KattyK:
23.12.13 02:19
» Глава 2 (Часть 1)
Перевод - KattyK
Редактура - Reine deNeige, gloomy glory
ГЛАВА 2 (часть 1)
Поддерживая раненого и положив его руку себе на плечи, Сара провела его в маленькую, чистенькую кухню.
– Кто эти парни? Почему они сотворили с вами такое?
Чувствуя, как пол под ногами приятно холодит обожженные ступни, Роланд решил не отвечать, осматривая смежную с кухней гостиную. Средняя по размерам комната делилась на две части. В одной стояли спортивные снаряды: наклонная скамейка для пресса, беговая дорожка, велосипед и многофункциональный тренажер. В другой – черный диван-футон с большими красными и белыми диванными подушками, стеклянный кофейный столик с прекрасно вписывающимся в интерьер музыкальным центром и высокие книжные полки, забитые дисками, кассетами и книгами. В окна, закрытые черными занавесками, не проникал утренний солнечный свет. Роланду понравились современные картины, украшавшие светлые стены. Около дюжины массивных разноцветных растений, стратегически расставленных на черных стойках из кованого железа, придавали теплоту и уют.
Проскользнув мимо гостя в крохотную ванную, хозяйка дома вынесла стопку полотенец и сбросила их все, кроме одного, на матрас. А оставшееся – большое и белое – развернула, подступая к Роланду. Их взгляды встретились, и Сара тут же отвернулась, снова зардевшись. Но все-таки подошла к раненому и на манер саронга обернула ткань вокруг его талии, подогнув концы.
– Спасибо вам.
– Не за что. – Уставившись на пострадавшего с тревогой, Сара осторожно сжала его локоть. – Садитесь.
Роланд позволил довести себя до матраса и устроился на удивительно удобной подушке. Голова стала невыносимо болеть.
– Я позвоню в службу спасения, а потом посмотрим, что можно сделать… – проговорила Сара, отходя от него.
Страж схватил ее за запястье и зашипел от боли в израненной кисти.
Самоотверженная помощница повернула голову.
– Что такое?
– Вам нельзя.
Она нахмурила лоб под козырьком кепки.
– Нельзя что?
– Звонить девять-один-один.
Сара окинула гостя опасливым взглядом и, высвободив руку, отошла.
– Почему? Вас разыскивает полиция?
– Нет.
Черт. Что же сказать? Роланд уже давно не общался с человеком, не считая кассира в продуктовом магазине, поэтому у него не нашлось правдоподобной легенды.
Нельзя же поведать ей правду: мол, он – бессмертный, который охотился за вампиром, и тот заманил его в ловушку. Мисс Бингем решит, что ее новый знакомый сошел с ума.
Однако надо же ей хоть что-нибудь объяснить.
Какую ерунду втюхивал своим друзьям-людям Маркус?
– Я из ЦРУ. Если вы позвоните в службу спасения, то пустите псу под хвост четыре года работы под прикрытием.
– ЦРУ? – переспросила его спасительница недоверчиво.
Уорбрук ее не винил: заявление и правда звучало абсурдно. Как, черт возьми, Маркус впаривал такую фигню?
– Да.
– А почему звонок в службу спасения разрушит ваше прикрытие?
– Люди, пытавшиеся меня убить, считают, что я – торговец оружием на черном рынке, которого ищет ФБР. Если…
– А откуда мне знать, что это не так?
Роланд едва сдержал досадливый стон. Голод и потребность в крови скручивали кишки, а боль от ран впилась когтями, мешая мыслить здраво.
– Если вы спрашиваете, есть ли у меня документ, подтверждающий, что я из ЦРУ, ответ – нет. Я же под прикрытием!
Сара закусила свою полную нижнюю губу.
– Предположим, это правда.
– Ради вашего спокойствия могу позвонить начальнику – он все подтвердит. – Роланд надеялся, что Сет – лидер бессмертных стражей – быстро смекнет, в чем дело, и подыграет. Или, возможно, придумает версию получше. Самому подчиненному не справиться. – Шеф в любом случае пришлет кого-то вытащить меня.
И, без сомнения, воспользуется возможностью снова прочитать ему лекцию, как важно иметь аколита.
Это весьма устаревшее понятие использовалось для обозначения людей, вызвавшихся защищать бессмертных — таких, как Роланд, — в дневное время. Они и другие люди из сети, которую создал Сет, дабы сохранить существование бессмертных, вампиров и одаренных в тайне от остального мира, придумывали убедительные объяснения и предоставляли иную помощь.
Глава стражей требовал от всех своих наличия аколита. Однако Уорбрук наотрез отказался. По этому поводу он не раз ссорился с «начальником», которого ни один здравомыслящий человек не стал бы выводить из себя. Бессменный командир, древнейший из них всех, был настолько силен, что мог выходить на солнце безо всяких последствий. Он обладал непревзойденными остальными способностями, от которых даже у Роланда могли волосы дыбом встать. И вставали. Не раз.
Однако в этом вопросе строптивый «вассал» был совершенно непоколебим. Он готов выполнить все просьбы и приказы Сета, так как многим тому обязан, и если надо, без колебаний умрет за командира. Но пригласить аколита в свой дом и доверять ему?
Ни за что.
Из дюжины бедняг, что за годы командировали к нему в аколиты, все покидали его… охотно… добровольно в течение суток после появления и, сталкиваясь с Уорбруком, едва не мочили штанишки от страха, так что босс уже давно перестал присылать замену.
Впрочем, по этому вопросу они так и не договорились.
Роланд смотрел, как его гостеприимная хозяйка прошла к музыкальному центру и достала черный телефон. Таща за собой кабель, она вернулась и положила аппарат рядом с гостем на матрас.
– Нет мобильника? – поинтересовался Роланд. Кажется, в нынешние времена даже старушенции обзавелись сотовыми.
Сара криво улыбнулась:
– Нет уж, спасибо, не желаю получить опухоль мозга, лучше позабочусь о своем здоровье.
– А телефонные компании уверяют, что их аппараты безопасны.
Собеседница фыркнула.
– А табачные – будто сигареты безвредны. Думаю, я поверю неврологам, которые не получают доход от продаж, и останусь верной стационарным телефонам.
К счастью, бессмертному можно о подобном не волноваться.
Когда страж собирался взять трубку, мисс Бингем его остановила просьбой:
– Установите громкую связь. Я не раз видела в новостях, как преступники, притворившись полицейскими, входили в доверие к жертвам. Мне нужно услышать подтверждение вашим словам.
А вот это усложнит задачу.
Роланд нажал кнопку громкой связи и набрал номер Сета.
В ожидании ответа Сара опустилась рядом с Роландом на колени, стянула кепку и небрежно пригладила красивые локоны цвета темного шоколада, ярко контрастировавшие с белоснежной кожей. Пряди маняще спадали сияющими волнами до талии.
– У вас красивые волосы, – похвалил бессмертный, когда Сара подняла одно из сброшенных полотенец и прижала к ножевым ранам на его животе.
Из трубки послышалось мужественное покашливание.
– Роланд?
Неужели он покраснел, услышав низкий голос своего командира с присущим ему акцентом? Такого не случалось с тех дней, как он был оруженосцем.
– Да.
– Что… ты под кайфом? Ты только что назвал мои волосы красивыми.
Краем глаза Уорбрук увидел, как новая знакомая безуспешно пытается сдержать улыбку.
– Я не с тобой говорю, – пробурчал он.
– Угу. Так что пошло не так?
Недоверчивая особа по соседству наклонилась и прошептала:
– Откуда он знает, что что-то пошло не так?
За него ответил Сет:
– Потому что он звонит мне, лишь когда в отчаянном положении. Кто это с тобой, Роланд?
– Сара, – представилась хозяйка дома.
– Это объясняет незнакомый номер.
– А с кем я говорю? – полюбопытствовала владелица номера.
– С Сетом.
– И какое отношение вы имеете к Роланду?
Это точно ничем хорошим не закончится.
– Полагаю, что меня можно назвать его начальником. А почему вы спрашиваете? – неспешно уточнил Сет.
– Кое-что произошло, – вмешался «подчиненный» прежде, чем Сара успела задать другие вопросы.
– Ясно, – раздался сухой ответ. – Ты ранен?
Страж оглядел себя.
– Да-а-а. Слегка.
Мисс Бингем разинула рот.
– Слегка? – недоверчиво повторила она. – Из твоих рук торчат колышки сантиметров по шестьдесят.
– Вообще-то, скорее, по полметра.
– Роланд, ты в порядке? – спросил патрон с беспокойством.
– В полном.
– Нет, он не в порядке, – возразила Сара. – Ему нужна медицинская помощь, но он запрещает мне позвонить в службу спасения.
Объект ее заботы мысленно передал:
«Сет, если ты меня слышишь, то знай: я сказал ей, что работаю агентом ЦРУ под прикрытием, притворяюсь торговцем оружия на черном рынке и не могу позвонить девять-один-один, потому что так испорчу четыре года маскировки». На несколько секунд повисло молчание, пока Роланд ждал, надеясь на ответ.
«Такая жалкая легенда».
С облегчением и изумлением, что Сет в самом деле способен читать его мысли на таком большом расстоянии – этот тип был слишком могущественным! – Роланд отозвался довольно агрессивно:
«Ну, это срабатывает у Маркуса».
«Маркус не говорит смертным, что он из ЦРУ, а позволяет им самим приходить к такому выводу».
– Ты доверился этой женщине, Роланд? – вслух осведомился босс.
– Да, именно так. Она спасла мне жизнь.
– Значит, от имени ЦРУ благодарю вас, мэм. Однако я должен попросить вас следовать пожеланиям Роланда. Если вы вызовете скорую, то вмешается полиция, и четыре года работы под прикрытием пойдут псу под хвост.
На ее красивом лице промелькнуло недоверие:
– Разве вы не слышали, что в обеих его ладонях металлические колышки?
– Роланд, поясни.
Тот глубоко вздохнул и поморщился от боли в треснувших ребрах.
– Я следил за потенциальным покупателем, –
«вампиром», – и меня заманили в ловушку, где поджидали шестеро его дружков. –
«Семь вампиров и двое прислужников-людей. Я уничтожил четверых и серьезно ранил еще двоих, прежде чем они прибили меня к земле и оставили двух подручных сторожить меня до рассвета. Если бы Сара не появилась и не освободила меня, то я бы спекся».
– Ловушка, – задумчиво пробормотал шеф.
– Это было очень хорошо спланированное нападение.
«Слышал, чтобы вампиры так себя вели?»
«Нет, бывает, они путешествуют парами, иногда тройками, но большинство предпочитает одиночество, так как они все в конце концов впадают в безумие».
– Что-то не так, Сет. Не думаю, что это единичный случай. –
«Последний вампир взял образец моей крови. Кажется, в этом и заключалась цель атаки. Они знали, что я бессмертный даже до того, как я клюнул на наживку и напал. Как такое возможно?»
«Если бы речь шла о другом бессмертном, я бы подумал, что тот просто был неосторожен. Но мне известно, какой ты параноик и насколько тщательно охраняешь свое личное пространство. То, что слишком много вампиров живут вместе, да еще и вынюхивают, придумывают и планируют нападения, – просто неслыханно».
– Я присоединился бы к тебе и добрался до сути, но не могу, – мрачно сказал Сет. – У меня здесь ситуация, требующая полного моего внимания.
Младший товарищ не удивился. Командир бессмертных стражей часто увязал в деле по уши.
– Без проблем, я сам этим займусь.
– А, привет? – воскликнула Сара. – Вы, ребята, спятили? Вы, Роланд, не сможете ничем заняться, если истечете кровью до смерти на моем диване.
«Как серьезно ты пострадал?»
«Я остановил кровотечение, но раны не заживают. Мне бы не помешала кровь».
«Жаль, что у тебя нет аколита, который мог бы тебе ее доставить».
Уорбрук стиснул зубы.
– Скажи мне телефон Дэвида. Я позвоню и узнаю, не одолжит ли он мне Дарнелла на несколько часов.
Дэвид был их бессмертным соратником, а Дарнелл – его аколитом. И на счастье, они жили всего в часе от дома мисс Бингем.
– Дэвид тебе не поможет. Они с Дарнеллом сейчас со мной в Техасе.
Роланд ошеломленно застыл. Он сам жил несколько веков, а возраст упомянутого «коллеги» исчислялся тысячелетиями. Второй по старшинству бессмертный, Дэвид, наслаждался такими способностями, по силе которые превосходил лишь Сет.
Послать за Дэвидом означало вызвать тяжелую артиллерию.
– Дэвид с тобой?
– Да.
Стараясь управлять своими пальцами, раненый страж поднял трубку и поднес к уху.
Сара было запротестовала, но замолкла, когда он коснулся ее плеча, беззвучно прося потерпеть.
– О какой неприятности идет речь, Сет? Тебе нужна моя помощь?
– Нет, мы с Дэвидом справимся.
– Ты уверен? Я могу отложить текущее дело, доберусь за несколько часов.
– Ценю твое предложение, но лучше оставайся на месте и попытайся что-то узнать.
– Договорились.
Сара поджала губы, вскинула черную бровь и пристально посмотрела на телефон.
Положив трубку на рычаг, Роланд снова включил громкую связь.
Сара не могла поверить, что этот малый только что предложил слетать в Техас на помощь своему начальнику – похоже, они еще и близкие друзья, - когда сидит перед ней, покрытый кровью из ран, от которых кого-то почувствительней могло бы и вывернуть наизнанку.
Вот так верность. Вот так преданность.
Оба эти качества, к сожалению, теперь днем с огнем не сыщешь.
Сара с любопытством посмотрела на своего необычного визитера. Начни он телефонный разговор с «Привет, Сет, окажи мне услугу и скажи этой женщине, что я в самом деле из ЦРУ», то она бы ему не поверила. Но Сет подтвердил статус своего агента под прикрытием, а также время, в течение которого он работал над делом. И все это без намеков от предполагаемого сотрудника, так что для недоверия нет причин.
К тому же, как бы глупо это ни звучало, Сара хотела верить Роланду.
Он так и не снял руку с ее плеча, осторожно стараясь отвести колышек от ее лица.
Как можно такое выдерживать? Как этот парень мог так спокойно терпеть боль от столь ужасных увечий? Так стоически? И что он собирался с ними делать, если не хотел обращаться в службу спасения?
– Кому еще я могу позвонить? – спросил Роланд с британским акцентом.
– Маркусу. – Акцент Сета непросто было опознать.
Младший цэрэушник нахмурил лоб, заляпанный кровью.
– Как он мне поможет? Маркус сейчас в Хьюстоне.
– Больше нет. Я перевел его в Северную Каролину в прошлом месяце. Он живет как раз рядом с Гринсборо.
– Да?
Похоже, новости радостные.
Сара отняла полотенце, которое прижимала к животу бедняги, и увидела, что ножевые раны уже не кровоточат. Снаружи. Не было ли внутреннего кровотечения?
– Кто его аколит?
– Что за аколит? – прошептала она.
Ее визави понизил голос:
– Это вроде как напарник, чья задача прикрывать во время расследования.
– А.
И где носило его собственного аколита сегодня утром? Не похоже, чтобы его кто-то прикрывал, если не считать саму Сару. А она ведь случайно наткнулась на то место.
Сет пояснил:
– У Маркуса нет аколита. И прежде, чем ты что-то скажешь: ему такового не назначили, потому что он сам сейчас опасен для окружающих. А ты отказываешься от помощи, потому что замкнутый.
Роланд нахмурился.
– Я не замкнутый, просто хочу, чтобы меня оставили в покое.
Сара, должно быть, усмехнулась, поскольку он посмотрел ей в глаза, а затем робко приподнял уголки губ.
Ее сердце слегка затрепетало.
Даже испачканный в крови и грязи Уорбрук был хорош собой.
Затем он нахмурился:
– Подожди. Почему ты считаешь Маркуса опасным?
– Его поведение в последнее время стало непредсказуемым. Боюсь, что любой аколит, которого я ему направлю, быстро помрет. Лизетт все еще живет поблизости, у нее очень компетентный аколит. Не хочешь позвонить ей?
– Нет, просто дай мне номер Маркуса.
Сара отпустила полотенце и взяла с кофейного столика ручку и блокнотик. Записав продиктованный Сетом номер, она рядом с цифрами дописала имя «Маркус».
Цэрэушник поблагодарил босса.
– Не забудь набрать меня, если понадобится подкрепление.
– Не волнуйся обо мне. Просто попробуй что-нибудь разузнать. И позаботься о безопасности Сары.
Та почувствовала, как сердце упало.
О ее безопасности?
Роланд отключил громкую связь и повесил трубку.
Их взгляды встретились.
По его встревоженным темно-карим глазам Сара поняла: это не шутка.
– Сет считает, будто они придут за мной, потому что я тебе помогла, верно?
Действительно ли она заметила вину в его взоре, прежде чем Роланд отвернулся, оглядывая свои ранения.
А затем ответил тихо и осторожно:
– Сара, пожалуйста, не почистите ли вы эти колышки, чтобы я смог их вынуть?
Нервно сглотнув, она кивнула и встала.
Стоило Роланду подняться, как белое полотенце развязалось и начало сползать. Учительница поспешно схватила ткань и закрепила концы на узкой талии раненого.
– Спасибо.
Сара снова кивнула и подвела подопечного к кухонной раковине.
Он был таким вежливым… и слегка ворчливым. Поэтому все происходящее казалось немного сюрреалистичным.
Открыв кран с холодной водой, Сара поднесла одну поврежденную конечность к струе и стала осторожно счищать грязь, корешки и другой мусор с длинной, остроконечной металлической палки, торчащей с тыльной стороны его правой ладони.
Это просто нереально. Все события.
Жестокая схватка, из-за которой этого типа прибили к земле в поле.
То, как Сара оглушила двух человек лопатой.
Панический бег к убежищу.
Отказ пострадавшего от медицинской помощи.
Понимание: психи, что сотворили с ним такое, теперь придут и за спасительницей.
Это всего лишь ночной кошмар, верно? Один из самых жутких кошмаров, когда чувствуешь, что спишь и надо проснуться, но не можешь.
Роланд вдохнул сквозь стиснутые зубы, когда холодная вода попала на рану.
– Мне полить ее спиртом или ведьминым орешником для дезинфекции? – спросила Сара, не желая усиливать его боль.
Он покачал головой, а его кадык дернулся:
– Достаточно мыла и воды.
Помощница послушно налила на руки средство для мытья посуды и намылила жердь.
Ее поверхность была не такой гладкой, как казалось. Наоборот, кожу Сары саднило, словно от грубой наждачной бумаги.
Как только штырь был очищен и кран закрыт, Уорбрук схватился за горизонтальную перекладину у самой ладони и напрягся.
– Подождите! – чуть ли не закричала Сара.
Раненый посмотрел на нее, стиснув зубы.
Ощущая, как сжимается желудок, она умоляюще взглянула на гостя:
– Всего в пятнадцати милях отсюда есть клиника. Я могу…
Роланд потянул. Оскалившись и морщась, он издал долгий звериный рык, от которого у единственной свидетельницы волоски встали на затылке дыбом.
Она прижала руки ко рту, чтобы сдержать крик ужаса.
Как только колышек был извлечен, из большой сквозной раны в раковину полился поток алой жидкости.
Развернув несколько рулонов бумажных полотенец, Сара сложила их и обернула несколько раз вокруг освобожденной руки.
– Сойдет. Теперь другую, – удерживая временную повязку на месте большим пальцем, хрипло сказал Роланд
Снова включив холодную воду, Сара начала мыть вторую палку. Первая, мокрая от крови, лежала в умывальнике, куда ее и уронили.
Сначала у помощницы задрожали руки, а потом и все остальное тело, пока конвульсии не достигли такой силы, что мелькнула мысль: «Не расклеиться бы».
Закрыв кран, Сара оторвала еще бумажных полотенец и смотрела, как «пациент» вынимает и эту палку.
Сухожилия на его шее натянулись, а на лбу выступили капельки пота. Но Роланд не проронил ни звука.
Сара сморгнула слезы, бинтуя его ладонь.
Она почему-то преисполнилась уверенности, что цэрэушник не хотел ее расстраивать. Он видел, как на нее подействовала первая процедура, и не желал причинять лишнего беспокойства, поэтому молча стерпел пытку.
Роланд смотрел на поникшую Сару, чувствуя, как все клеточки его тела ноют от ужасной боли. Он видел, как новую знакомую трясет, как трепещут длинные ресницы, пока бедняжка пытается сдержать рыдания.
Она стойко вынесла все. Сильная, бесстрашная. Сделала все, о чем он ее просил, как бы ни было сложно.
Ее страдания и блеск слез на бледных щеках разрывали его окаменевшее сердце.
Беспомощно глядя на Сару, бессмертный не знал, как ее успокоить. Он не мог вспомнить, когда ему приходилось иметь дело с плачущей женщиной. По крайней мере с той, на кого ему не наплевать. И уж, конечно, не было еще такой, которая бы помогла ему, рискуя своей шкурой.
Сара всхлипнула, закончив перевязывать его травмированную кисть.
Не в силах больше крепиться, Роланд отодрал бумажное полотенце и, не обращая внимания на боль, как мог вытер грязь и кровь со своей груди. Бросив использованный обрывок в умывальник, он слегка замешкался, а затем притянул нечаянную соратницу в свои объятия и неловко похлопал по спине.
– Осторожнее с больными ладонями, – предупредила Сара, слегка дрожа, прижимаясь лицом к его груди и обнимая руками за талию.
Невероятно. Даже поливая его кожу слезами, эта женщина заботилась о нем.
О нем. Совершенном незнакомце.
– Я беспокоюсь больше о вас, чем о своих руках, – признался Уорбрук.
– Я в порядке. Просто пережила очень… нервозное утро.
Он обнял ее крепче.
– А еще нет даже семи утра.
Сара застонала.
– Вот я и говорю: что-то не так.
...