К.С. Харрис "Что приносит тьма"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

lesya-lin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 27.10.2011
Сообщения: 737
Откуда: Киев
>17 Дек 2013 2:11

LuSt писал(а):
Хоспади, да сколько ж у Себа друзей-товарищей? В каждой книге кого-нибудь из его дружбанов убивают

Это хде ж такое было? В каждой книге?
Tricia писал(а):
Мда, Геро, похоже, предстоит ещё один плевок в душу от мужа.

А такое хде было? Перечитать, что ли, серию...
Ханжа писал(а):
Хочу посоветоваться со всеми поклонниками Себастьяна Сен-Сира, как лучший мужской образ к которой книге его выдвигать?
Кажется, большинство предлагает "Где танцуют тени"
Ханжа писал(а):
И касаемо Геро, её тоже хотела бы на лучший женский образ номинировать, кто будет голосовать так же, давайте выберем одну и ту же книгу из серии, а ?

Тут не знаю, предложение неожиданное Лично мне героиня симпатична, но, боюсь, на такое количество голосов, как у Себа, ей рассчитывать нечего
Irisha-IP писал(а):
так неожиданно. Всё. Появление самого перевода и тут же нежданно-негаданно сразу три главы

Поправочка - четыре главы
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lesya-lin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 27.10.2011
Сообщения: 737
Откуда: Киев
>17 Дек 2013 2:54

 » Глава 4

Глава 4  

Рассел Йейтс относился к тем немногим людям, которые попирают все ограничения и условности своего окружения и все же умудряются преуспевать.

Сын дворянина из Восточной Англии, он был рожден для праздности и роскоши. Но в одну из ненастных зимних ночей на четырнадцатом году своей жизни Йейтс сбежал из просторного отцовского дома и подался в море. Когда его спрашивали о причинах столь смелого, но явно безрассудного порыва, Йейтс обычно смеялся и предупреждал слушателей об опасности позволять впечатлительным мальчишкам читать слишком большое количество захватывающих приключенческих романов. Однако Себастьян давно заподозрил, что истинные подоплеки побега были гораздо темнее. Они порою проскальзывали за смехом в ироничных карих глазах, словно мрачные призраки худших детских кошмаров.
 
Никто доподлинно не знал, как проходили годы Йейтса в море. Шепотом рассказывались истории о потопленных кораблях, пиратах и кинжалах, окрашенных кровью и злодеев, и невинных жертв. Все, что можно было утверждать с уверенностью: рискованно начав морскую карьеру зеленым юнгой, Рассел дорос до капитана каперского судна, наводившего ужас на корабли британских врагов от Испанского Мэйна до Ост-Индии. К тому времени, когда беглец вернулся на свое место в лондонском обществе, он сделался богатым человеком.
 
Бывший капер приобрел особняк в Мейфэре и немедленно принялся шокировать наиболее ханжеских представителей высшего света. Широкоплечий, бронзовый от загара, с чересчур длинными темными волосами и посверкивающей золотом пиратской серьгой в левом ухе, он разгуливал в лондонском обществе, словно холеный тигр, рыскающий по саду. Поддерживая мускулистое тело в форме регулярными упражнениями в боксерском клубе Джексона и фехтовальном зале Анджело, Йейтс излучал неприкрытую мощь и агрессивное мужское начало, что было редкостью среди изящных, утонченных высокородных джентльменов. Блюстители приличий всегда посматривали на Йейтса косо, но хозяйки наиболее популярных лондонских салонов его обожали. Этот благородного происхождения господин был восхитительно своеобразным, бесконечно остроумным – и очень, очень богатым.
 
И все же иногда Девлин задавался вопросом, что привело Йейтса после стольких лет обратно в Лондон. В этом человеке таилась какая-то неугомонность, бесшабашность, порожденная тоской и отчаянием, которую Сен-Сир и узнавал, и понимал. Себастьян не мог разобраться, что побуждало бывшего капера рисковать всем ради преходящих, бессмысленных острых ощущений от перевозки контрабандного рома и одного-двух французских шпионов под носом у королевского военно-морского флота – скука или стремление к самоуничтожению. Но какими бы ни были причины участия в контрабанде и шпионаже, на самом деле наиболее рискованные проступки Йейтс совершал в спальне. Ведь правда состояла в том, что самый видный, самый мужественный светский лев Лондона предпочитал предаваться плотским утехам с представителями своего собственного пола.
 
Подобные наклонности были куда опасней контрабанды, поскольку расценивались обществом и законом как преступление, равное государственной измене. Даже в эпоху всевозможных излишеств и порока влечение к себе подобным оставалось в высшей степени непростительным грехом, наказуемым позорной смертью.
 
Именно из-за страха такой смерти, страха, усиливаемого враждебностью могущественного лорда Джарвиса, Йейтс и пошел на фиктивный брак с самой красивой, самой желанной, самой популярной актрисой лондонской сцены – Кэт Болейн, женщиной, которую Себастьян любил и которую потерял.

 


Тюремная камера была тесной и промозгло-холодной, в воздухе стоял вездесущий дух зловонных миазмов и гнили. Сквозь небольшое зарешеченное окно из запруженного людьми двора доносился громкие выкрики и смех, но сам Йейтс молчаливо сидел на краю узкой койки, опершись локтями на расставленные колени и обхватив руками опущенную голову. Надзиратель, гремя ключами, открыл массивную дверь, однако узник не поднял глаз.
 
– Когда я понадоблюсь, ваше благородие, просто постучите, – шмыгнув носом, сказал тюремщик.
 
Виконт сунул ему монету:
– Спасибо.
 
Йейтс вскинул голову, прочесал пальцами длинные темные волосы и сцепил руки на затылке. Дневная щетина затеняла смуглые, привлекательные черты, сюртук был порван, галстук отсутствовал, на штанах и рубашке виднелись пятна крови и грязи. Бывший капер отправился в тюрьму явно не без сопротивления.
 
– Что, тоже пришли позлорадствовать? – хриплым голосом спросил он.
 
– Вообще-то, я пришел помочь.
 
На лице арестанта промелькнуло и тут же исчезло трудноопределимое выражение.
– Это вас Кэт попросила?..
 
– Я еще не видел ее, – мотнул головой Девлин и подтянул вперед единственный в камере хлипкий стул, который зловеще пошатнулся, принимая на себя вес визитера. – Расскажите мне, что случилось.
 
Йейтс язвительно хмыкнул:
– Вы женаты на дочери моего злейшего врага. Приведите хоть один довод, с какой стати я должен доверять вам.
 
– Воля ваша, – пожал плечами Себастьян и поднялся. – Хотя позволю себе заметить, так уж сложилось, что Джарвис и мой злейший враг тоже. А судя по нынешнему положению вещей, я – ваш единственный шанс.
 
Долгую минуту арестованный не отпускал взгляда Девлина, затем тяжело выдохнул и прикрыл рукой глаза.
– Присаживайтесь. Пожалуйста.
 
Виконт сел.
– Говорят, вас застали над телом Эйслера. Это правда?
 
– Правда. Но, клянусь Богом, старик был мертв, когда я его обнаружил. – Йейтс потер ладонями лицо: – Что вы знаете о Даниэле Эйслере?
 
– Абсолютно ничего.
 
– Он один из… или вернее сказать, он был одним из крупнейших лондонских торговцев драгоценностями. Поговаривают, именно он продал Наполеону бриллиантовое колье, которое император преподнес Марии-Луизе в качестве свадебного подарка.

– Получается, Эйслер продолжал торговать с Францией?
 
– Ну конечно. Видите ли, все продолжают торговать с Францией. Континентальная блокада и королевские указы причиняют неудобства, но не более. Именно для такого случая Господь и создал контрабандистов, – выдавил слабую усмешку заключенный.
 
– И тут, полагаю, на сцену выходите вы?
 
Йейтс кивнул.
– Большая часть товара Эйслера поступала из Бразилии по какому-то особому соглашению, заключенному с португальцами. Но у него также имелись агенты, скупающие драгоценности по всей Европе. Многие некогда богатые семьи сейчас на грани разорения, а значит, стараются раздобыть денег любыми способами.
 
– И продажа фамильных драгоценностей – один из способов?
 
– Именно.
 
Себастьян изучающим взглядом окинул усталое, напряженное лицо собеседника:
– Так что же произошло минувшей ночью?
 
– Я пришел к Эйслеру, чтобы окончательно оговорить детали предстоящей сделки. И только постучал в дверь, как услышал в доме пистолетный выстрел. Дверь оказалась не заперта, поэтому я толкнул ее и как дурак бросился внутрь.
 
– Зачем?
 
– Что значит «зачем»?
 
– С какой стати рисковать самому угодить под пулю?
 
Йейтс пристально посмотрел на виконта. Глаза прищурились, на щеке дернулся мускул.
– Если бы вы стояли на крыльце вашего делового партнера и услышали в доме пальбу, вы бы убежали прочь?
 
Себастьян усмехнулся:
– Нет.
 
– То-то и оно.
 
– А где во время убийства находились слуги Эйслера?
 
– Этот тип был настоящим скрягой. Обитал в разваливающемемся на куски ветхом тюдоровском доме и держал в услужении только чету дряхлых стариков, которые ковыляли в постель сразу же после ужина. Кажется, их фамилия Кэмпбелл. Насколько мне известно, они проспали всю эту катавасию. Я чертовски уверен, что в глаза их не видел.
 
– В котором часу это случилось?
 
– Примерно в полдевятого.
 
– Значит, было уже темно?
 
 – Ну да, темно. На столе в холле стояла одна жалкая свеча, но я обратил внимание, что справа от лестницы, в передней тоже горел свет. Там-то я и нашел Эйслера – на полу футах в десяти от входа в комнату. Его грудь напоминала кровавое месиво, но я подошел посмотреть, вдруг он еще жив. Не успел я наклониться над телом, как в дом влетел какой-то тип и поднял крик: «Что вы наделали?! Боже милостивый, вы убили его!» Я попытался возразить: «Какого черта?! Я обнаружил старика мертвым!» Однако этот идиот уже выскочил на улицу, горланя «Убийство!» и призывая ночную стражу. И тут я совершил вторую за вечер глупость: сбежал, вместо того чтобы остаться и объясниться с констеблями. Я же не знал, что тому недоумку известно, кто я такой.
 
– А он кто такой?
 
 – Как оказалось, племянник Эйслера – некто Самуэль Перлман.

Приблизившись к маленькому, высокому окну, Себастьян задумчиво уставился в него.
 
– Неприглядная картина, правда? – через какое-то время произнес Йейтс.
 
– Честно? – обернулся Девлин. – Да, неприглядная. Вам не приходит в голову, у кого могли быть мотивы убить Эйслера?
 
– Вы серьезно? – рассмеялся контрабандист. – Вряд ли вам удастся разыскать кого-либо, кто имел бы дело с Эйслером и не испытывал желания прикончить этого ублюдка. Это был жадный, злобный сукин сын, который извлекал удовольствие из бедственного положения других людей. Откровенно говоря, просто удивительно, как он дожил до своих преклонных лет – подозреваю, только из-за того, что его боялись.
 
– Боялись? Почему?
 
Йейтс дернул плечом и отвел взгляд.
– Старик пользовался репутацией мстительного типа. Я уже говорил: он был злобным ублюдком.
 
– А у вас, часом, не было причин желать его кончины?
 
Собеседник какой-то миг помолчал, пожевывая нижнюю губу, затем повернулся и посмотрел Девлину прямо в глаза. И Себастьян понял, что арестант солжет, прежде чем тот открыл рот.
– Нет, не было.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.11.2010
Сообщения: 877
>17 Дек 2013 7:40

Спасибо за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ароника Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2011
Сообщения: 1463
>17 Дек 2013 9:13

Большое спасибо за новую главу.С Йейтсом познакомились поближе и расследование начинается.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

nushi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 20.09.2012
Сообщения: 153
Откуда: Болгария
>17 Дек 2013 9:43

Мне кажется что племянник может быть убийца старика, подозрительно что так сразу и назвал кто это сделал... Муж Кэт может и контрабандист и многое скрывает, но почти на 100% уверена что не он убил ювелира...Может старик его шантажировал .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin b Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.11.2013
Сообщения: 2687
>17 Дек 2013 10:01

Большое спасибо за очередную главу Guby . Иллюстрации, стиль изложения - просто бесподобны Very Happy Very Happy Very Happy.
Конечно же, его убили Gun , не смотря на отсутствие явных следов. Кто пойдет умирать ночью в дальний уголок парка? Более того, я убеждена, что оба преступления каким-то таинственным образом связаны.
_________________
Все, что не убивает, делает нас сильнее
Сделать подарок
Профиль ЛС  

nushi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 20.09.2012
Сообщения: 153
Откуда: Болгария
>17 Дек 2013 10:11

Мне очень интересно почему Йейтс сбежал из дома в детстве
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>17 Дек 2013 10:13

Цитата:
самый видный, самый мужественный светский лев Лондона предпочитал предаваться плотским утехам с представителями своего собственного пола

Ну пачимуууууу... Такое добро пропадает зря ((
Цитата:
И только постучал в дверь, как услышал в доме пистолетный выстрел. Дверь оказалась не заперта, поэтому я толкнул ее и как дурак бросился внутрь.

Хмм, интересно. Так, у преступления ведь была свидетельница - точнее, она ничего не видела, но все слышала. Ее показания могли бы оправдать Йейтса, вот только никто не знает, где она и что вообще была у Эйслера...
Цитата:
племянник Эйслера – некто Самуэль Перлман.

Чей-та племянник решил к дядюшке наведаться на ночь глядя? Подозрительный типчик.
Цитата:
Старик пользовался репутацией мстительного типа. Я уже говорил: он был злобным ублюдком.

А вот это уже зацепка. думаю, нас ждет вереница кинутых торговцем продавцов и покупателей бриллиантов. Так-так-так.
Цитата:
И Себастьян понял, что арестант солжет, прежде чем тот открыл рот.

И как же Эйслер кинул Йейтса?

Леся, Таня, спасибо за перевод!
Цитата:
Мне очень интересно почему Йейтс сбежал из дома в детстве

Хотел приключений, наверное. Ну или начал уже осознавать свои наклонности...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ханжа Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 03.08.2010
Сообщения: 2041
Откуда: Одесса
>17 Дек 2013 10:18

Nadin b писал(а):
Большое спасибо за очередную главу Guby . Иллюстрации, стиль изложения - просто бесподобны Very Happy Very Happy Very Happy

Присоединяюсь Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Nadin b писал(а):
Конечно же, его убили Gun , не смотря на отсутствие явных следов. Кто пойдет умирать ночью в дальний уголок парка? Более того, я убеждена, что оба преступления каким-то таинственным образом связаны.
И я так думаю Ok Только вот не представляю что именно он делал в парке? Может что-то не совсем законное для зарабатывания денег? Может работал на Йейтса? Хотя вряд ли Если предположить что ему нужен был опий, то вряд ли в парке Shocked
nushi писал(а):
Мне кажется что племянник может быть убийца старика, подозрительно что так сразу и назвал кто это сделал...
Не знаю он ли убийца, но явно один из тех кто желал смерти старику, еще и наследничек небось, так что один из подозреваемых к которому Себастьян будет возвращаться не раз Wink (как и во всех предыдущих расследованиях)!
В этом романе вылезет вся подноготная Йейтса и возможно тайны Кэт. Ой боюсь-боюсь пошатнутся теплые отношения между Себом и Геро . Девчонку-проститутку тоже грохнут небось Sad , и, скорее всего она ничего толком рассказать не успеет Ok
LuSt писал(а):
Ну пачимуууууу... Такое добро пропадает зря ((
И я о том же думаю Sad
LuSt писал(а):
Хотел приключений, наверное. Ну или начал уже осознавать свои наклонности...
Я заподозрила может насилию подвергся? А может его словили на романе с гувернёром?




Ау, народ, за какую же всё-таки книгу будем голосовать за Себа? В теме увидела разные предложения
_________________
Спасибо за комплект Elenawatson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Irisha-IP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 2490
>17 Дек 2013 11:00

lesya-lin писал(а):
Поправочка - четыре главы

Не, ну я так не играю Когда же 7 -ю читать??? У меня кроме 7-й, книга другого автора не дочитана, а я не люблю бросать на полпути Эээх, придётся напрячься С другой стороны мне очень нравится, что всё так быстро происходит .
Девочки, Таня, Леся, спасибо
LuSt писал(а):
Ну пачимуууууу... Такое добро пропадает зря ((

Точно!!! Одно расстройство.
LuSt писал(а):
Чей-та племянник решил к дядюшке наведаться на ночь глядя? Подозрительный типчик.

У меня так он первый подозреваемый, если учесть, сколько времени прошло между выстрелом, появлением Йейтса в комнате и материализацией племянничка. Может сам Йейтс и имел зуб на торговца, и может быть даже большое желание придушить означенного товарища, но в том что это не он убил, почему-то у меня сомнений нет. Но в то же время, если это племянник то, наверно, это было бы слишком просто и очевидно.
Ханжа писал(а):
В этом романе вылезет вся подноготная Йейтса и возможно тайны Кэт. Ой боюсь-боюсь пошатнутся теплые отношения между Себом и Геро

А вот поэтому поводу почему-то не переживаю
LuSt писал(а):
Хмм, интересно. Так, у преступления ведь была свидетельница - точнее, она ничего не видела, но все слышала. Ее показания могли бы оправдать Йейтса, вот только никто не знает, где она и что вообще была у Эйслера...

Ой, боюсь, что её уже нет в живых
_________________
Баннер от Nira
Сделать подарок
Профиль ЛС  

borisowna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.06.2011
Сообщения: 254
>17 Дек 2013 13:13

Спасибо за новую главу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>17 Дек 2013 14:11

Так, в список подозреваемых заносим новое имя- племянник ювелира.
А вот о чем с Йетсом беседовал Джарвис? Этот разговор ведь состоялся до прихода Себастьяна.

Леся, Таня, спасибо за главу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Шерелин Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 07.10.2006
Сообщения: 404
Откуда: Україна
>17 Дек 2013 17:49

Спасибо за такой быстрый перевод!!!
Ооо Себ, как всегда великолепен))
Так то, врагов у "нашего" трупа-ювелира несметное количество и желающих его укокошить Gun много...
Детективная линия, как всегда интереснейшая Very Happy ...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tricia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.03.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Санкт-Петербург
>17 Дек 2013 18:23

LuSt писал(а):
Цитата:
Старик пользовался репутацией мстительного типа. Я уже говорил: он был злобным ублюдком.

А вот это уже зацепка. думаю, нас ждет вереница кинутых торговцем продавцов и покупателей бриллиантов. Так-так-так.


lesya-lin писал(а):
Это был жадный, злобный сукин сын, который извлекал удовольствие из бедственного положения других людей.

И некоторые из них наверняка благородных кровей, и могли сильно обидеться на оскорбительное поведение скупщика.
LuSt писал(а):
Цитата:
племянник Эйслера – некто Самуэль Перлман.

Чей-та племянник решил к дядюшке наведаться на ночь глядя? Подозрительный типчик.


+100! Похоже, племянник по чьему-то наущению подставил пирата. Зачем? Или Йейтс оказался в ненужном месте в ненужное время. Хм, у него была назначена встреча на конкретное время или он спонтанно пришёл?

ИнтересноSmile.

Спасибо за продолжение!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 111Кб. Показать ---

За красоту спасибо Aditi Rao Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>17 Дек 2013 19:20

Леся , Таня , спасибо !
Прям даже жалко капера . Столько всего прошёл , а попался на ерунде . Так и хочется сказать про отпечатки пальцев и орудии убийства .
Tricia писал(а):
охоже, племянник по чьему-то наущению подставил пирата. Зачем? Или Йейтс оказался в ненужном месте в ненужное время. Хм, у него была назначена встреча на конкретное время или он спонтанно пришёл?

Вопросов с племянничком много
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 0:01

А знаете ли Вы, что...

...на форуме действуют клубы по интересам и землячества, в любые из них Вы можете вступить или создать собственный клуб. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: - Дорогой, не мог бы ты поговорить со своим отцом? Уже целый год после нашей свадьбы он живёт у нас... Может быть, он на неделю-другую... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » К.С. Харрис "Что приносит тьма" [18161] № ... Пред.  1 2 3 ... 5 6 7 ... 78 79 80  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение