Не делай этого (18+)

Ответить  На главную » Наше » Собственное творчество. VIP

Навигатор по разделу  •  Справка для авторов раздела VIP  •  Справка для читателей раздела VIP

ЭлизаJ Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 28.02.2014
Сообщения: 288
Откуда: Красноярск
>22 Апр 2017 3:33

Стефания, приветствую! Спасибо большое за продолжение!
Стефания писал(а):
а то что-то мало кто откликается. Вот и думай - нравится или не понравилось...

Не переживайте, все очень нравится! Читаем просто все в разное время.
Прочитала как всегда, н а одном дыхание! Конечно очень переживаю за Лиззи. Изначально не удачный союз, он младший сын без гроша, она безприданница. Хотя, как мне показалось, сама героиня пока об этом и не помышляет)) она наслаждается тем, что её впервые слушают, и проявляют внимание. Причем такой интересный джентльмен.
Жду продолжения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Стефания Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.01.2016
Сообщения: 6558
>22 Апр 2017 8:55

Здравствуйте, леди!

ЭлизаJ писал(а):
она наслаждается тем, что её впервые слушают, и проявляют внимание. Причем такой интересный джентльмен.


Скоро её голову начнут посещать и другие мысли. И сразу станет понятно, почему так волновалась леди Кларенс. Но сначала.... появление ещё одного героя этой книги.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЭлизаJ Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 28.02.2014
Сообщения: 288
Откуда: Красноярск
>22 Апр 2017 9:09

Стефания, спасибо за ответ!
Простите за невнимательность, а сколько лет Лиззи на данный момент?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Стефания Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.01.2016
Сообщения: 6558
>22 Апр 2017 9:18

Шестнадцать. И хотя в ту эпоху барышни в этом возрасте уже взрослые и их начинают вывозить в свет. Лиззи, как видите, от этого весьма далека. О чем и говорит с горечью леди Кларенс сыну.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ликан Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 27.01.2015
Сообщения: 1249
>22 Апр 2017 9:21

Стефания, спасибо за главы!
Преклоняюсь перед леди Кларенс, несмотря на большие долги, оставшиеся после мужа, она пристроила всех старших детей, даже и не родных ей, конечно, леди Кларенс помог сэр Арчибальд, но это не умоляет ее достоинств. Но выросла и младшая дочь, выросла, как дикий цветок, не получив образования и манер, присущих обществу, но природа не обделила ее красотой и обаянием, впервые встретив молодого человека, который готов часами слушать ее рассуждения о разведении лошадей, вникать в ее интересы, и сердце леди Элизабет встрепенулось навстречу сэру Генри.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЭлизаJ Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 28.02.2014
Сообщения: 288
Откуда: Красноярск
>22 Апр 2017 9:23

Стефания писал(а):
Шестнадцать. И хотя в ту эпоху барышни в этом возрасте уже взрослые и их начинают вывозить в свет. Лиззи, как видите, от этого весьма далека. О чем и говорит с горечью леди Кларенс сыну.

Спасибо за ответ! Ну, да, взрослая. И по тем временам, да и по нашим (еще какие барышни бывают))). Конечно о кокетливости или грезах о балах, пока еще не думает.
Но она же в бедности воспитывается, по этому может и не думает. Понимая, что у нее мало шансов.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Стефания Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.01.2016
Сообщения: 6558
>22 Апр 2017 10:23

ЭлизаJ писал(а):
Но она же в бедности воспитывается, по этому может и не думает. Понимая, что у нее мало шансов.


Вообще, не задумывается. Не понимает и понимать не желает. "Одни лошади в голове" - сокрушается леди Кларенс. Но вот появился заинтересовавший её джентльмен. Увидите, какие мысли начнут мелькать у Лиззи в голове.

Ликан писал(а):
впервые встретив молодого человека, который готов часами слушать ее рассуждения о разведении лошадей, вникать в ее интересы, и сердце леди Элизабет встрепенулось навстречу сэру Генри.

Советую, ещё раз прочитать место, где Лиззи разговаривает с сэром Генри. И вы увидите многое из того, что прошло мимо вашего внимания при быстром чтении. Вдумайтесь во фразы джентльмена.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Стефания Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.01.2016
Сообщения: 6558
>22 Апр 2017 14:20

 » Глава 3

Всё это время пристально наблюдавшая за сестрой Мэри не выдержала и, оставив игру, решительно оттащила Лиззи от гостя.
- Нам надо поговорить, дорогая! Это не терпит отлагательств, а сэр Генри пока заменит меня за ломберным столиком.
Противиться столь жесткому нажиму не отважился даже лейтенант королевского флота. Да и кто бы набрался мужества противостоять разгневанной миссис Харрис?
- Ты ведешь себя отвратительно! - сердито высказала она Лиззи, убедившись, что Вудворт их не слышит. - Сэр Генри - хорошо воспитанный джентльмен, и как гость вынужден терпеть приставания сестры своего ближайшего друга. Можно только представить, насколько он жаждал от тебя отделаться!
- Ты просто зануда, - возмутилась Лиззи, - наоборот, ему было очень интересно…
- Хватит на сегодня глупостей! – небрежно отмахнулась от её доводов сестра. - Немедля в постель!
У несчастной девушки даже слезы выступили на глазах от такой несправедливости, но Мэри решительно схватила её за руку и подтащила к игрокам.
- Простите мою сестру, джентльмены, но ей уже пора спать!
- Ты как всегда права, дорогая, - вздохнула леди Кларенс и поверх очков неодобрительно взглянула на Лиззи. - Спокойной ночи, дитя моё!
Но даже несправедливая бесцеремонность старшей сестры не испортила настроение юной девушке.
Она сидела на кровати в своей спальне и, уставившись в черноту ночи за окном, думала о Вудворте.
Лиззи припомнила все до единого слова, сказанные джентльменом, так же, как и все его взгляды и улыбки. И ей стало так хорошо, что она счастливо засмеялась, уткнувшись носом в колени.
- Я влюблена, влюблена в самого лучшего и красивого из джентльменов!
Лиззи долго не спала, упиваясь своей радостью, а когда все-таки заснула, ей приснился странный сон: она скачет на Дике Слае по огромному лугу. Не было ему ни конца, ни края, и лишь светила луна да ветер развевал волосы. Удивительный, но приятный сон…


ХОШЕМ-КОРТ.
На следующий день молодежь решила посетить сэра Арчибальда - крестного отца виконта.
- Навестите старика, - одобрила их намерение леди Кларенс, которой нужно было разобраться с накопившимися счетами, - ему будет приятно. И ещё… Джордж, держи Лиззи подальше от конюшен: она ещё до конца не оправилась от болезни, чтобы ездить верхом.
Сын пообещал, что не допустит никаких поездок, и молодые люди отправились на прогулку.
Солнечный денек был хорош! Радовали глаза яркая пестрота крокусов и гусиного лука, пронзительный изумруд весенней травы, но, увы, мысли молодого виконта были далеки от этой красоты
Дорога в Хошем-корт шла через огромный запущенный парк Кларенс-холла. Когда-то он был гордостью этой семьи: засаженный редкостными деревьями и клумбами цветов, парк гордился ажурными беседками и водоемами с золотыми рыбками. Теперь же он как будто взывал наследнику о своем бедственном положении: ограда обрушилась, поросль деревьев заполонила давно не расчищаемые аллеи, кругом виднелись засохшие остовы прошлогодних сорняков. И не было средств на приведение всего этого даже в мало-мальски пригодный вид.
Где взять денег? Этот вопрос не давал Кларенсу покоя всё время, пока он находился дома, отравляя радость встречи с близкими и любимыми людьми.
А вот привыкшую к картинам разорения Лиззи всё это по- видимому совсем не интересовало: она, не отрывая восхищенных глаз, внимала скупым фразам Вудворта. Его глупенькая красавица сестра не задумывалась о завтрашнем дне. А ведь чтобы достойно её выдать замуж, тоже нужны деньги!
Вдали виднелись постройки Хошем-корта. Парк Кларенс-холла заканчивался небольшим озером, от которого дороги расходились в две стороны. Наиболее короткая вела на конный завод, загоны которого хорошо обозревались с этого места. Более же длинная, живописно обсаженная деревьями, огибала пруд и вела к парадному въезду в усадьбу сэра Арчибальда.
И, конечно же, сестрица упрямо устремилась по более короткому пути.
- Лиззи, - одёрнул её виконт, - нам не туда!
- Но Джордж, - Лиззи невинно округлила глаза, - отсюда до усадьбы ближе. Мы проникнем в Хошем-корт со стороны служб.
- Нет, дорогая! – Кларенс моментально раскусил её наивную хитрость. - Незачем сэру Генри блуждать среди куч навоза и тюков с сеном! Чтобы оценить всю красоту поместья нужно проникнуть в Хошем-корт с парадного входа. И если ты все-таки решила навестить конюшни, то предупреждаю - напрасные усилия! Я ведь не мать, и отшлепать могу!
Лиззи обиженно надулась, но ненадолго. Ведь она шла рядом с Вудвортом, и никогда ещё мир вокруг не был столь прекрасен. Пахло солнцем, травой и… любовью. Она как будто лучами исходила от мужчины, с улыбкой наблюдающим за своей юной спутницей, и при виде его лукаво изогнутых губ Лиззи хотелось сделать нечто такое, чтоб дух захватывало не только от неясного томления, но и от каких-нибудь конкретных действий. Допустим, пробежаться по окрестным холмам или так высоко подпрыгнуть, чтобы дотянуться до ветвей деревьев.
Но она понимала, что брату это вряд ли понравится, поэтому смиренно шла рядом, пряча горящие смущением щеки за полями новой соломенной шляпки, только сегодня подаренной братом. Шляпка была такой изящной: со вкусом украшенной букетиком примул и ярко желтой лентой. Лиззи ей очень обрадовалась.
Странно, но когда молодые люди подошли к парадному въезду в Хошем-корт, девушка с трудом узнала это место. Лиззи уже несколько лет не посещала усадьбу со стороны парадного подъезда, и теперь с не меньшим удивлением, чем джентльмены рассматривала просторные, обрамленные искусно подстриженными деревьями лужайки, клумбы с розовыми кустами, увитые лианами арки, и конечно же безупречный газон на въезде в усадьбу.
- По-видимому, сэр Арчибальд - человек с хорошим вкусом, - похвалил поместье сэр Генри,- и он умеет тратить деньги! Оказывается, твой крестный весьма состоятельный джентльмен?
- Я и сам здесь давно не был, - удивленно оглядывался виконт. - Хошем действительно умеет вести свои дела. Кстати, вчера мы говорили о нем за столом: сэр Арчибальд собрался продавать поместье!
- Жаль! Это дом истинного джентльмена.
Для Лиззи не было болезненнее темы.
- Я целый месяц провалялась в постели из-за пустячной простуды, иначе давно бы уже отговорила сэра Арчибальда от этого шага. Ладно, пусть продает дом - возможно, ему одному в нем слишком скучно. Но конюшни! Разве можно жить без лошадей?
- Лиззи, - одернул её брат, - ты не находишь, что это дело самого сэра Арчибальда?
- Но это глупо! Вот увидите - я его отговорю. Сэр Арчибальд меня очень любит и послушает…
Джентльмены снисходительно переглянулись. Лиззи была слишком самоуверенна, но зато настолько прелестна и невинна! После потрепанных жизнью портовых шлюх и дам далеко не нравственного поведения, которые крутились в поисках заработков или пикантных приключений вокруг военных кораблей во всех портах Европы, эта девочка с ясными глазами и простодушной любовью ко всему миру вызывала у них покровительственное умиление.
Сэр Арчибальд был рад гостям.
- Вырос, возмужал,- едва дотягиваясь, радостно хлопал он крестника по плечам, - красавец! Твой отец мог бы гордиться таким сыном! Жаль, что не дожил до сегодняшнего дня…
Джордж натянуто улыбнулся. Ему было жаль только одного: отец умер уже после того, как оставил семью без гроша за душой. Но Хошем был искренен в своей любви и к покойному виконту, и к сыну, поэтому Кларенс счел нужным благодарно обнять старого друга семьи.
- Мой друг, сэр Генри Вудворт, – представил он спутника, - лейтенант королевского флота!
- Рад, очень рад, - радушно поприветствовал гостя хозяин дома и обратил внимание молодых людей на джентльмена, скромно стоящего поодаль всё это время, - в свою очередь хочу вам представить нового хозяина Хошем-корта - сэра Сиднея Гартли, графа Мэтлока. Мы только что завершили сделку по продаже имения.
Кларенсы и Вудворт сосредоточили неприязненные взгляды на новом хозяине поместья. И если Лиззи озаботилась судьбой любимых лошадей, то виконт болезненно прикусил губу от неприятных воспоминаний, связанных с именем графа.
Когда ему - тогда ещё студенту Оксфорда сообщили о смерти отца в каком-то низкопробном заведении, то в связи с этим грязным скандалом всплыло и имя графа Мэтлока: то ли как свидетеля, то ли одного из виновников гибели отца. Дело было настолько темным и неприличным, что Кларенс так и не добился правды о произошедшем убийстве. И вот теперь, годы спустя им предстоит стать близкими соседями, ну не усмешка ли судьбы!
С определенным недовольством смотрел на графа и Вудворт. Он о нем также был наслышан: граф имел репутацию самого отчаянного и везучего игрока в фараон среди завсегдатаев Брукс-клуба.
Худощавый мужчина лет сорока, высокий и с довольно неординарной внешностью много повидавшего человека пронзил стоявших перед ним молодых людей насмешливым взглядом красиво поблескивающих темных глаз. Его черные волосы не скрывали высокого лба, но расчесаны были так, чтобы их живописный беспорядок маскировал уже образовавшиеся залысины. Превосходно сшитый по последней моде сюртук с ослепительно белой рубашкой красноречиво говорил о вкусе и богатстве своего владельца, но плохо сочетался с его живым и умным лицом. Впечатление граф производил далеко не однозначное, а тут ещё темные слухи, ходившие об этом джентльмене. Говорили, что Мэтлок сколотил свое состояние при помощи каких-то темных делишек, что он не совсем чистоплотен в отношении женщин. За графом к тому же числилось несколько дуэлей и мутных скандалов. В общем, это был не тот человек, знакомством с которым можно гордиться, и уж совсем ни к чему было знакомить с такой личностью юную леди Элизабет!
А вот сама девушка думала совсем о другом. Она понимала только одно: этот худой и высоченный джентльмен похоронил все её надежды на благоприятный исход переговоров с сэром Арчибальдом. Лиззи не смогла сдержать горя.
- Сэр Арчибальд… а как же лошади? – умоляюще глянула она на Хошема. - Ведь конный завод вы не продали?
Хошем, добродушно смеясь, развел руками.
- Но именно из-за конюшен граф и купил Хошем-корт, именно как в дополнение к заводу.
Он повернулся к Мэтлоку и кивнул головой в сторону расстроенной девушки.
- Знакомьтесь, сэр Сидней с моей очаровательной соседкой - леди Элизабет Кларенс! Не смотрите, что она ещё столь юная особа, это настоящий знаток лошадей. Леди Элизабет знает родословную каждой кобылы, каждого жеребца хошемских конюшен, и хоть ночью её разбуди, выдаст сведения о любом из них. С десятилетнего возраста она постоянно крутилась среди конюхов, несмотря на наши запреты. Из-за неё я и решился продать завод! Девчонка чуть Богу душу не отдала в марте, простудившись на конюшне! Только этого греха мне не хватало на старости лет… - сэр Арчибальд до сих пор не мог успокоиться после перенесенного страха. - Слышишь, Лиззи? Я продаю конюшни сэру Сиднею с непременным условием, что он тебя на пушечный выстрел не подпустит к лошадям!
- О! – у Лиз не хватило слов, чтобы выразить негодование таким поворотом дела, и слезы потоком хлынули по её щекам.
- Ну-ну, девочка моя, - добряк Хошем сразу же сдался и любовно привлек её к себе, - не плач! Не расстраивай меня, котенок! Я подарил тебе лучшего жеребца за всю историю завода. Будет слезы лить, уже взрослая девушка - тебе женихи нужны, а не лошади!
И пока виконт раздраженно морщился при виде этой сцены, а смущенный Вудворт переминался с ноги на ногу, в дело вмешался граф.
- Право слово, - голос у него был мягкий с ленивой хрипотцой, за которую оба лейтенанта его моментально возненавидели, - сэр Арчибальд, вы слишком суровы с юной леди. Леди Элизабет по-прежнему останется желанной гостьей в Хошемских конюшнях.
Девушка, задрав голову, благодарно взглянула заплаканными глазами на нового знакомого, и только тут увидела, что он сочувственно протягивает ей свой носовой платок (Лиззи всегда о нём забывала).
- Утрите ваши слезы, милая леди, - посоветовал Мэтлок, - в этой жизни будет ещё много поводов для слез, хотя девушки с такими чудесными глазами просто обязаны быть счастливыми!
Лиззи напоследок шмыгнула носом в душистый квадратик из тонкого батиста и перестала плакать. Может, и правда, что в её жизни с продажей Хошем-корта ничего не изменится?
Но тут в их разговор вмешался хмурый Джордж.
- Благодарю вас, Мэтлок, за такое внимание к моей сестре, но она вряд ли когда-нибудь воспользуется вашим приглашением!
Мэтлок издевательски приподнял бровь в ответ на это нелюбезное замечание, но тут сэр Арчибальд, по простоте своего характера не заметивший натянутости между джентльменами, пригласил всех к столу.
Кормили у Хошема всегда отменно. Его кухарка была настоящим сокровищем, и таких пирожных не подавали больше ни в одном из домов округи. А у Лиз после вчерашнего добровольного голодания, прогулки по свежему воздуху и благоприятного разговора с новым хозяином разыгрался аппетит. Воспрянув духом, она уселась за стол с явным намерением иметь соседом сэра Генри. Увы, но на стул рядом с ней опустился сэр Сидней, тогда как Вудворт занял место напротив. Девушка сначала огорчилась, но потом осознала, что видеть перед собой лицо Генри не менее приятно, чем чувствовать его рядом с собой.
Только Вудворт почему-то был мрачен, и так нравившаяся ей улыбка исчезла из его глаз. Лиззи сразу же забеспокоилась – уж не на неё ли он сердился? Может, она сделала что-то не так?
Во время первой перемены блюд, пользуясь тем, что сэр Арчибальд и брат были заняты обсуждением последнего билля парламента, взволнованная девушка выбрала момент, чтобы обратиться к Вудворту,
- Что-то не так? – просительно улыбнулась она.
- Всё прекрасно, леди Элизабет! – последовал сухой ответ.
У Лиззи сразу же пропал аппетит, и тошнотворно сжалось тревогой сердце.
- Не нужно так остро реагировать на перепады настроений у джентльменов, - внезапно послышался тихий голос возле уха, - это слишком незначительная причина для того, чтобы расстраиваться. Лучше съешьте кусок вот этого лосося: уверяю, он превосходен!
Лиззи машинально протянулась к блюду посереди стола, и лишь потом обернулась к соседу. Мэтлок с задумчивой улыбкой разглядывал её лицо.
- Вы очень похожи на своего отца, леди Элизабет!
Она рассеянно кивнула головой.
- Все так говорят! А вы знали его?
Сэр Сидней несколько помедлил с ответом, а потом чуть слышно вздохнул, бесцельно повертев в руках серебряную вилку для рыбы.
- Да… покойный виконт был интересным человеком. Свою чудесную улыбку вы унаследовали от него!
Лиззи смутилась: что чудесного в её улыбке? Может, джентльмен подшучивает над ней? Она настороженно покосилась на графа: он невесело усмехался и не сводил с её лица изучающих глаз.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Стефания Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.01.2016
Сообщения: 6558
>22 Апр 2017 14:22

Прогулка леди и джентльменов (хоть и не из нашего романа, но зато из той эпохи)



Хошем-корт



Мэтлок


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Airkiss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2015
Сообщения: 4416
Откуда: S-Petersburg
>22 Апр 2017 15:23

Какая красота на картинах! Хочется попасть туда и непременно в этих нарядах. Спасибо, Стефания, за новую главу.
Мне кажется, мисс Кларенс одной ногой ещё находится в детской комнате, а меж тем маленький шаг сделан во взрослую гостиную. Как ей было обидно, что сестра и мать рано услали её спать. Но волшебные грёзы её долго не отпускали и в постели. Несомненно, неопытная в светском общении Лиззи не может отличить вежливое внимание со стороны мужчины и искреннюю заинтересованность. Потому, ей кажется, что она нравится Генри, как он ей. Вполне уже по возрасту пришла пора влюбиться, но не всегда получается взаимно. Увы, но мне кажется, что Генри ею интересуется лишь как маленькой сестрой брата, тем более она бесприданица, следственно, умом наверняка понимает, что нет смысла влюбляться, а легкомысленную интрижку заводить точно не будет. Мне Генри кажется,приличным человеком. Другое дело, что сама Лиз ещё не знает своих сил обольщения. Вдруг, она точно пошла в отца, тогда и сердце Генри может пострадать;)
А вот новый сосед, конечно, не будет брать во внимание невинность Лиззи и правила приличия. Этот негодяй точно может сотворить что-то нехорошее, если заинтересуется прехорошенькой дочкой старого недруга. Но как же так крестный продал поместье такому человеку, который виновен в смерти его друга. Неужели, его имя ему ничего не говорит?
В-общем, резюмируя, хочу сказать, что леди Кларенс зря сетовала на то, что младшая дочь интересуется лишь лошадьми и не хочет взрослеть. Боюсь, она ещё не раз пожалеет о том, что Лиз начала обращать на себя внимание мужчин, вдруг резко изменившись.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

натаниэлла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.09.2008
Сообщения: 14024
Откуда: москва
>22 Апр 2017 15:54

Привет!
Спасибо за продолжение.
Итак, еще одно действующее лицо. Надо сказать, в тексте Сидней Метлок не произвел на меня благостного впечатления. Я не реагирую пока на мутные слухи о его причастности к чьей бы то ни было гибели, но его поведение далеко от выверенных манер, да и игрок он, что скверно - любит риск, значит. Интересно, это мне кажется или есть в нем нечто опасное? К нему следует присмотреться, чтобы составить окончательное мнение.

Однако визуализация графа меня потрясла. На картинке Метлок слишком красив. И ему явно не сороковник. И залысин не видать. Но зато какой взгляд дьявольский. О, я под впечатлением!
Благодарю за другие картинки - они погружают в атмосферу романа.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1574Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Аллунчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2015
Сообщения: 1111
>22 Апр 2017 15:54

Стефания, спасибо за главу! Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 293Кб. Показать ---

Розовое очарование от Шелли ( shellen)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

alenatiptop Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.01.2017
Сообщения: 1240
>22 Апр 2017 16:29

Всем доброго дня!!! Большое спасибо за главу! А у нас появился хищник! Smile Меня настораживает что он нечистоплотен с женщинами , а значит соблазнить и бросить маленькую Лиззи ему ничего не стоит... Sad

Спасибо за иллюстрации, на мой взгляд Мэтлок выглядит слишком по юношески... мне он представляется постарше и не таким красавцем!
_________________
Новая авочка от Дианы!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ma ri na Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.09.2013
Сообщения: 9083
>22 Апр 2017 16:31


Стефания, спасибо за продолжение и чудесные иллюстрации.
Мне показалось или Мэтлок заинтересовался Лиззи? Может девушка вызывает у него покровительственное умиление, так же, как у брата и сэра Генри, чистотой, красотой, наивностью, искренностью? Лиззи очень обрадовалась, что продажа Хошем-корта не отменяет возможности наведываться в конюшни, новый хозяин любезно разрешил. Что совершенно не обрадовало виконта, да и сэра Генри, тому виной скандально-известная репутация Мэтлока. О, как интересно, здесь явно что-то намечается.....
_________________

by Irenie
Сделать подарок
Профиль ЛС  

КатяВаря Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.02.2017
Сообщения: 21
>22 Апр 2017 16:40

В читателях!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Май 2025 4:29

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете настраивать подписки на интересующие вас события. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: — Семен, куда несешься? — В банк «Русский капитал». — Ты че! Его же для отмывания денег создали. Банк вот-вот закроют. Они операционную... читать

В блоге автора akvitty: отдых в Салоу

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Болотная страна — уникальный ландшафт севера Шотландии и объект Всемирного наследия ЮНЕСКО
 
Ответить  На главную » Наше » Собственное творчество. VIP » Не делай этого (18+) [22394] № ... Пред.  1 2 3 ... 5 6 7 ... 80 81 82  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение