Инет:
Спасибо-спасибо!!!

Лёгкого вам перевода!!!
...
Мечта:
Спасибо за главу!
...
LGA:
kabardinochka,Иришенька,Nara, FairyN, спасибо за первую главу.
Как всегда Ховард, не откладывая, посвятила в очень непростую историю жизни Рула и Кэтрин.
Трудно быть непримиримыми врагами, когда страсти так и кипят.
kabardinochka писал(а):С хорошо скрываемой яростью Кэтрин задумалась, не нарочно ли Моника отправила Рула в аэропорт, зная, как Кэтрин его ненавидит
Так все-таки ненавидит, или вообразила себе.
...
janemax:
Иришенька, Nara, FairyN, kabardinochka, спасибо за первую главу.

Замечательный перевод!!!
...
Medik:
Kabardinochka, Иришенька, Nara, FairyN! Спасибо большое за прекрасный подарок к Новому году! С удовольствием познакомлюсь с ещё одним произведением Линды Ховард.
...
Suoni:
Да, нас ожидает нешуточный поединок страстей. Уже искры летят!
kabardinochka, Иришенька, Nara, FairyN, спасибо за главу! Чудесный перевод!
...
makeevich:
Спасибо, порадовали! Ждем продолжения!
...
шоти:
kabardinochka, Иришенька, Nara, FairyN, спасибо за первую главу!
Познакомились с нашими героями. Как много их связывает в прошлом. Хорошего и плохого.
Непростые отношения у Рула и Кэтрин.
А есть еще Моника и сводная сестра.
С наступающим Новым Годом!
...
vincento:
kabardinochka, Иришенька, Nara, FairyN, спасибо за такой великолепный подарок на Новый год.
Обожаю Ховард. Особенно в переводах нашего форума. Спасибо всем переводчикам за их труд!!!
...
kobra:
...
lanes:
kabardinochka,Иришенька,Nara, FairyN,СПАСИБО за первую главу!!!
...
RUSmatreshka:
Уххх...какое начало. Девочки, спасибо вам за великолепный перевод
...
koffechka:
Девочки! спасибо! замечательный перевод! главные герои - ух! аж дух захватывает от такой смеси!
...
lanes:
Всех с наступающим Новым годом!!!
...
LUZI:
Пусть Дракончик в этот год
Много счастья принесет!
Сколько снега за окном,
Столько теплоты в ваш дом!
Сколько лампочек в гирлянде,
Столько радости во взгляде!
Сколько пузырьков в фужере,
Столько же удачи в деле!
Сколько за столом гостей,
Столько радостных вестей!
Сколько праздничных одежд,
Столько сбывшихся надежд! ...