Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Иви Берне "По зову крови"



assa: > 31.10.09 11:11


Мариша - история великолепная! Very Happy Very Happy Very Happy
Я зачитываюсь! Хорошая работа))))

...

ludok: > 31.10.09 13:17


MariN писал(а):
Короче, кого после четвёртой от романа не "отвернёт", тому пятую ждать будет трудно. Laughing

Мне уже очень трудно ждать 4 и 5 главу. Очень заинтриговала ты нас.
P.S. MariN, с новым званием . Flowers

...

MariN: > 31.10.09 17:37


Девчонки, рада, что вам нравится. Продолжение будет или в понедельник, или во вторник. Wink

Спасибо Аленке за оперативную и качественную работу! rose rose rose

ludok, спасибо за поздравление! Smile

...

Жменька: > 31.10.09 18:07


Девчонки, Спасибо большое за нового автора и его произведение про вампиров Flowers

...

soling: > 31.10.09 20:18


Честно говоря, пишу первый раз, в основном читаю! И переводы, и переводчики - всё безумно нравится. Талантливые люди-талантливы во всем. Спасибо большое за ваш труд!!!

...

bitari: > 01.11.09 01:11


MariN , Аленка спасибо за вашу работу над переводом!
Не подумайте, что я придираюсь, но меня несколько смутила ваша транскрипция имени авторши, поэтому я порылась в Инете и вот чего нашла:
Цитата:
Гэбриэл Бирн (англ. Gabriel Byrne...) — ирландский актёр театра и кино.

Так что навенрное, она всё-таки Иви Бирн, а не Иви Берне Embarassed

...

MariN: > 01.11.09 10:23


bitari писал(а):

Так что навенрное, она всё-таки Иви Бирн, а не Иви Берне Embarassed


Ну, тогда уж Берн, а не Бирн (если взять словарь английских фамилий Рыбакина). Вообще-то, все эти варианты я, конечно же, перебирала перед выкладкой романа. Но решила перевести так, как перевела. Знала, что возникнут вопросы и даже удивилась, что они возникли только после третьей главы, а не сразу после аннотации.
Не знаю. Если принципиально, можно попробовать обратиться к Фиби и попросить изменить везде "Берне" на "Берн".

...

bitari: > 01.11.09 11:50


3 разных словаря - 3 разных варианта прочтения буквосочетания yr - получается, что Byrne можно прочитать и как Бирн, и как Бёрн, и как Бэрн или Берн - вопрос вкусовых предпочтений.

...

elena-s: > 01.11.09 11:53


Нуля писал(а):
ОЙ, как здорово!!!!! Спасибо, что за нового автора, пишущего о ВАМПИРЧИКАХ!!!!! Аннотация интригующая и многообещающая. Жду с нетерпением действа!!!!
Arполностью согласна

...

Elle: > 01.11.09 15:01


Большое спасибо!!!!! Отличный перевод, замечательные картинки!!!!!!!!

...

leina: > 01.11.09 17:22


MariN , Аленка, спасибо за новый вампирский роман! Very Happy Very Happy Very Happy Ar Ar Ar Very Happy Very Happy Very Happy

...

Leni: > 01.11.09 20:52


Ух ты! Какой вампирчик! Сразу взялся за делоSmile прочла предыдущие посты. . .ох, мне уже и в правду страшно, что будет в 4 главе. . .тем не менее, с нетерпением жду продолженияSmile

...

Sehmet: > 01.11.09 22:38


MariN , Аленка девочки большое вам спасибо за ваш труд
Книга просто супер, а то как Вы мастерски ее нам преподносите просто поражает
Огромная вам благодарность за возможность читать прекрасную книгу в изумительном переводе

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение