Завершаем свои сюжетные линии и пишем эпилоги. Пост-обсуждение
|
---|
Кристоф д’Отрант | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: маркиз Дампьер |
08 Авг 2017 0:26
Когда любимая предложила проводить ее до покоев, то мысли сразу закрутились о времяпрепровождении в постели. И я готов был не только проводить свою даму в покои, но и помочь ей снять стискивающую полную грудь корсет.
Взгляд тут же опустился на мягкие округлости, выставленные на обозрение, и я ускорил шаг. Двадцать шагов по галерее. Двенадцать ступеней. Поворот налево. Длинный переход по коридору, стены которого украшены портретами предков рода д’Артуа. Первая справа дверь. И щелчок захлопывающейся двери, как отмашка к нападению. Я схватил Мелису в объятия, вжимая в стену своим телом и ныряя кончиками пальцев в мягкие пряди ее волос, пусть и сколотые множеством жемчужных шпилек, и требовательно прижал свои губы к ее, вынуждая раскрыть их, чтоб сделать вдох. Но лишь мягкие губы приоткрылись, толкнулся языком, забирая больше сладостных вздохов. Тонны ткани скрывали нежное тело любимой, и, желая преодолеть преграду, потянул подол вверх. Мелиса что-то протестующе говорила, но я видел, ощущал чувственную реакцию женского тела, а уж оно не могло лгать. - Я хочу тебя, - хриплый шепот. Поцелуи спускались ниже. Подбородок. Нежная кожа шеи, где часто билась венка, без слов сообщая о жажде плоти. И грудь, что так правильно помещалась в ладони. Мелиса д’Отрант писал(а):
- Подожди! - Да в чем дело?! - я был раздражен и не понимал ее действий. Наслаждение уже ощущалось в каждой клетке тела, наливаясь предвкушением. Мелиса д’Отрант писал(а):
- Письмо, любовь моя. Я не видел никакого письма, и в тот момент мне было на него наплевать. Но при ее следующей попытке освободиться отпустил. Голос Мелисы, читающей послание Мастера, не предполагающее отказа, сочился сквозь глухую стену моей злости, подпитывая ее. Снова указания. Как тогда… Обнадеживала мысль, что Мастер вызывал не так часто, и лишь, когда это касалось действительно важных событий. Решение об инициировании Венсана де Рошфора и принятии его в члены Великой Ложи, объединяющей только горстку избранных, говорило о том, что достоин. Ум, верность принципам, смелость, а, главное, природные умения, поднимающие тебя выше остальной толпы, были решающими в Выборе. Мелиса д’Отрант писал(а):
- Крис, и где же нам найти эту девушку? Не можем же мы раздевать всех подряд девиц, да и где гарантия что они окажутся девственными? Я прикрыл глаза и, прислонившись затылком к стене, раздумывал. Предложение Мелисы было бы резонным, если не нужно было держать тайну о проведении ритуала. Подобные действия могут привлечь излишнее внимание. Особенно, сейчас, когда весь замок сверху донизу заполнен гостями, прибывшими на свадьбу дочери графа д’Артуа и наследника герцога Орлеанского. - Графиня д’Артуа должна знать всех гостей, - я отделился от стены, уже зная, как действовать, подошел к столу, взял из рук супруги письмо и, даже не глядя, бросил пергамент в огонь, не оставляя и следа от указаний Мастера. - Благородные мадемуазель в возрасте для замужества могут подойти на роль той самой. Но в замке также полно прислуги, и исчезновение одной из простолюдинок не вызовет подозрений. - Мой голос сочился пренебрежением. Но я добавил жестко: - Даже, если она пропадет навсегда. Стук в дверь не стал неожиданностью, как и встревоженный голос лакея, который из-за двери пытался что-то сказать. Я распахнул ее настежь, окидывая взглядом тут же поникшего паренька, и бросил короткое: - Слушаю. Сбивчивое объяснение, что граф и графиня д’Артуа ждут нас в кабинете, стало ответом. - Ваше Сиятельство, - полностью спрятав все чувства за маской самоконтроля, подал руку супруге, - к сожалению, отдых в покоях нынче нам не светит. - Лишь только любимая положила руку на сгиб моего локтя, я накрыл ее своей рукой, поглаживая подушечками пальцев, даже не замечая этого. Только от нее я не мог закрываться. В кабинете графа д’Артуа повисло напряжение. Тревога Антуана была понятна. Все гости собрались на торжество, и даже минута промедления грозила скандалом. На четыре часа после полудня назначен ритуал, а двумя часами позже венчание. На ошибку времени нет. Чистая девушка с родимым пятном в виде сердца должна быть найдена, как можно быстрее. Я сидел на обшитом бархатом диване и держал за руку супругу, ободряюще поглаживая большим пальцем ее запястье. Едва заметный для остальных жест был необходимостью. Ощущение ее присутствия, ее тепла помогало направить мысли в нужное русло. - Мадам, месье, - обращаясь к графу и графине д’Артуа, не сводил взгляда с их напряженных поз. Я понимал, что лишь чужое спокойствие и уверенность в благом исходе дела, поможет им взять себя в руки. - В штате прислуги не может не быть девушек, чьи тела еще не осквернены мужчиной. А уж среди них найти светловолосую с родимым пятном будет проще. - Я замолчал, давая осознать услышанное. Встреча не предполагала присутствия лишних ушей, а будучи не раз гостем в Шато де Гесдьер, я сам потянулся к стоящему на столе графину с коньяком. Всем нам необходимо сбросить напряжение, а малая доза крепкого алкоголя справлялась с этой задачей неплохо. Но графин оказался пуст. Звонок на кухню и пару минут спустя в кабинет графа вошла девушка в переднике и белом чепчике, полностью скрывающем волосы. Она опустила глаза в пол, ожидая дальнейших указаний. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Антуан де Сент-Моринье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 30.07.2017 Откуда: граф д`Атруа |
08 Авг 2017 10:45
В кабинете повисло напряжение. Я пытался следил за словами Кристофа. Но мои мысли витали где - то далеко. Появление девушки с кухни вывело меня из задумчивости. А рюмка коньяка окончательно привела в чувства.
Кристоф д’Отрант писал(а):
- В штате прислуги не может не быть девушек, чьи тела еще не осквернены мужчиной. А уж среди них найти светловолосую с родимым пятном будет проще. - Согласен. - кивнул граф. - Искать среди гостей не лучший вариант, который к тому же может грозить скандалом. Надо искать среди прислуги. Но действовать надо быстро. У нас всего пару часов. Мастеру не понравится, если мы провалим столь ответственное задание. - Я повернулся к супруге. - Жанна, у тебя нет никого на примете? Ты же лучше меня знаешь нашу прислугу! Подумай! |
||
Сделать подарок |
|
Жан-Жак Форбен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.08.2017 Откуда: виконт де Лаверан |
08 Авг 2017 11:47
По дороге в гарнизон
Анри де Розье писал(а):
Кстати, у меня в кармане оказалась головка чеснока. - Де Розье вынул ее, почистил дольку и, морщась, откусил. Пожевал, плюнул. - Советую вам, Форбен, последовать моему примеру, от крестьян вечно несет этим овощем и потом. – Терпеть не могу чеснок, – Жан-Жак поморщился, однако сделал то же, что Анри. Отвратительно, но этот запах и в самом деле станет для них дополнительной маскировкой. Колет Лефевр писал(а):
- Неужели? Ну, теперь я знаю, как заработать на кусок хлеба, - со смехом ответила Колет. - Как думаешь какое амплуа мне будет по силам? Героиня, инженю или остаться в роли любовницы? Колет пыталась шутить, но за этой внешней веселостью виконт рассмотрел тщательно скрываемое беспокойство. Как бы ему хотелось сейчас остановить эту авантюру и отправить ее подальше отсюда, туда, где ничего не будет угрожать! Но знал и то, что, несмотря на все свои страхи, баронесса ни за что не согласится на подобное, да и им с Анри не обойтись без помощи дам. Поэтому, скрепя сердце, был вынужден продолжать путь. И проговорил в ответ на шутку Колет, стараясь, однако, донести до нее больше, чем мог произнести вслух в присутствии других людей. – Ну нет, милая, зарабатывать на кусок хлеба тебе не придется. Я позабочусь об этом. А насчет роли… уверен, ты справишься с любой, даже если вздумаешь изобразить наивную девушку, – его губы тронула улыбка, когда он представил Колет в образе дебютантки. – Но в таком случае я не завидую тем, кто окажется твоим противником: потому что под маской наивности скрывается мудрая женщина, и переходить дорогу ей опасно. Форбен вновь с некоторой горечью вспомнил события в жизни Колет, случившиеся после смерти ее мужа, и покачал головой. Определенно, она заслуживает того, чтобы справедливость восторжествовала. Как и все остальные, те, кто сейчас готовился к борьбе. Розали Бенуа писал(а):
Розали снисходительно улыбнулась Форбену.
- Пара крепких грудок, выглядывающих из платья, усыпят бдительность не только солдата, но и офицера. Колет, боюсь, вам не стоит соваться к солдатам. Оставьте это мне. Это по моей части. Я знаю, как ублажать истосковавшихся по женской ласке мужчин. А вот слова мадам Этранж – Розы – мысленно опять поправил он себя, Форбену совсем не понравились. Кем бы ни была эта женщина, отпускать ее в одиночку к солдатам считал безумием. Анри, похоже, эту идею тоже не одобрил. Анри де Розье писал(а):
- Давайте так: вы, Роза, берете на себя солдат и начальство, а Колетт вас страхует с тыла. Желательно с кувшинчиком снотворного винца и парой кружечек. Две пары глаз все лучше одной, заодно посчитаете охрану и заметите расположение пушек. Этот вариант был немного лучше предыдущего, и Жан-Жак мысленно зааплодировал де Розье, предложившему добавить в крепкое вино кузнеца еще и снотворное. Розали Бенуа писал(а):
- Вы очень внимательны, Анри, - Розали внимательно посмотрела ему в глаза. - Ваш план хорош, но, если что-то пойдет не так, я буду действовать по своему плану. Услышав слова мадам Этранж, обращенные к Анри, Форбен нахмурился. «Если что-то пойдет не так» – подобного нельзя допустить. На кон поставлено очень много, и, какой бы желанной не казалась предстоящая победа, он насмотрелся достаточно смертей и тягот, чтобы позволить случиться чему-то дурному. Поэтому, если что-то пойдет не так, уже ему придется решиться на крайние меры. |
||
Сделать подарок |
|
Анри де Розье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 22.07.2017 Откуда: коммуна Санлис |
08 Авг 2017 12:01
В дороге
Жан-Жак Форбен писал(а):
– Терпеть не могу чеснок, – Жан-Жак поморщился, однако сделал то же, что Анри. Отвратительно, но этот запах и в самом деле станет для них дополнительной маскировкой. Жан-Жак был настоящим солдатом. Во имя правого дела шел на все. Да, Анри не ошибся в союзнике. Колет Лефевр писал(а):
- Анри, неужели ты пренебрежительно отнесся к нашему третьему сословию? - спросила Колет, решив не оставить без внимания шутку де Розье про соблазнение с чесноком. - Я обожаю их и готов за них драться, - подмигнул спутнице Анри. - Но когда они рядом, приходится дышать через раз ) Розали Бенуа писал(а):
- Вы очень внимательны, Анри, - Розали внимательно посмотрела ему в глаза. - Ваш план хорош, но, если что-то пойдет не так, я буду действовать по своему плану. Анри приподнял бровь. Черт побери, что за женщина! За ней глаз да глаз нужен. Розали Бенуа писал(а):
- Читали ли вы произведение господина де Лакло - «Les liaisons dangereuses»? - О да. И был рад, когда презренных подлецов в финале постигла кара. Ничего не имею против вольномыслия, но меру нужно знать. Спустя некоторое время они доехали до местечка, о котором говорил Форбен. - Вы за вином, Жан-Жак, а я пока достану запас снотворного. Будем пробовать. Главное - не ошибиться с порцией... а то отправим гарнизон к праотцам. Не то чтобы меня это трогало... Просто шума будет много, нам испортят дело. И де Розье поцокал лошади языком, успокаивая ее. _________________ Вольтерьянец-либертен (с) |
||
Сделать подарок |
|
Колет Лефевр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: вдовствующая баронесса Валуа |
08 Авг 2017 14:53
На подступах к Шантийи
Жан-Жак Форбен писал(а):
– Ну нет, милая, зарабатывать на кусок хлеба тебе не придется. Я позабочусь об этом. А насчет роли… уверен, ты справишься с любой, даже если вздумаешь изобразить наивную девушку, – его губы тронула улыбка, когда он представил Колет в образе дебютантки. – Но в таком случае я не завидую тем, кто окажется твоим противником: потому что под маской наивности скрывается мудрая женщина, и переходить дорогу ей опасно. В груди стало тепло от этих слов. Но сейчас было не время и не место. За шутливыми, серьезными разговорами и дружеским поддразниванием дорога пролетела незаметно и вот на горизонте показались серые, неприступные башни крепости. Анри свернул в деревушку, где мужчины их ненадолго покинули, приказав сидеть тихо и не привлекать внимания. Колет осторожно озиралась вокруг, каждый раз напрягаясь, если чьи-то шаги раздавались неподалеку от них. Наконец Жан-Жак с Анри вернулись и повозка покатилась навстречу въездным воротам гарнизона, неотвратимо выраставшим перед ними. Колет перебралась на место возницы, Роза села рядом с ней, а мужчины расположились в глубине колымаги. Дрожащими руками женщина натянула поводья, останавливая лошадь перед подъемным мостом. - Кто такие и что здесь делаете? - окликнул их со стены стражник. - Эй, милок, мы - прачки, приехали забрать белье, - крикнула в ответ Колет. - Откуда вы взялись? Вещи уже забирали три дня назад. Колет расширенными глазами посмотрела на Розу, про устоявшееся расписание они не подумали, придется импровизировать. - Так сегодня с утра эконом так бранился, так бранился, ужас. От командира гарнизона приехал слуга с требованием забрать белье. Как погляжу, он у вас чистюля еще тот. Вот и пришлось ехать не в свой день. - Что-то никаких распоряжений пропускать прачек не было, - с сомнением протянул стражник. - А ты спроси командира, спроси, касатик. Мы подождем, нам спешить некуда. Скажи, сестра, - подтолкнула она Розу. - Только не думаю, что твой начальник обрадуется, если его оторвут от дел из-за грязных тряпок. Стражник задумался, почесал голову и опустил подъемный мост. |
||
Сделать подарок |
|
Розали Бенуа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: куртизанка из Парижа |
08 Авг 2017 19:12
На подступах к Шантийи
Анри де Розье писал(а):
- Вы за вином, Жан-Жак, а я пока достану запас снотворного. Будем пробовать. Главное - не ошибиться с порцией... а то отправим гарнизон к праотцам. Не то чтобы меня это трогало... Просто шума будет много, нам испортят дело. Розали перекрестилась:она всегда боялась отравления ядом. Жены травили постылых мужей, а мужья докучливых любовниц. Если дело касалось наследства, к праотцам могли отправить целую семью. Шанс умереть в постели, надев пропитанную ядом сорочку был настолько велик, что Розали предпочитала спать голой. Она видела, что стало с теми, кто был отравлен - их тела покрывались кровоточащими язвами. У всех на слуху было дело Ла Вуазен - "версальской отравительницы". В ходе расследования ее дела даже у полиции волосы вставали дыбом от подробностей, всплывавших на допросах... Вскоре повозка подъехала к воротам гарнизона. Колет перебралась на место возницы, Роза села рядом с ней, а мужчины расположились в глубине колымаги. Розали вдруг почувствовала азарт игры, вовсе неуместный в ее положении. Колет Лефевр писал(а):
- Кто такие и что здесь делаете? - окликнул их со стены стражник.
- Эй, милок, мы - прачки, приехали забрать белье, - крикнула в ответ Колет. - Откуда вы взялись? Вещи уже забирали три дня назад. Роза и Колет переглянулись. Им нужно во чтобы то ни стало уговорить стражника открыть ворота. Колет Лефевр писал(а):
- Так сегодня с утра эконом так бранился, так бранился, ужас. От командира гарнизона приехал слуга с требованием забрать белье. Как погляжу, он у вас чистюля еще тот. Вот и пришлось ехать не в свой день.
- Что-то никаких распоряжений пропускать прачек не было, - с сомнением протянул стражник. - А ты спроси командира, спроси, касатик. Мы подождем, нам спешить некуда. Скажи, сестра, - подтолкнула она Розу. - Только не думаю, что твой начальник обрадуется, если его оторвут от дел из-за грязных тряпок. - Да, он, поди, сам ходит в грязном исподнем, - хихикнула Розали и чуть подалась вперед. - А если пропустишь нас, угостим вином и..еще кое-чем. Роза жеманно улыбнулась и приспустил платье с плеча, отчего вырез стал глубже. Она облизала губы и снова улыбнулась стражу. - Так мы договорились или нет? _________________ Интрига рано или поздно губит того, кто ее начал.
Пьер Бомарше |
||
Сделать подарок |
|
Мелиса д’Отрант | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: маркиза Дампьер |
09 Авг 2017 1:12
Я всегда восхищалась способностью своего супруга быстро сконцентрироваться и собраться с мыслями выдавая решения. И в этот раз было так же, пока мои мозги ещё пребывали в вакууме, он уже придумал план.
Кристоф д’Отрант писал(а): .
- Графиня д’Артуа должна знать всех гостей. Благородные мадемуазель в возрасте для замужества могут подойти на роль той самой. Но в замке также полно прислуги, и исчезновение одной из простолюдинок не вызовет подозрений. Даже, если она пропадет навсегда. - А я уверена, что Жанна поможет нам, иначе я просто не представляю где искать эту девушку и как заманить её вниз… Стук в дверь прервал мои измышления. Что же это было ожидаемо. Без д’Атруа нам не обойтись в любом случае. Слуга ушел, а Крис повернулся ко мне: Кристоф д’Отрант писал(а):
- Ваше Сиятельство, к сожалению, отдых в покоях нынче нам не светит. Вздохнула и подошла к нему, стараясь привести в порядок съехавший вниз корсаж платья, и взяла его под руку чуть вздрогнув от ощущения его пальцев на своих. Как всегда, дрожь пробежала по телу, заставляя соски напрячься под корсажем платья. Мы спускались в кабинет молча, и когда вошли там уже были супруги д’Атруа. Я прекрасно понимала их, срыва не должно случиться. Наказание за срыв будет срыв самой свадьбы. Если Венсан по какой-то причине не сможет до свадьбы инициироваться, потому как в противном случае свадьбы не будет. И когда ещё Жанна и её муж смогут собрать гостей в это неспокойное время. Кристоф д’Отрант писал(а):
В штате прислуги не может не быть девушек, чьи тела еще не осквернены мужчиной. А уж среди них найти светловолосую с родимым пятном будет проще. Не только я почувствовала напряжение, Крис тоже, и его движение за графином с коньяком было бы воспринято мной с воодушевлением, которое длилось не долго. Графин оказался пустым. Супруг не долго пребывал в замешательстве по поводу отсутствия коньяка, позвав служанку, а я сделала себе заметку, следить в своём доме всегда чтобы графины были полны. Никогда не знаешь, когда может пригодиться рюмка бренди. С появлением служанки, Антуан обрел дар речи. Антуан де Сент-Моринье писал(а):
- Согласен. Искать среди гостей не лучший вариант, который к тому же может грозить скандалом. Надо искать среди прислуги. Но действовать надо быстро. У нас всего пару часов. Мастеру не понравится, если мы провалим столь ответственное задание. Жанна, у тебя нет никого на примете? Ты же лучше меня знаешь нашу прислугу! Подумай! - А у вас остались ещё девственные служанки для ритуала? Я сказала не подумав, что служанка ещё раз вернулась с наполненным графином, и вместо коньяка в бокалах, в кабинете раздалось “Ох!” и звон битого стекла. Совсем не молодая женщина грохнулась в обморок прямо на пороге кабинета. Пряный запах крепкого алкоголя распространился по комнате, добавляя напряженности обстановке. Женщина не долго пребывала в отключке, потому как поднявшись со своего места, Жанна похлопала служанку по щекам. - Мадам, - взмолилась та, - Мадам я умоляю не надо! Я сделаю всё, что захотите, но не трогайте мою девочку. - Ваша дочь ещё девушка? - спросила я, внимательно рассматривая и прикидывая, сколько надо будет заплатить этой женщине, чтобы откупиться в случае несчастья. - А она блондинка? - служанка кивнула. Осталось только уточнить маленький, но решающий нюанс: - А нет ли у неё пятна родимого на плече? Почему Мастер предпочитал именно таких девиц я никогда не задумывалась, и, несколько раз присутствуя на не очень удачных инициациях, я благодарила Господа Бога, что у меня темно-каштановые волосы и нет никаких отметин, кроме родинок. Служанка, которую звали Ангель, только кивнула, заливаясь слезами и продолжая ползать в ногах у графини. - Жанна, у нас нет времени на поиски, но прежде чем вести девушку, необходимо убедиться в её чистоте. Крис уже раскрыл рот возразить, но я прижала пальцы к его губам. - Мы, любимый, сами с Жанной проверим эту девушку, и подготовим её так, чтобы не было осечек. Я внимательно посмотрела ему в глаза, без слов намекая, что нам понадобится настойка. А после поднялась с места. Жанна тоже подошла к двери. - Дорогая, с тебя девушка, с меня всё остальное. Получится ли её привести в мою спальню? И ещё, лучше чтобы девушка не знала до определенного момента, что от неё хотят. Я многозначительно замолчала и собралась подняться в свою комнату, оставляя мужчин, но в дверях задержалась. - Надо бы найти нашего жениха. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Жан-Жак Форбен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.08.2017 Откуда: виконт де Лаверан |
09 Авг 2017 2:09
Анри де Розье писал(а):
Спустя некоторое время они доехали до местечка, о котором говорил Форбен.
- Вы за вином, Жан-Жак, а я пока достану запас снотворного. Будем пробовать. Главное - не ошибиться с порцией... а то отправим гарнизон к праотцам. Не то чтобы меня это трогало... Просто шума будет много, нам испортят дело. Жан-Жак кивнул, разворачивая лошадь в сторону крошечной деревеньки, ютящейся на окраине леса неподалеку от гарнизона. В том, что ему удастся сторговаться с кузнецом Николя, виконт не сомневался: тот всегда был охоч наживиться на своем винце, а с приезжими это удавалось намного лучше, ведь местные крестьяне редко могли заплатить желанную стоимость. Разжившись вином, Форбен поспешил обратно: день неумолимо клонился к вечеру, а им надо было еще так много успеть. Колет Лефевр писал(а):
За шутливыми, серьезными разговорами и дружеским поддразниванием дорога пролетела незаметно и вот на горизонте показались серые, неприступные башни крепости. Анри свернул в деревушку, где мужчины их ненадолго покинули, приказав сидеть тихо и не привлекать внимания. Колет осторожно озиралась вокруг, каждый раз напрягаясь, если чьи-то шаги раздавались неподалеку от них. Наконец Жан-Жак с Анри вернулись и повозка покатилась навстречу въездным воротам гарнизона, неотвратимо выраставшим перед ними. Укрывшись в глубине повозки вместе с Анри, Жан-Жак стал прислушиваться к происходящему снаружи. Когда после слов Колет загремел подъемный мост, Форбен выдохнул с облегчением: пока все складывалось удачно: стражник поддался на уговоры, поверив в их маскарад и пропустив внутрь крепости. Но самое сложное было впереди, и когда они миновали стражника, Жан-Жак, приподняв полог, скрывающий их от посторонних глаз, и убедившись, что рядом нет никого из солдат, прошептал, обращаясь к дамам: – Постарайтесь заметить, где выставлена охрана, но не слишком вертитесь по сторонам – это может вызвать подозрение. Нам нужно добраться до склада и сложить в повозку побольше грязного белья. А потом можно и солдат навестить, и узнать, где именно они хранят оружие. |
||
Сделать подарок |
|
Колет Лефевр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: вдовствующая баронесса Валуа |
09 Авг 2017 8:28
Мост опустился, ворота были открыты и Колет направила повозку во внутренний двор крепости. Казалось на них никто не обращает внимание, кроме стражника со стены, который внимательно на них смотрел, а затем крикнул: "Крошки, моя смена заканчивается через полчаса. Я вас найду." Колет махнула ему, то ли в приглашающем, то ли отказывающем жесте, надеясь, что стражник поймет ее как нужно.
Жан-Жак Форбен писал(а):
– Постарайтесь заметить, где выставлена охрана, но не слишком вертитесь по сторонам – это может вызвать подозрение. Нам нужно добраться до склада и сложить в повозку побольше грязного белья. А потом можно и солдат навестить, и узнать, где именно они хранят оружие. Колет кивнула, показывая, что указания поняты и повозка покатилась к невысокому строению, стоящему отдельно от основного здания гарнизона. Женщина надеялась, что это и есть нужный им склад. Но скоро стало понятно, что это конюшня, по доносившемся оттуда конскому ржанию. Колет завертела головой, пытаясь скорее понять, куда нужно ехать, пока их заминка не стала слишком подозрительной. На счастье позади конюшни, почти у самой стены, высилась еще одна постройка. Подъехав к ней и спрыгнув на землю, Колет убедилась, что на этот раз искомое найдено. Открыв повозку, они с Розой принялись таскать тюки белья и Колет очень пожалела, что наряд прачки не предполагает перчатки. Но о брезгливости думать было некогда и сжав зубы, женщина продолжала работать. Пока они бегали от туда сюда, Колет высмотрела, что дорога от склада вкруговую ведет вдоль строений и стоит воспользоваться ею, чтобы на обратном пути посмотреть расположение защитников гарнизона. |
||
Сделать подарок |
|
Розали Бенуа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: куртизанка из Парижа |
09 Авг 2017 8:47
Время, пока мост поднимался, чтобы впустить повозку с «прачками», показалось Розали вечностью. Она почувствовала, что фальшивая скользкая улыбка приклеилась к ее лицу, а липкий страх пробрался в сердце. Стоило страже заглянуть внутрь повозки, и всю четверку неминуемо ждало разоблачение. Беспокойно фыркала лошадь. Розали переглянулась с Колет, которая внешне казалась спокойной, но куртизанка была уверена, что и ей страшно. Когда повозка въехала в крепость, Розали расслышала тихий шепот Фробена:
Жан-Жак Форбен писал(а):
– Постарайтесь заметить, где выставлена охрана, но не слишком вертитесь по сторонам – это может вызвать подозрение. Нам нужно добраться до склада и сложить в повозку побольше грязного белья. А потом можно и солдат навестить, и узнать, где именно они хранят оружие. Вдогонку ухмыляющийся страж крикнул: - Крошки, моя смена заканчивается через полчаса. Я вас найду! - Мы будем ждать тебя, - шаловливо помахала ему рукой Розали. - Смотри, не опоздай! Колет направила повозку к одинокой постройке, минуя конюшню. Она ловко спрыгнула и помогла Розали, и вдвоем они принялись таскать тюки с бельем. - Мон дье, мадам, - тихо произнесла куртизанка, - мне жаль ваши руки... В ответ Колет лишь сжала зубы и продолжила работать. Ей мужество вдохновило Розали, но им еще следовало осмотреть территорию как военным разведчикам и запомнить все детали. Через полчаса Розали взмолилась: - Эти тюки весят как мешки мельника! Эй, - и она залезла в повозку, - месье Фробен и месье де Розье, мы почти закончили, постарайтесь продержаться, пока мы выберемся отсюда. Она заметила, что стражник поглядывает в их сторону, и послала ему воздушный поцелуй, в глубине души испытывая отвращение. _________________ Интрига рано или поздно губит того, кто ее начал.
Пьер Бомарше |
||
Сделать подарок |
|
Анри де Розье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 22.07.2017 Откуда: коммуна Санлис |
09 Авг 2017 12:34
По дороге и в гарнизоне
Оставшаяся часть пути прошла, по ощущениям, быстрее. На подступах к гарнизону сердце Анри стало колотиться бешено, но усилием воли он вернул равновесие. "Только не ошибиться. На кону судьбы людей" Женщины взяли все в свои руки. Анри и Жан-Жак притаились сзади, готовые при малейшей опасности напасть на любого, кто посмеет угрожать спутницам. Из оружия у них были ножи и самодельные дубинки, какие носили крестьяне. До ружей и пистолетов еще надо было добраться... Мост загрохотал, опускаясь. Анри облизнул сухие губы, быстро взглянул на товарища. Тот ответил кивком. Повозка въехала внутрь. Она тряслась на неровной дороге, подбрасывая пассажиров. Анри заерзал, пытаясь усидеть на скользком сиденье. Кругом были солдаты. Много. Очень много солдат. С оружием куда лучше, чем у них. После ошибки с конюшней они наконец отыскали склад. Женщины спешно грузили тюки с бельем. Мужчины ждали, выглядывая наружу сквозь отверстия в бортах. Какой-то солдатик подошел близко и стал справлять нужду чуть не под колесо. Периодически он рыгал и бормотал какую-то чушь. Анри захотелось его убить, но он сдержался. "Свинья. При дамах!" Розали Бенуа писал(а):
- Эти тюки весят как мешки мельника! Эй, - и она залезла в повозку, - месье Фробен и месье де Розье, мы почти закончили, постарайтесь продержаться, пока мы выберемся отсюда. Когда работа была сделана, Анри вытер со лба пот. Жан-Жак, видимо, тоже был на пределе терпения. Жан-Жак Форбен писал(а):
А потом можно и солдат навестить, и узнать, где именно они хранят оружие. - Друг, посторожи. Я сейчас постараюсь стукнуть по голове вон того пьяного скота, который писает у повозки, и расспросить. И Анри совместил приятное с полезным: оглушил солдатика дубинкой, втащил внутрь, связал, как курицу и воткнул в рот кляп. Никто не заметил произошедшего. Когда под холодной водой пленник пришел в себя, то обнаружил у горла нож. - Слушай внимательно, мерзавец. Или ты говоришь, где оружейный склад, и помогаешь нам обмануть охрану, или я отрезаю тебе хозяйство прямо тут. Только дам попрошу отвернуться. Солдат замычал, завращал глазами и показал жестами, чтобы ему развязали рот. Анри жестко ухмыльнулся: - Ну нет. Показывай так! Подъехав к оружейному складу, они остановились чуть дальше входа. Счастье - поблизости никого не было, кроме них. - Эй! - Охранник была настороже. - Кто идет? - Жан-Жак, выпрыгните незаметно и проберитесь вон к тому углу. Мы с солдатом сейчас разыграем сцену комедии: "Дружок был пьян и оскорблял короля". Когда они попробуют нас схватить, действуйте быстро и жестко. Времени мало, и он работает против нас. И де Розье влил солдату в глотку вина из кувшина и вытолкнул наружу. Сам прыгнул следом. - Милашка Жанна хоть куда, - заголосил он, - она моя всегда, всегда! Солдат рыгнул, зашатался и повел глазами на Анри. - А ну подпевай, скот, - толкнул его де Розье. И солдат открыл рот и загорланил: - Она всегда как булка с медом! А задница - и королеве впору, да! Обняв солдата, Анри поковылял к охраннику. Тот заорал: - А ну молчать! - А ты отведи нас к командиру! - ответил нагло Анри и снова завыл: - Она как творожок с изюмом, Жанночка моя!!! А королева - шл*ха! Потеряв терпение, охранник подбежал к ним и наставил на обоих ружье: - Сейчас оба пойдете под расстрел, мрази! За оскорбление ее величества! _________________ Вольтерьянец-либертен (с) |
||
Сделать подарок |
|
Жанна де Сент-Моринье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 28.07.2017 Откуда: графиня д’Атруа |
09 Авг 2017 13:51
Неожиданное происшествие внесло свои коррективы, и теперь Жанна думала уже не столько о предстоящей свадьбе, сколько о необходимости наилучшим образом справиться с поручением Мастера. Текст письма в черном конверте, хоть и был прочитан ею всего раз, стоял перед глазами, напоминая о важности возможенной на них миссии.
Кристоф д’Отрант писал(а):
Мадам, месье, - обращаясь к графу и графине д’Артуа, не сводил взгляда с их напряженных поз. Я понимал, что лишь чужое спокойствие и уверенность в благом исходе дела, поможет им взять себя в руки. - В штате прислуги не может не быть девушек, чьи тела еще не осквернены мужчиной. А уж среди них найти светловолосую с родимым пятном будет проще. Антуан де Сент-Моринье писал(а):
Жанна, у тебя нет никого на примете? Ты же лучше меня знаешь нашу прислугу! Подумай! После вопроса маркиза и слов мужа Жанна задумалась, пытаясь вспомнить, кто из служанок мог оказаться той самой, нужной им девушкой. Конечно, она знала всех, но прежде никогда не интересовалась их цветом волос, следя лишь за тем, чтобы они выглядели опрятно на работе. Да, иногда случалось, возвращаясь вечером с конной прогулки, слышать шепот и вздохи уединившихся в конюшне слуг, но графиня редко обращала внимание на подобное, если личная жизнь ее горничных или кухарок не мешала выполняемым делам. Сейчас же подумала о всех тех девушках, которых видела в числе слуг. Среди них было несколько светловолосых и тех, которые производили впечатление невинных. Конечно, в этом следовало убедиться, и Жанна уже начала мысленно отбирать таких, кого требовалось изучить внимательнее. Ее размышления прервал вопрос Мелисы и последовавший затем испуганный вскрик служанки, лишившихся чувств прямо у них на глазах. Мелиса д’Отрант писал(а):
А у вас остались ещё девственные служанки для ритуала? Склонившись на ней и хлопая по щекам, желая побыстрее привести в себя, графиня рассмотрела в затуманенных глазах неподдельный страх. Мелиса д’Отрант писал(а):
Мадам, - взмолилась та, - Мадам я умоляю не надо! Я сделаю всё, что захотите, но не трогайте мою девочку. Только сейчас вспомнила дочку этой самой служанки – молодую белокурую девушку, хорошенькую, но такую тихую, что ее было практически не заметно среди остальных. Она работала в замке совсем недавно, вызвавшись помогать матери. Мелиса д’Отрант писал(а):
Ваша дочь ещё девушка? - спросила я, внимательно рассматривая и прикидывая, сколько надо будет заплатить этой женщине, чтобы откупиться в случае несчастья. - А она блондинка? - служанка кивнула. Осталось только уточнить маленький, но решающий нюанс: - А нет ли у неё пятна родимого на плече? Мелиса д’Отрант писал(а):
Служанка, которую звали Ангель, только кивнула, заливаясь слезами и продолжая ползать в ногах у графини. – Нет повода лить слезы, Ангель, – строго проговорила графиня, испытывая некое облегчение в сердце от того, что, возможно, их поиски нужной девицы увенчались успехом. – Твоей дочери не угрожает ничего плохого. Отправляйся на кухню и займись делами, гости уже все здесь и скоро начнется торжество. Я хочу, чтобы все прошло на высшем уровне. Служанка снова всхлипнула и попыталась что-то пробормотать, но Жанна прервала ее: – Живее, Ангель! Женщина закивала, испуганно пятясь к выходу. Мелиса д’Отрант писал(а):
Жанна, у нас нет времени на поиски, но прежде чем вести девушку, необходимо убедиться в её чистоте. Мелиса была права: времени уже не оставалось. Поэтому графиня, дождавшись, пока за Ангель закроется дверь, направилась следом, желая найти Дори до того, как её обнаружит мать. Мелиса д’Отрант писал(а):
Дорогая, с тебя девушка, с меня всё остальное. Получится ли её привести в мою спальню? И ещё, лучше чтобы девушка не знала до определенного момента, что от неё хотят. Жанна кивнула маркизе. - Конечно, я приведу её к тебе как можно скорее. И да, ты права, лишняя информация ей не нужна. Чем меньше девушка будет знать до времени, тем лучше. Она обнаружила служанку в главной зале, поправляющую цветы, расставленные в изящных вазах по периметру помещения. Из-под чепчика выбилась наружу золотистая прядь волос - внешне девушка подходила для предстоящего ритуала как нельзя лучше. Остаётся надеяться, что и во всем остальном она окажется подходящей кандидатурой. - Оставь это сейчас, Дори. Цветы выглядят хорошо, а мне нужно, чтобы ты пошла со мной помогла одной из наших дорогих гостей - маркизе Дампьер. Девушка послушно кивнула, тут же оставляя свое занятие и последовала за графиней в покои Мелисы. |
||
Сделать подарок |
|
Дамиен де Клермонт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 30.07.2017 Откуда: герцог де Гиз |
09 Авг 2017 14:26
Герцог де Гиз уверенной походкой вел под уздцы своего коня по пепелищу, оставленному на месте некогда богатого поместья де Бриенн. Кованные ворота раскрыты настежь, а на месте величественного сада остались лишь обугленные стволы плодовых деревьев, ветви голых кустов роз да изуродованные фигуры животных, лишившихся своих мраморных голов. Шаг за шагом Дамиен подступал к дому, жестко сдерживая норов Босана, который встревоженно дергал ушами, бил копытом и все намеревался свернуть с намеченного хозяином пути. У самого входа герцог привязал вороного к покрытой порохом и сажей колонне, и вошел внутрь.
Все вокруг говорило о беспринципном варварстве простолюдинов. Бархатные занавеси валялись в грязи, и даже вышитые золотом нити не выделялись на фоне серо-черного месива выпотрошенных из рам картин, смешанных с осколками белоснежного фарфорового сервиза. Черный дым еще витал в воздухе, вынуждая де Гиза в который раз прикладывать надушенный платок к лицу в попытке сбить смрад обугленных тел. Истоптанные лилии, совсем недавно срезанные, чтоб радовать господ нежным ароматом, смешались с их запекшейся кровью. Теперь лежащие в позе беспомощных младенцев мадам и месье представляли собой жалкое зрелище. Они не защищались, а, скорей всего, жалобно скулили о пощаде, держась за свои дорогие украшения и набитые луидорами кошельки. Де Гиз не собирался тратить время на осмотр верхних этажей, так как не сомневался, что золото и драгоценные камни революционная шайка выгребла подчистую. Но кто из них поймет духовной ценности предметов художественного искусства, безвозвратно утраченных по их вине? Дамиен толкнул носком сапога осколок китайской вазы, и он звонко прокатился по мраморному полу, пока не попал в вязкую жижу, где и застыл. Людская жизнь слишком быстротечна, чтобы ценить каждого, и на истребление благородного семейства де Бриенн герцогу было наплевать. Графский титул будет подарен одному из приближенных к королевской семье за “особые” заслуги, так что бесхозными эти владения будут недолго. Но вот сдержать волну восстания было необходимо. Слишком часто загородные имения аристократов подвергаются нападениям. Слишком. Король готов был идти на уступки Национальному собранию, но упразднение повинностей крестьян, что рьяно проталкивал маркиз Лафайет, было кардинальной мерой. И Дамиен не верил, что Его Величество на это пойдет. “Чье поместье будет следующим?” - вот какой вопрос волновал герцога, когда он снова садился на коня, по привычке поглаживая лощеную морду Босана. В округе достаточно зажиточных владений, что могли бы стать заманчивой приманкой для оголодавшей толпы из низшего сословия. Но чем больший денежный улов их может ожидать, тем выгоднее планируемое нападение. - Ваша Светлость, - предводитель сопровождающего отряда шевалье де Флобер, сняв треугольную шляпу, учтиво склонился в поклоне, а после, получив разрешающий кивок, продолжил: - В поместье графа д’Атруа, около семи лье к югу отсюда, весь свет съезжается по случаю брачного сочетания их дочери с графом де Леграном, наследником Его Светлости герцога Орлеанского. Роскошные кареты с гербами достойнейших семейств Франции прибывают в графский замок до сих пор. Герцог де Гиз скривил губы в издевательской усмешке: - И подъездные ворота будут открыты всю ночь для гостей, кто соблаговолит приехать позже или, напротив, покинуть праздник раньше его завершения. Более удачного момента для нанесения следующего удара трудно предположить. Дамиен резко натянул поводья, заставляя Босана встать на дыбы, чем вынудил испуганно отскочить молодого шевалье. Решение о своих дальнейших действиях принято мгновенно. Раздался громкий мужской смех, сопровождающийся ржанием коня, желающего сорваться в галоп, только бы не ощущать давление уздечки на губах: - Это же сколько золота и камней можно вытрясти за один раз из беспечно отдыхающих и веселящихся аристократов! Герцог де Гиз отдал приказ своим людям затаиться на подступах к замку Шато де Гесдьер, а сам решил посетить праздник. Пусть приглашения у него с собой и не было, да и не помнит он его в завалах писем на рабочем столе. Но когда Дамиена это останавливало? Никогда. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Антуан де Сент-Моринье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 30.07.2017 Откуда: граф д`Атруа |
09 Авг 2017 17:15
Надо отдать должное моей супруге - хозяйка она отличная. Штат прислуги подобран великолепно. Всех она помнит по имени. Я с восхищением посмотрел на Жанну. Сейчас все складывается наилучшим образом. Остается держать пальцы, чтобы девушка оказалась той самой.
Жанна де Сент-Моринье писал(а):
И да, ты права, лишняя информация ей не нужна. Чем меньше девушка будет знать до времени, тем лучше.
Мелиса д’Отрант писал(а):
И ещё, лучше чтобы девушка не знала до определенного момента, что от неё хотят. - Мелиса, Жанна, умоляю, будьте предельно аккуратны. Вы же понимаете, что осложнения в этом деле нам абсолютно не нужны сейчас. Сейчас надо подготовит все необходимое для ритуала. |
||
Сделать подарок |
|
Кристоф д’Отрант | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: маркиз Дампьер |
09 Авг 2017 20:03
Легкий хлопок закрывшейся двери, когда моя супруга с графиней д’Атруа покинули кабинет, чтоб подготовить найденную девушку для ритуала инициации, и тишина повисла в кабинете. Раздражающее всхлипывание служанки, ее нытье, шепот молитв Всевышнему за “кровиночку”, и причитание о снизошедшем на ее голову наказании за совершенные грехи, теперь не напрягали слух. Еще один звонок на кухню, и пара минут спустя карамельного цвета напиток переливался разноцветными бликами в моем бокале. Сделав пару глотков обжигающего горло, но проясняющего сознание коньяка, я перевел взгляд на графа д’Атруа и проговорил:
- Антуан, выпейте, - я собственноручно наполнил бокал и протянул ему. - Вам нужно успокоится. Теперь, когда девушка найдена, дело за малым - подготовить самого соискателя. Вы, кстати, не знаете, где он? Я вашего дражайшего жениха не видел сегодня. Лишь огромный воздушный шар на лужайке перед домом, оставленный им по прибытию. Мои мысли крутились вокруг ритуала и того, все ли есть для его проведения. Нужно спуститься и проверить. В зале Становления Шато де Гесдьер давно не проводили инициаций. Присутствие тринадцати связанных кровью братьев было одним из условий, а собрать их без лишних подозрений проще было в Версале. - Ритуал займет не более часа. - “Если все пройдет хорошо,” - добавил мысленно. На неудачу я настроен не был, но и к этому варианту развития событий готов. - Ваши гости должны быть уверены, что все в порядке, и отсутствие хозяев праздника не должны заметить. - И спустя пару мгновений добавил: - Как и виновника торжества. Я все чаще поглядывал в окно, замечая, как удлиняются тени и солнце стремится к горизонту. Слуга, отправленный с запиской к графу де Леграну, вернулся ни с чем. В собственных покоях его не было. - Время работает против нас, граф. - Нужно было действовать, но воспоминания о другом дне и другом ритуале возникли перед глазами. Мне было шестнадцать. Я стоял в одной туфле на каменном полу с завязанными легкой шелковой повязкой глазами. Казалось, что я вечность стою в одиночестве, и только эхо отражалось от сводчатых стен в такт моему неровному дыханию. Моя одежда была в полнейшем беспорядке и местами изорвана. Все золотые пуговицы, драгоценные украшения, всегда звенящие в кошельке луидоры были отняты. Обескураженный. Потерянный. И в давящей на сознание тишине пытался вникнуть в потаенный смысл слов Мастера, который лично привел меня сюда: “Отринь все! Оставь! Вступи на новый путь!” Я отставил ставший пустым стакан и уверенно направился к стене с книжными полками до самого потолка. Этот замок хранил много тайн, и скрытые проходы в стенах были одними из них. Щелчок поддающегося на нажатие потайного замка, и тяжелая каменная дверь отворилась, открывая слабо освещенный узкий коридор с винтовой лестницей, ведущей вниз, в темноту. Окунув один из почти потухших факелов в сосуд с маслом, пламя мгновенно заиграло перед моими глазами. - Граф де Легран должен осознать оказанную ему честь и возложенную ответственность за каждую сказанную пред тринадцатью братьями клятву. - Мой голос был резок, многократно отражаясь от каменных стен подземелья. Но я настолько был поглощен мыслями, что не сразу осознал, что говорил вслух. - До намеченного часа осталось немного времени. Нашему будущему брату пора пройти в зал размышлений. И сам Мастер проведет его туда. Как только лестница сделала еще один виток, мы вышли на открытую площадку, освещенную лишь тусклым пламенем огарка свечи. И, словно в подтверждение моих слов, пред алтарем с повязкой на глазах преклонил колени не граф де Легран, но соискатель. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 1:39
|
|||
|
[22656] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |