Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Сен 2014 10:54
Епистинья писал(а):
Ирена, спасибо за продолжение!!! И тебе спасибо за терпение! _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Сен 2014 10:56
» Часть 2. Глава 10Оставив гостеприимный остров, так вовремя укрывший их от бури, путешественники взяли курс на юго-восток. Вскоре, справа, вдали, показалась тёмная полоса берега. Аймер сообщил, что это Вилленд – пустынные старые горы и холмы, покрытые густыми лесными дебрями, в которых обитают дикие звери и немногочисленные племена варваров.Ветер был очень слабым, путешественники продвигались черепашьим шагом, поэтому, вновь пришлось ночевать на безлюдном берегу. Наверное, люди бывали здесь редко, так как дичь в лесу оказалась почти непуганой. Аймер с Ольдом, за час до заката, успели подстрелить несколько лесных кроликов и жирную водосвинку. Впервые со дня отплытия, все вкусно и сытно поужинали и позавтракали на следующее утро. Ближе к полудню, впереди по курсу, показалась земля, и Аймер взволнованно произнёс: - Сумер! Вскоре увидели широкую, открытую на север бухту, на берегу которой раскинулся город. Все, стоя на носу, с интересом рассматривали медленно приближающуюся гавань. В безоблачном небе ярко светило солнце, и весь город сверкал в его лучах. Почти все здания были невысокими – не больше двух этажей, с белоснежными белёными стенами. Они оказались старыми, построенными, в основном, из древесины – колонны, резные балконы и фасады сделаны из дерева. Но некоторые дома имели каменные первые этажи или кирпичные опоры. В гавани находились несколько небольших одно- и двухмачтовых судов, а на причале толпилось множество народа: грузчики, торговцы, просто любопытные, и много детворы, что очень удивило Лоис. - Что это за город? – спросила она у Аймера. - Лендер. Самый большой и старый. Здесь расположена резиденция майнара – главы союза. Это что-то вроде правителя, которого выбирают каждые пять лет. - А ты из какого города? - Это и есть мой родной город... – тихо произнёс парень. - Тогда мы отдохнём здесь несколько дней, - решила Лоис. – А ты сможешь проведать родных. Яхта пришвартовалась у старого, покрытого склизкими водорослями, выщербленного причала. Оставив Тиша охранять судно, Лоис с остальными сошла на берег. Возле порта находилась неплохая гостиница с приличным обслуживанием. Пока она нежилась в горячей ванне, спала на чистых простынях, в не колеблющейся, как люлька, кровати, ела свежую горячую пищу, Аймер куда-то исчез. Вернулся через три дня, но не один, а в компании какого-то парня, немного старше себя. - Госпожа, это мой товарищ детских лет, - представил незнакомца. – Его зовут Кресс. Он лекарь, ищет службу. Не могли бы вы его нанять? - А не молод он для лекаря? – засомневалась девушка. – У тебя большая практика, мастер? Кресс смущённо покраснел и отрицательно качнул головой. - Я только закончил обучение и ещё не работал самостоятельно. Но у меня был хороший учитель, а я не ленился. Лоис задумчиво покивала. - Наверное, я найму тебя, - сказала она. – Ведь собственный лекарь удобнее, чем незнакомый, который может оказаться шарлатаном... Но только благодаря рекомендации Аймера. Кстати, как твои дела, приятель? Дома всё в порядке? - Дома порядок, госпожа. Но, кроме матушки, мне никто не обрадовался. Они считали меня погибшим, и всех это устраивало. Поэтому, я с ними распрощался и вернулся к вам. - Что же такого плохого ты сделал родным, что они тебя заживо похоронили? – удивилась Лоис. Аймер смущённо отвёл взгляд. – Ладно, меня твои семейные дела не касаются. Твоя служба меня вполне устраивает, и только это имеет значение... Раз ты вернулся, мы можем отправляться дальше, пока стоит хорошая погода. Кресс, попрощайся с родными, возьми всё, что тебе необходимо, и возвращайся сюда. Завтра утром мы отплываем. Лендер покинули на рассвете. Целый день ушёл на то, чтобы обогнуть полуостров. Ночевали в Хамбаре – четвёртом из пяти городов союза, расположенном на входе в узкий Туарский пролив. Его яхта прошла с лоцманом, за десять часов, оставив проводника в Туаре, где вновь пришлось заночевать. Покинув последний город союза, мореплаватели вошли в просторные, спокойные и безопасные воды Сумерского залива. Перед ними лежал прямой путь в Альтаман, расположенный на берегу широкой и полноводной реки Скаарр, впадающей в залив в южной его части. Держась левого пологого берега, яхта неторопливо бежала на юг, подгоняемая несильным тёплым ветром. Воды залива не таили ни коварных отмелей, ни рифов. Над головой простиралось ясное безоблачное небо. Поэтому шли также ночью, ориентируясь по звёздам. На следующий день, когда солнце поднялось высоко, заливая окрестности начавшими припекать лучами, впереди показались высокие крепостные стены, каменные причалы и пристани большого города. Десятки речных и морских судов запрудили обширную гавань. Полураздетые потные грузчики переносили тюки, бочки и корзины к докам и причалам. Повсюду царили шум и суета, слышались крики людёй и рёв скота. Тиш с трудом отыскал свободное местечко, чтобы пришвартоваться. "Матросам" даже пришлось достать вёсла, чтобы преодолеть достаточно сильное течение. Лоис обратила внимание, что большинство альтаманских кораблей - вёсельные галеры с двойными палубами, и, судя по звону цепей и крикам надсмотрщиков, на вёслах сидели не добровольцы. Затем девушка переключила внимание на город. Он поднимался от порта по склону высокого холма, его окружала крепкая стена с широкими воротами и высокими крепостными башнями. Сразу становилось понятно, что этот город мог постоять за себя. От порта в город вела широкая, мощёная камнем дорога, по которой туда и сюда сновали повозки, ехали всадники и шли пешеходы. По совету Аймера, Лоис забрала с корабля весь ценный груз, наняв в порту повозку, а охрану судна поручила портовой страже, уплатив небольшую пошлину. Затем, в окружении "свиты", проследовала в город. Аймер рассказал, что вельможи Альтамана никогда не ходят по городу в одиночестве или в сопровождении одного-двух слуг, – это считается неприличным. Чем больше свита у вельможи, тем достойнее он выглядит в глазах окружающих. Лоис влюбилась в Альтаман с первого взгляда. В город бесчисленных изящных арок, украшенных замысловатой резьбой, зданий в пять и шесть этажей, бурлящий уличной толчеёй. Жители Альтамана – весёлые и непосредственные, как дети, - тут же окружили кортеж, и беззастенчиво глазели на чужеземку и её свиту, громко и весело обсуждая зрелище. Такое пристальное внимание не очень нравилось девушке, но Аймер посоветовал относиться к этому безразлично и терпеливо, словно вокруг кружили не люди, а мухи. Так Лоис и продвигалась, сопровождаемая своими людьми и толпой любопытствующих горожан, когда, из какой-то двери, вывалился в стельку пьяный индивидуум и налетел прямо на неё. Лоис ощутила на поясе чужую руку, и, перехватив, сломала воришке запястье. Моментально протрезвевший мужчина завопил от боли и стал звать на помощь. Лоис положила руку на меч и уже вынула его наполовину, когда вперёд выскочил Аймер и столкнул наглеца в одну из сточных канав, пролегавших по обе стороны дороги. Двое его сообщников, увидев обнажённый меч и мрачный блеск карих глаз, предпочли скрыться в толпе, не вмешиваясь в скандал. Всё произошло очень быстро, и мало кто понял, что случилось. А когда очевидцы пересказали тем, кто не видел инцидента, о происшествии, толпа уважительно притихла, удивляясь силе и ловкости чужеземки. Наконец, они пришли к большой гостинице, занимавшей почти полквартала. Главный вход выходил на улицу, и его охраняли два свирепого вида стражника. Позади гостиницы располагался обширный двор, с выстроенными загонами для скота, конюшнями, сараями, бараками для рабов и другими подсобными помещениями. Увидев внушительную свиту, хозяин лично вышел навстречу, с уважением приветствовал гостью и показал один из лучших номеров, состоявший из нескольких комнат, где свободно могли разместиться и слуги, и рабыни, и сама госпожа. Сюда же притащили и сундуки с добром, которые она заперла в специальный чулан с обитой железом дверью. Несколько дней Лоис, в сопровождении, вопреки правилам, лишь Ольда и Аймера, бродила по городу, любовалась арками, скверами, фонтанами, причудливыми зданиями, странными одеждами жителей. Город всё больше и больше нравился ей. Чёткость и чистота мощёных улиц, разделенных на кварталы, яркие краски домов, причудливость орнаментов, городская стража, следящая за порядком днём и ночью, весёлость и общительность людей – всё было ей приятно, всё было по сердцу. - Я остаюсь, - решила Лоис. Аймер, немного знакомый с законами Альтамана, сообщил, что, прежде чем поселиться здесь навсегда и принять гражданство, она должна испросить высочайшего позволения лендлорда, а для этого подать прошение по инстанции. Хозяин гостиницы прислал городского писаря, который, за небольшую плату, составил прошение по всем правилам и передал в дворцовую канцелярию, предупредив, что это дело хлопотное и ответ придётся ждать долго. Но, к всеобщему удивлению, через два дня в гостиницу прибыл посланец из дворца и сообщил, что «Его Высокородное Сиятельство желает видеть чужеземку завтра в полдень». Чужеземке оказали очень большую честь, и отнестись к приглашению нужно было со всей серьёзностью. Для такого случая следовало приодеться. Лоис приобрела слугам и рабыням новые платья, а свой кожаный костюм велела хорошенько вычистить и натереть душистым маслом, чтобы он блестел и приятно пах. В таком виде она и явилась на следующий день во дворец, в сопровождении всей свиты. Лоис не пожалела времени на косметические процедуры и причёску, и выглядела потрясающе: одновременно и прекрасно, и грозно, как сама Богиня-Мать. _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Епистинья | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Сен 2014 22:55
Ирена, спасибо за новую главу!!!
Дамасдивана писал(а):
И тебе спасибо за терпение! Пожалуйста Только терпение здесь ни при чем. Мне нравиться, то, что я читаю. С удовольствием путешествую с героями. И надо сказать с легкостью представляю, созданный автором, необыкновенный мир, его обычаи, природу, людей... Каждый день жду продолжение. Так, что спасибо большое))) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1512Кб. Показать --- спасибо Лене (Elenawatson) |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Сен 2014 7:49
Епистинья писал(а):
Ирена, спасибо за новую главу!!!
Дамасдивана писал(а):
И тебе спасибо за терпение! Пожалуйста Только терпение здесь ни при чем. Мне нравиться, то, что я читаю. С удовольствием путешествую с героями. И надо сказать с легкостью представляю, созданный автором, необыкновенный мир, его обычаи, природу, людей... Каждый день жду продолжение. Так, что спасибо большое))) Твои слова - бальзам на душу автора. Спасибо, Оля! _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Сен 2014 7:50
» Часть 2. Глава 11Дворец правителя располагался почти в центре города, на самой вершине холма, и занимал довольно внушительную площадь. Его окружала высокая стена, украшенная росписями и барельефами, а также четырьмя арками над вратами, выходившими на четыре стороны света. Лоис и её свита вошли через западные ворота, за которыми их ждал специальный придворный, провожатый.Дворец потряс Лоис красотой и великолепием. Выстроенный из розового гранита и разноцветного мрамора, украшенный мозаикой и великолепными паркетами из полудрагоценных камней, барельефами из золота и серебра, статуями из самоцветов, драгоценных камней и редкого дерева. Само здание невысокое – всего три этажа – но очень обширное. По углам его украшали четыре высокие стройные башни. Снаружи и внутри находилось множество колонн, украшенных резьбой. Внутренний двор тоже ограждала крытая колоннада, а на центральный фасад выходил большой балкон, опиравшийся на четыре огромные колонны, покрытые резьбой, изображавшей гирлянды цветов. Внутри дворца располагалось множество колонных залов – Тронный, Спальный, Купальный и другие. По высоким и широким коридорам, ярко освещённым масляными светильниками, придворный провёл их в Тронный Зал - круглый, с высокими мраморными колоннами. Стены украшала искусная резьба и мозаичные гирлянды из цветов и фруктов. Пол изображал картину лесного озера с прозрачной голубой водой, в глубине которой плавали золотые рыбки, а сверху цвели белоснежные лилии. Берега «озера» заросли тростником, в котором прятались утки и другая водяная живность. Мозаика казалась настолько красивой и реалистичной, что Лоис невольно задержала шаг, боясь вступить в «воду». Потолок покрывала роспись, изображавшая голубое небо, лёгкие облака и летящих птиц – тоже очень реалистично. У дальней стены, покрытой золотым орнаментом, поднималось ступенчатое возвышение, на котором стояло большое широкое кресло из чёрного полированного дерева и золотых украшений, обитое голубой парчой, на котором восседал одетый во всё чёрное мужчина средних лет, с бледным лицом мало бывающего на солнце человека, рыжеватыми волосами и светло-голубыми глазами. Черты лица правильные и красивые - он мог бы выглядеть привлекательно, если бы не холодный настороженный взгляд и жестокий рисунок плотно сжатых губ. Возвышение окружали молчаливые воины охраны, которых, как Лоис успела заметить, во дворце встречалось множество, в самых неожиданных местах. При входе в Тронный Зал тоже стояла охрана, и дежурный офицер попросил всех сдать оружие. Лоис удивилась, но не прекословила. В чужой дом со своими правилами не ходят. Когда они шли через зал к возвышению, девушка шепнула шедшему рядом Ольду: - По-моему, лендлорд чего-то до смерти боится... Напротив возвышения, но на безопасном расстоянии, лежали толстые ковры, на которых стояли жёсткие кожаные цилиндрические подушки - наверное, для посетителей. На коврах уже разместились несколько человек, и Лоис обратила внимание, что некоторые сидят на подушках, а другие на ковре, подложив подушки под спину или под руку. Сопровождавший их придворный что-то сказал правителю, склонившись в низком поклоне. Когда тот буркнул нечто в ответ, поспешно удалился. Холодные голубые глаза лендлорда остановились на девушке, и ей показалось, что взгляд правителя пронзил её насквозь, как удар клинока. Лоис невольно ощутила в желудке холодок и спазмы, словно в жаркий день хлебнула ледяной воды из горного источника. Она вежливо поклонилась, как её учили в Школе, отдавая дань уважения высокому статусу хозяина, и подала знак свите. Рабыни тут же рухнули на колени и распростёрлись ниц, а мужчины неуклюже склонились в низком поклоне, за исключением Ольда, поклон которого отличался изяществом. После минуты молчаливого созерцания, лендлорд лениво шевельнул рукой и произнёс лишь одно слово. - Аймер? – повернулась к слуге девушка. - Он приказал садиться, - поспешно перевёл слуга. Лоис оглянулась, словно ища, где сесть, затем со вздохом опустилась на кожаный стул. Её свита расположилась на ковре позади; по правую руку сел Ольд, по левую – Аймер, чтобы переводить разговор. Правитель заговорил. У него оказался властный голос, который нельзя ослушаться, вселяющий невольный страх и уважение. Аймер переводил: - Мы получили твоё прошение, Лоис из Ландии, и рассмотрели его... До нас уже доходили слухи о странной чужеземке, прибывшей в наш город, имеющей облик прекрасной девы, быстроту змеи и одежду воина... Мы видим, что слухи оказались правдивыми... Мы желаем узнать о тебе больше, прежде, чем примем решение... Расскажи о себе всё, что сочтёшь необходимым... Лендлорд говорил медленно, делая между фразами небольшие паузы, словно обдумывая следующее предложение. Аймеру легко успевал переводить его неторопливую речь. Лоис на миг задумалась, а затем заговорила, стараясь произносить слова тоже медленно, чтобы Аймер успевал переводить, – всё-таки, он не профессиональный толмач, да и местным наречием владел не в полной мере. - Я родом из королевства Ландия на Западном континенте. Закончила специальное учебное заведение, где обучают воинов, телохранителей и стражников, как мальчиков, так и девочек, с юных лет и до зрелости. Я прошла повышенный курс обучения – двенадцатилетний - и считаюсь телохранителем высшей защиты. Окончив Школу Меченосцев – так называется это учебное заведение – я отправилась на поиски службы в другие страны, так как в наших краях «меченых» (так нас прозвали за специальные метки на руках, говорящих о нашем статусе) слишком много. В Алмосте я нашла службу, но мой наниматель, польстившись на деньги, предал меня и продал, как рабыню, в чужой гарем. Я смогла вырваться из неволи, убив и покупателя, и продавца, и покинула Алмост со злобой в сердце на всех его жителей. Затем встретила другого господина, который предложил мне очень выгодную службу, от которой я не смогла отказаться. Этот господин оказался честеым и благородным, но его постиг злой рок моряка – он ушёл в плавание и больше не вернулся. Потеряв хозяина, подчинённые и рабы взбунтовались, и мне пришлось покинуть его владения с остатками верных мне людей и принадлежащим мне по закону имуществом... Вот моя краткая история. О вашем городе я услышала от своих слуг, захотела взглянуть на него и увидеть его красоты своими глазами. Он настолько мне понравился, что я захотела остаться здесь навсегда. Средства для жизни у меня есть, и я не стану обузой для казны или ваших подданных. В крайнем случае, у меня есть ремесло. – Лоис подняла руки и сжала кулаки. Бледные губы правителя тронула едва заметная улыбка. - Они кажутся нам маленькими и не страшными. - Их сила не в величине, а в умении... У входа в Тронный Зал офицер забрал у меня оружие, но, если следовать логике, нужно забрать меня всю, ведь я сама – оружие. В холодных глазах правителя зажёгся огонёк любопытства. - Как это понимать? - Я не могу это объяснить, это надо увидеть. Ведь любые мои слова прозвучат хвастливой ложью для человека несведущего... Если Ваше Высокородное Сиятельство позволит, я могу кое-что показать. Лендлорд несколько секунд молча смотрел на девушку, сверля взглядом, затем кивнул. - Показывай! Лоис встала и направилась к возвышению. Один из воинов наставил на неё пику и что-то произнёс. Лоис схватилась двумя руками за пику и резко дёрнула к себе. Воин не удержал равновесия и начал падать. Лоис нырнула под пику, и воин, увлекаемый инерцией, упал на её согнутую спину. Девушка резко выпрямилась, и воин отлетел, ударившись лицом о пол. Пика выпала из его рук и заскользила прочь. Лоис быстро обернулась и бросилась на ошеломлённого воина, вспрыгнув ему на спину. Воин уже приподнялся и стоял на коленях и руках, когда Лоис, как наездница, уселась на него верхом, и в руках у неё оказался шнурок, который офицер на входе не посчитал оружием. Она набросила на шею воина петлю, и начала её затягивать. Воин выпрямился, хрипя и задыхаясь. Его пальцы тщетно скребли по шее, пытаясь зацепить удавку. Девушка крепко держалась за него ногами, натягивая концы шнурка сильнее и сильнее. Лицо воина побагровело, глаза полезли на лоб. Вдруг правитель что-то резко произнёс и Аймер поспешно перевёл: - Достаточно! Лоис спрыгнула на пол, сдёрнула шнурок и ударила воина ребром ладони за ухом. Тот рухнул на пол, словно мёртвый. Лоис спокойно сложила шнурок и повесила на пояс. Поклонившись лендлорду, вернулась на место. - Ты его убила? – спросил правитель. - Нет, только оглушила. Он скоро придёт в себя. - А если бы мы тебя не остановили? - Он бы умер, - равнодушно пожала плечами девука. - Это плохой воин – он неповоротлив и медлителен, как женщина на сносях. - Ты можешь хладнокровно убить человека, который не сделал тебе ничего плохого? - Какая разница, что он мне сделал? Если мне приказывают убивать, я убиваю. Если кто-то встанет на моём пути, я его тоже убью. Если некто будет угрожать моему господину - он умрёт. Правитель вновь, некоторое время, молча рассматривал девушку, словно просвечивая ледяным взглядом. Но теперь Лоис спокойно выдержала этот взгляд, так как чувствовала скрытую заинтересованность. Она смогла зацепить этого надменного вельможу, вызвать интерес к себе, разбудить любопытство. - Ты говорила, что не нуждаешься в средствах... Значит ли это, что ты откажешься от службы, если получишь выгодное предложение? - Если предложение окажется достаточно заманчивым и щедрым, я, возможно, приму его. - Согласна ли ты стать нашим телохранителем с жалованьем пятьсот стабов в декаду? Мы дадим тебе дом со всей обстановкой, со слугами и рабами, лошадьми и инвентарём. Такое предложение звучит заманчиво? - Вполне, - искренне ответила Лоис. - Тогда устраивайся на новом месте, и через три дня приходи к нам. И постарайся выучить наш язык, чтобы понимать наши приказы без переводчика. - Непременно, Ваше Высокородное Сиятельство. Правитель встал, показывая, что аудиенция закончена. Все присутствующие тоже поспешно поднялись, низко кланяясь. Лоис, со свитой, покинула дворец и вернулась в гостиницу. На следующий день от лендлорда пришёл посланец и повёл девушку осматривать её новый дом. Вельможи Альтамана жили на виллах, окружённых тенистыми садами. Дом Лоис мало чем отличался от других, разве что оказался чуть меньше и не такой роскошный, как соседние. Вход в него вёл через вестибюль, под увитым зеленью балконом, который поддерживали четыре квадратные колонны. Из вестибюля деревянная лестница вела на галерею, куда выходили двери спален и других комнат. Стены выкрашены в светлый цвет и разрисованы цветами. Живые гирлянды обрамляли окна без стёкол, но с красивыми коваными бронзовыми решётками и с деревянными ставнями. В комнатах стояла прекрасная деревянная и мраморная мебель, украшенная резьбой и инкрустациями. Полы устилали плетёные и тканые ковры. Новую хозяйку встретил целый сонм слуг и толпа рабов. - Вам понравился дом? – вежливо поинтересовался придворный, когда они обошли всё. - Да. - Тогда он ваш. Вот ключи и грамота дарения. Можете переезжать, хоть сейчас. Счастья на новом месте, госпожа! – Придворный вежливо поклонился. – Если я вам больше не нужен, я вас покину. Когда придворный ушёл, Лоис поднялась на балкон, и с чувством глубокого удовлетворения осмотрела новые владения, удивляясь превратностям судьбы. Ещё недавно желторотая выпускница, не имевшая гроша в кармане и без перспективы приличной службы, она стала единственным телохранителем могущественного правителя и владелицей прекрасного дома; побывала в плену и в рабстве, сама стала госпожой и рабовладелицей. Что судьба приготовила ещё? Какие испытания ждут впереди? Конец второй части. _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
pahistahis | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Сен 2014 10:36
Дом есть, работа тоже, теперь надо мужа и ребенка. Ирена, спасибо за интересную историю, с нетерпением жду продолжение.
___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Епистинья | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Сен 2014 21:38
Ирена, спасибо за продолжение!
С нетерпением жду третью часть)) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1512Кб. Показать --- спасибо Лене (Elenawatson) |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Сен 2014 9:36
pahistahis писал(а):
Дом есть, работа тоже, теперь надо мужа и ребенка. Ирена, спасибо за интересную историю, с нетерпением жду продолжение.
А лучше двух мужей и трёх детей! Спасибо, Вера! _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Сен 2014 9:37
Епистинья писал(а):
Ирена, спасибо за продолжение!
С нетерпением жду третью часть)) И тебе спасибо за прочтение! Завтра будет. _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Сен 2014 8:56
» Часть 3. Глава 01"Хранитель тела".Я сплету венок из росистых трав, Что растут в тени молодых дубрав. Отнесу к реке, на воду спущу, Пусть узнает милый, как я тут грущу. Ты плыви, венок, по речной волне И любимого приведи ко мне... Чистый нежный голосок слепой певицы поднимался под высокие расписные своды Зала Наслаждений, гармонично переплетаясь со звуками аккордо. Лендлорд полулежал на широкой мягкой кушетке, откинув голову на высокий подголовник, и, закрыв глаза, наслаждался пением. Лоис расположилась рядом, облокотившись о кожаную подушку, лениво окидывая взором зал, задерживаясь на пролётах колонн. За ними, просвечивая сквозь тонкие ажурные занавески, сияло солнце, посылая на сад, примыкавший к Розарию – местному аналогу гарема – жгучие послеполуденные лучи. Иногда слабый ветерок едва колыхал тонкий шёлк, и по залу проносился лёгкий освежающий порыв. Уже больше года Лоис несла службу ассура – «хранителя тела» - при особе Его Высокородного Сиятельства лендлорда Альтамана и правителя прилегающих земель. Она прошла много испытаний и познала взлёт и падение, но теперь – слава Небесам и Богине-Матери! – кажется, нашла своё счастье: хорошая служба, много денег, почёт и уважение, собственный дом и любимый мужчина. Ольд тоже служил, обучая невольниц лендлорда танцам. У господина и ассура вначале сложились немного странные отношения. Лендлорд словно не замечал необычного ассура, хотя та день-деньской находилась рядом – сопровождала на приёмы, на прогулки, в поездках к супруге, которая, по странной традиции, жила отдельно, в собственном Женском Дворце, расположенном на другом конце города. Даже в Розарий она сопровождала господина, что не мог делать мужчина-охранник. Но через несколько месяцев лендлорд неожиданно переменился. Прежде холодный и отчуждённый, жёсткий и подозрительный, он словно оттаял, стал человечнее и дружелюбнее. Видя, что девушка честно и добросовестно несёт службу, не ввязывается в дворцовые интриги, держится гордо, но не заносчиво, невзирая на довольно высокий статус при дворе, он начал оказывать ей небольшие знаки внимания: то заведёт дружеский непринуждённый разговор, то подарит мелкую драгоценность. Даже принял на службу Ольда. Ещё через пару месяцев, он предложил стать его любовницей. Лоис это удивило, так как она знала, что лендлорд не относился к любвеобильным мужчинам, скорее наоборот. Супругу он навещал раз или два в декаду – меньше не позволял закон. Наложницы тоже не часто видели господина, да и было их всего три – смехотворно мало для такого могущественного правителя. Розарий посещал только для отдыха: послушать песни, полюбоваться танцами, насладиться музыкой. Поэтому, когда, однажды днём, отослав прочь музыкантш и танцовщиц, лендлорд взял Лоис за руку и притянул к себе, сказав: «Почему бы нам не предаться любви?», девушка очень удивилась и насторожено спросила: - Вы уверенны, милорд, что хотите именно этого? Лендлорд сухо засмеялся и ответил: - Ты служишь мне уже достаточно, чтобы понять: я никогда не делаю того, в чём не уверен. Я долго присматривался к тебе, и решил, что ты именно та женщина, что мне нужна. У нас похожие характеры и схожие взгляды на многие вещи. К тому же, ты очень хорошенькая и невероятно соблазнительна в этом костюме. Иногда мне хотелось тебя в самые неподходящие моменты... - Имею ли я право выбора, милорд? – осторожно спросила девушка. Лендлорд снова сухо засмеялся, холодные глаза слегка потеплели. - Если бы на твоём месте была другая женщина, я бы просто приказал... Но не тебе. Не хочу ссориться с собственным ассуром, и не могу взять тебя силой... Да, ты имеешь право выбора. Но знай: ты мне очень нравишься. Возможно, ты первая женщина, что пробудила что-то в моей душе. - Не могли бы вы подождать до завтра, мой лорд? – Лоис впервые обратилась к господину так интимно, почти по-супружески. Глаза лендлорда сузились и с подозрением уставились в тёмные глаза девушки. - Я ждал долго, могу подождать ещё немного... Но что тебе даст эта отсрочка? - Я переговорю с супругом. Ольд мне дорог, я не хочу потерять его из-за недопонимания. - Ты расскажешь супругу о моём предложении? - безмерно удивился лендлорд. - А вы не хотите, чтобы об этом кто-то знал? - Мне безразлична болтовня придворных... Тем более, они уже давно считают нас любовниками. Эти сплетни дошли даже до моей супруги, и она посмела устроить мне скандал... К счастью, у неё крепкое тело и синяки держатся недолго, - холодно рассмеялся. Разговор с Ольдом вышел напряжённым, но девушка умела находить убедительные аргументы. В конце она сказала: - Я не буду изменять тебе, любимый. Я уступлю правителю тело, но не сердце. Оно будет принадлежать тебе, как твоё мне. По-видимому, Ольд так сильно её любил, что даже перспектива делить с другим, не вызвала сильного негодования и отчуждения. На следующий день Лоис отдалась лендлорду без сожалений и угрызений совести. После близости, их отношения, внешне, никак не изменились: он оставался господином, она ассуром. Но теперь, раз или два, или три раза в декаду они уединялись в Зале Утех и наслаждались обществом друг друга. Жёсткий и хладнокровный в жизни, лендлорд оставался таким же и в любви: властным, немного грубоватым, сильным и напористым, что составляло резкий контраст с нежным и чутким Ольдом. И этот контраст весьма понравился девушке, которая не любила однообразия в любовных играх. Потому, она с удовольствием отдавалась правителю по первому требованию. Пролетели ещё ещё несколько месяцев. Лоис думала, что скоро надоест высокопоставленному любовнику, как только пройдёт налёт новизны, но со временем их отношения только крепли. Оставаясь с девушкой наедине, лендлорд словно сбрасывал маску, становился мягче, открытей, спокойней – не такой напряжённый и готовый к обороне и нападению, как во всё остальное время. Лоис уже знала, что правителю есть, чего опасаться. Он стал лендлордом несколько лет назад, в результате заговора, организованного против собственного старшего брата. Прежний лендлорд был слабовольным и недалёким, и государством, фактически, управляла его супруга вместе с любовником-адвисером - главным советником. Захватив трон, лендлорд казнил невестку, её любовника и всех, кто их поддерживал. Чтобы завоевать любовь и поддержку народа, он отменил многие налоги, смягчил законы и выпустил из темниц политических заключённых. Но, хотя он уничтожил всех врагов и заручился поддержкой толпы, лендлорд опасался за свою жизнь и боялся потерять власть. Он понимал, что то, что он сделал с братом, может произойти и с ним. Потому жестоко подавлял любые зачатки заговора или неповиновения, требуя беспрекословного подчинения и лояльности. Хотя лендлорд казался жестоким правителем, но Лоис также видела, что это умный, расчётливый и дальновидный политик. Его указы были разумны, власть тверда и справедлива, налоги и законы продуманы, и Альтаман при его правлении богател и процветал. Власть Альтамана распространилась на всю Скааррскую долину, от Каарта на севере до Мараба на юге, и до Аскера и Старых гор на востоке. Все эти города и селения платили Альтаману дань, везли на его рынок товары, приходили к лендлорду за советом и помощью. _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
pahistahis | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Сен 2014 11:13
Спасибо за новую главу. А так и знала, что милорд не устоит перед нашей Лоис, только что принесет ей эта связь? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Епистинья | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Сен 2014 21:40
Ирена, спасибо за новую главу!!!
Предложение лендлорда не удивило))) Трудно устоять перед такой необычной девушкой Но главное, что Лоис все устраивает ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1512Кб. Показать --- спасибо Лене (Elenawatson) |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Сен 2014 10:06
pahistahis писал(а):
Спасибо за новую главу. А так и знала, что милорд не устоит перед нашей Лоис, только что принесет ей эта связь? Пока ничего плохого. И по блату муженька на работу пристроила. Спасибо, Вера! _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Сен 2014 10:07
Епистинья писал(а):
Ирена, спасибо за новую главу!!!
Предложение лендлорда не удивило))) Трудно устоять перед такой необычной девушкой Но главное, что Лоис все устраивает Да, она устроилась неплохо: и муж, и любовник, и работа, и забава. С первыми двумя работодателями ей не повезло. Может хоть тут всё благополучно будет. Спасибо, Оля! _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Дамасдивана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Сен 2014 10:32
» Часть 3. Глава 02Лоис сидела на ковре у ног правителя, лениво посматривая по сторонам и слушая нежный голос слепой певицы. Она вспоминала недавнее прошлое, раздумывала о будущем и медленно пила холодный квас.Внезапно по залу пролетел сквозняк, зашевелив занавеси между колоннами. Лоис повернула голову и посмотрела на дверь, в которую входил адвисер. Не меняя позы, наблюдала, как он медленно приближается, бросая вокруг настороженные взгляды, словно опасался нападения. Адвисер - невысокий тучный мужчина, немного трусливый, но очень умный и хитрый. Он держался с девушкой ровно, не выказывая ни враждебности, ни подобострастия, как другие придворные, и Лоис никак не могла понять, что же он испытывает к ней на самом деле: ненависть или дружелюбие? Не доходя нескольких шагов (расстояние установила Лоис для пущей безопасности), адвисер остановился и тихонько покашлял, обращая на себя внимание правителя. Лендлорд открыл глаза и недовольно взглянул на советника. Протянув руку, слегка тронул серебряный колокольчик, стоявший на мраморном столике у изголовья. Певица тот час умолкла, тонкие пальцы замерли на клавишах, и она слегка опустила голову, прислушиваясь. - Подожди, Лия, - приказал лендлорд и повернулся к адвисеру. – Что случилось? - Прошу прощения, милорд, что прерываю ваш отдых... – учтиво начал советник, но лендлорд перебил его: - Ближе к делу! - Прибыла делегация из Аскера, и посланцы нижайше просят принять их... - Неужели, это такое срочное дело? Адвисер бросил многозначительный взгляд на певицу и лендлорд со вздохом поднялся. - Всё так плохо? – пробормотал он. - Дело очень важное... Я бы не посмел беспокоить вас по пустякам. - Ладно... Пусть их проведут в Зал Аудиенций. Когда лендлорд встал, Лоис тоже вскочила. Выглянув за дверь, она предупредила дежурных стражников. Воины охраны пошли впереди, за ними последовал лендлорд, а Лоис шла позади, отстав на три шага. Перейдя в другое крыло дворца, они вошли в небольшой колонный зал, выдержанный в строгих тонах: пол выложен чёрно-белой мозаикой, стены раскрашены голубой и зелёной краской, колонны из снежно-белого мрамора, а потолок украшен росписью Небесной Обители – Царства праведных душ. На небольшом возвышении стояло чёрное кресло с прямой спинкой – трон правителя. Перед ним полукругом выгнулась мраморная скамья, покрытая мягким ковром, - места для посетителей. Как только лендлорд уселся на троне, а Лоис присела на нижнюю ступеньку у его ног, в зал вошли десять человек, одетые в пышные, расшитые золотыми нитями одежды. Впереди шествовал высокий старик с коротко остриженными седыми волосами. В руке он держал свиток, скреплённый большой красной печатью. Прибывшие склонились перед сюзереном в низком поклоне, а затем, после милостивого кивка, расселись на скамье. - Мы слушаем вас, - как всегда на приёмах, напыщенно произнёс лендлорд. Встал высокий старик и заговорил почтительно, но не подобострастно. - Мы прибыли к вам, о Высокородный и Благонравный, с жалобой... - Изложи её. - Я старшина купцов благословенного города Аскера Харод Амри, о Высокородный. Купцы нашего города отправляют свои караваны во все города Лекхима, особенно часто в Агадес, Клартон, Лакум, торгуя там для себя с выгодой и славой. До сих пор, имя нашего сюзерена и покровителя лендлорда великого и славного Альтамана, ограждало нас от всех неприятностей, как в дороге, так и на рынках чужих городов. Но в последнее время, после того, как в Олахе сел на престол юный Ригтор, нашим караванам перекрыли все дороги, требуя за проезд непомерный выкуп, или заставляя торговать на рынках по установленным им ценам. Недовольных он велит избивать палками или заключает в темницу, и выпускает только за огромный выкуп. Многие купцы терпят большие убытки, некоторые потеряли здоровье, а то и жизнь. Доход городской казны ощутимо сократился, и городской совет боится, что в этом году нам будет нечем заплатить ежегодную дань... - Чем мы вам можем помочь? – нахмурился лендлорд. – Олах не подчинён моей власти. - Правитель Олаха слишком дерзок. Когда мы упоминаем ваше высокое имя и грозим вашей карой, он лишь смеётся в ответ. Думаю, пора проучить этого наглого юнца. - Как? - Небольшая военная экспедиция могла бы навести порядок на дорогах, о Высокородный и Благонравный... Лендлорд помолчал некоторое время, а затем обронил: - Военный поход требует немалых расходов, а казна Альтамана не настолько богата, чтобы направлять войска для защиты каждого торгового каравана. - Но мы ведь ваши преданные вассалы, о Высокородный! Вы обязаны защищать нас от врагов! – в голосе старика прозвучала плохо скрытая ярость. - Сядь и успокойся, Харод Амри! – голос лендлорда обжёг холодом и угрозой. – Мы обязались защищать ваш город и ваши земли от нападений извне... Ригтор же действует на своей территории. Послать туда войска, значит, объявить войну... Да, Ригтор разбойник, но по ту сторону гор – его земли, а он их правитель, и волен делать всё, что ему вздумается... Конечно, мы можем послать войска и начать войну, но это потребует времени и дополнительных расходов. Мы не рассчитывали на военные экспансии в ближайшее время, и в казне на эти цели не отложено достаточно денег... Разве что купцы вашего города сами помогут нам деньгами или товарами. Делегаты обменялись тревожными взглядами, а старик задумчиво опустил глаза. В зале воцарилась напряжённая тишина. Наконец, Амри заговорил снова: - Мы должны посоветоваться с гражданами нашего города. - А мы обсудим вашу просьбу с нашими советниками... Лендлорд встал, показывая, что аудиенция закончена. Делегаты поклонились и, неудовлетворённые, покинули зал. К лендлорду приблизился адвисер, во время разговора скромно державшийся в стороне. - Что скажешь, Сагар? – спросил лендлорд. - Это дело щекотливое... – осторожно ответил советник. – Думаю, нужно собрать Большой Совет. - И когда мы его соберём? - Можно через четыре дня. - Ладно... На сегодня ничего важного больше нет? - Нет, милорд. - Тогда пусть никто нас не беспокоит до вечера. Мы удаляемся в Купальный Зал, где будем отдыхать со своими наложницами. Лендлорд направился к выходу, и Лоис последовала за ним, зная, что обязана находиться рядом, пока тот сам не отошлёт её. Купальный Зал состоял из большого круглого бассейна, наполненного ароматной подогретой водой. Вокруг, в искусственных сооружениях, росли зелёные растения и прекрасные цветы, создавая иллюзию густого сада. По периметру, искусно спрятанные среди зелени, располагались небольшие альтанки, где были созданы все условия для прелюбодеяния, чтобы господин мог развлечься с женщиной по первому желанию. Через стекляный потолок свободно проникали солнечные лучи, наполняя зал рассеянным светом и отражаясь от поверхности воды колеблющимися отблесками. Лендлорд посещал Купальный Зал почти каждый день, чаще один, иногда вдвоём с Лоис. Сейчас лендлорду, по-видимому, захотелось плотских утех, так как он приказал смотрителю привести наложниц. Раздевшись, лендлорд сел с низкое плетёное кресло, стоявшее на борту бассейна, и засмотрелся на чуть колеблющуюся воду, бросавшую на мраморные борта и колонны, увитые лианами, подвижные блики. Лоис присела рядом, скрестив ноги. Она могла бы и постоять, но знала, что лендлорда раздражает, когда кто-то возвышается над ним. Потому все его кресла стояли на возвышениях, а все скамьи для посетителей были низкими или вообще отсутствовали. Лоис поняла это ещё в первые дни, и никогда не стояла, когда господин сидел. Сейчас она тоже опустилась на прохладный мрамор, чтобы оказаться ниже сидящего правителя. Не поворачивая головы, лендлорд протянул руку и коснулся плеча ассура. - Да, мой лорд? – тут же откликнулась Лоис. - Я тут вспомнил, что ты рассказывала о своей родине... Ты говорила, что таких как ты, у вас так много, что им приходится искать службу в других краях... - Это правда. - Среди них есть мужчины - хорошие воины и умные офицеры? - Конечно. Их выпускает воинский факультет. - Как далеко находится твоя родина? Сколько дней занимает путь? - До Алмоста я плыла около месяца. Но я не моряк и не могу сказать, как мы плыли: прямо или по какому-то маршруту. - Ты говорила, среди твоих людей есть моряки. - Да... Кстати, мой управляющий Аймер. Мы познакомились в Ландии. Он говорил, если не хвастал, что побывал чуть ли не во всех странах Аквии. - Да? – в голосе лендлорда прозвучал интерес. – А если его послать с хорошим капитаном на хорошем корабле, как ты думаешь, он сможет привести его в твою страну? - Не знаю, мой лорд, но могу узнать. Лендлорд помолчал, а затем спросил: - Ты уже догадалась, что я хочу? - Вы хотите нанять «меченых». - Ты правильно угадала мою мысль. Но ещё я хочу, чтобы, до поры, это оставалось в тайне. Как этого добиться? - Ну... Я думаю, корабль должен нанять независимый от вас человек. Возможно, тот же посланец. Он может представиться купцом, нанять корабль и отправиться в Ландию, не вызывая подозрений. А вот когда он вернётся с живым мускулистым и воинственным товаром, тогда вашим врагам останется только принять этот факт. - Ты можешь провернуть это дело? - Конечно. - Что для этого нужно? - Только деньги для аренды корабля и покупки товара. - Сколько? - Не могу сейчас сказать, нужно подсчитать на досуге. - Завтра до обеда назовёшь мне сумму и получишь у казначея деньги. Не позже, чем через декаду, корабль должен отправиться в путь. - Слушаюсь, мой повелитель. Лендлорд встал и взял её за руку. - А сейчас идём... Я соскучился по твоему телу. Раздевайся! Когда в зал впорхнули весёлые наложницы, их ждало горькое разочарование: повелителя их не ждал. Но в одной из альтанок вход загораживал обнажённый меч ассура, воткнутый в деревянный порог. Аймера не очень обрадовало известие, что он должен оставить жену, непыльную работу, привычный быт, и отправиться в морское путешествие. Единственное, что его утешило, это известие, что всю прибыль он может оставить себе. Пронырливый слуга быстро узнал, сколько будет стоить аренда корабля, и прикинул стоимость товара. В нём проснулся ещё один талант – купеческий. Он смекнул, что лучше всего повезти в Ландию. Когда Лоис передала ему шкатулку с деньгами, тот, не мешкая, занялся подготовкой экспедиции. Через несколько дней Аймер попрощался с Алией и госпожой и отплыл. Лоис доложила лендлорду, что «купец ушёл в море». Жизнь при дворе протекала всё так же однотонно, разве что, чаще собирались разные советы: то военные, то Большой, то Высший; да лендлорд начал проводить смотры и военные учения. _________________ Повторяйте почаще три следующие фразы: 1. Счастья нет. 2. Любовь – сказки. 3. И ничего страшного. (с) Фредерик Бегбедер |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 23:26
|
|||
|
[19065] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |