках описал их тайный роман, чем вызвал очень резкую реакцию критиков, настолько, что ему пришлось писать к книге предисловие, объясняющее его задумку и методы реализации. Когда же дело дошло непосредственно до преступления, стоит признать, что план у любовников был просто блестящий, эдакая многоходовка, которую они успешно и реализовали, но потом не выдержали мук совести. То, как он описывал их несчастливую жизнь, хотя вроде бы все сбылось, как они и хотели - просто снимаю шляпу. Преступников мне абсолютно не было жалко, но то, что пришлось пережить бедной госпоже Ракен - никому не пожелаешь, конечно...
Замечательный роман о том, что на чужом несчастье своего счастья не построишь.
Двоих людей из абсолютно разных миров – скромного книжного червячка из английской глубинки Родел Эмерсон и потомственного владельца кофейной плантации в Танзании Джека Уордена – внезапно объединяет общая трагедия. В молле вымышленного города Амоши (эдакий гибрид реальных Аруши и Моши, агломераций близ Килиманджаро) звучат выстрелы, а потом на подземной парковке срабатывает мощное взрывное устройство. Среди погибших оказываются маленькая дочка Джека Лили и сестра Родел Монтего. Как теперь справляться с горем, потеряв самых близких людей?
Ро решает приехать в Африку, куда так долго и настойчиво зазывала ее сестра, и узнать, что же так привлекло Мо на этом континенте и чем она там занималась. Оказалось, что Мо спасала детей-альбиносов, выдавая их за своих – ну да, белая леди с белым ребенком, никаких подозрений. Ведь альбиносы – это довольно ходовой товар, поскольку их части тела весьма котируются на рынке всяких знахарей и прочей африканской народной медицины. Джек и его ферма оказываются на пути миссии Мо – как местный житель, да еще и белый, он имеет выходы на разных важных людей и может поспособствовать спасению детей. Но Родел стоит еще убедить его в этом участвовать...
Читая эту книгу, я вспоминала наше путешествие по этим местам в 2018 году – национальные парки Серенгети, Маньяра и Нгоронгоро, вулкан Килиманджаро, деревни масаи, кофейные плантации, наглые дикие звери, африканские мифы и легенды и неповторимый колорит Танзании. Впечатления еще свежи в моей памяти, так что описываемое автором сразу транслировало в мозг картинку, а приводимые ею устами Джека интересные факты дополняли мои знания. Например, я не знала, что зебры и антилопы гну так прекрасно сосуществуют вместе, потому что зебры едят жесткую траву, а гну – мягкую. А еще про оптические иллюзии в саванне – брокенский призрак и маскировка зебр от хищников и их специфического зрения.
В первую очередь, конечно же, это любовный роман, так что нелюбителям жарких сцен и развития отношений тут может быть некомфортно. Но меня подкупила именно атмосфера Африки и ответвления сюжета про побег от бандитов, историю изгнанного из деревни масаев парня по прозвищу Бахари, ну и про тех, кто стоял за терактом, конечно.
Очень мне понравилась сцена, когда Джек в конце романа приехал в Англию и начал жаловаться на то, что все такое маленькое, компактное, тесное – то ли дело родные ему африканские просторы!
В счастливом будущем героев не сомневаюсь.
Книга была написана в 1959 году, и читая ее сейчас, даже как-то диковато воспринимать, что мужчина в 50 лет уже считает себя дряхлым стариком и готовится к земле, но уж что есть, то есть. В отличие от другой латиноамериканской литературы, здесь все очень спокойно и чинно - главный герой, Мартин Сантоме, обычный конторский служащий, готовится к выходу на пенсию и ведет дневник, документируя ежедневные события и размышляя о своей жизни и о более высоких материях. Его жена Исабель умерла двадцать два года назад, и он в одиночку воспитал троих детей - Эстебана, Бланку и Хаиме. И тут в конторе появляется новая сотрудница, юная Лаура Авельянеда, в которую Мартин влюбляется и как будто обретает второе дыхание. Он снимает квартиру, в которой намерен жить с возлюбленной, но стесняется колоссальной разницы в возрасте (черт возьми, она его детям ровесница!) и скрывает роман ото всех. Ему не с кем поговорить о своих чувствах - друзей толком нет, возникший из небытия приятель детских времен, которого компания обзывала Обалдуем, тоже не тянет на роль конфидента, а дети заняты устройством своей жизни - дочь готовится к замужеству, а младший сын осознал, что он не по девушкам.
Роман очень камерный, но в нем затрагиваются разные темы и мысли, которыми в то время жило общество Уругвая, маленькой южноамериканской страны без выхода к морю. В обширном предисловии к роману говорится, что Бенедетти поймал нерв и суть этой "конторы, получившей собственную республику" - маленький Уругвай, зажатый между крупнейшими странами континента, Аргентиной и Бразилией, никогда не выделялся в отличие от бурных соседей ни своим экономическим, ни политическим развитием. «Наша страна – маленький уголок Америки, где нет ни нефти, ни индейцев, ни полезных ископаемых, ни вулканов, ни даже армии, вынашивающей идею государственного переворота» – так иронически охарактеризовал тогда Бенедетти стиль жизни Уругвая, аграрной страны с европеизированным населением. Мясо, шерсть, кожи шли на переработку в Монтевидео – экспортные ворота страны, однобоко ориентированной на внешний рынок. За долгие годы экономической стабильности страна обросла множеством бюрократических учреждений, банков, мелких предприятий и контор, которые породили широкую прослойку мелких собственников, чиновников, канцеляристов и т. п. Формировался одновременно и рабочий класс, однако стиль и ритм жизни страны определяло тогда монотонное и как бы замедленное биение пульса столицы – царства «среднего» человека, мелкого люда большого города.
Автору превосходно удалось передать и серые конторские будни с запахом старых бумаг и чернил, и пьянящее ощущение запретной любви, похожей на заново обретенную способность дышать полной грудью, и трагическую развязку, когда в один момент все надежды пошли прахом, и ничего больше не оставалось, кроме как вернуться к уже намеченному и распланированному медленному умиранию, уже без надобности его документировать в дневнике.
Маленькая, но очень тонкая и умная вещь.
События книги происходят здесь и сейчас, в романе несколько раз поминается прошедшая пандемия коронавируса, а герои - ученые и медики, разработавшие экспериментальное лекарство от болезни Альцгеймера, и выборка пациентов-добровольцев, на которых этот препарат тестируется. Первые две фазы испытаний прошли успешно, болезнь начала отступать, но на третьей фазе одна за другой произошли три вспышки агрессии у пожилых людей, которым давали лекарство, и эксперимент пришлось свернуть. Однако для Селии, одной из ученых, это не просто работа, но еще и личный вопрос - альцгеймером болен ее отец, самый близкий человек, и если ему не дать вторую дозу препарата, болезнь неизбежно вернется и ей придется воочию наблюдать распад его личности.
Роман поднимает множество этических проблем и вопросов, над которыми на определенных этапах своей жизни задумывается каждый из нас. Почему лекарства так дорого стоят, и нормально ли проводить опыты на животных? А на людях? Автор вспоминает трагическую историю с талидомидом, снотворным препаратом, побочным эффектом которого было рождение тысяч детей с врожденными уродствами, а также эксперимент Таскиги, когда в исследовательских целях, чтобы понаблюдать за природным течением сифилиса, 600 бедных чернокожих мужчин в Алабаме подвергались псевдолечению, и этот бесчеловечный эксперимент длился сорок лет, хотя лекарство от сифилиса уже существовало. И тоже вот, если препарат помогает тысячам, а у единиц проявляются побочные явления, влияющие на них самих, разумно ли продолжать его продавать? А если эти побочки влияют на окружающих?
Не очень мне понравилась натужная инклюзивность, когда в лаборатории ну прям полный интернационал (это прямо-таки подчеркивалось, хотя устами одной из персонажек автор неплохо так простебала всю эту натужную политкорректность), а один ученый из парижского отделения непременно гей-однолюб, тогда как его партнер, в которого он влюблен, эдакий из себя французский полиамор. Ну ни к чему это было в этой книге. Дилемма же отношений на работе между начальником и подчиненной и их моральные страдания в вопросе помощи больному близкому человеку раскрыты были очень хорошо, заставили понервничать.
Автор сокрушается, что не успела дописать книгу до того, как ее собственный отец скончался от рака. Если честно, при чтении видно, что она все это проживает и пропускает сквозь себя, книга получилась достойная. _________________ |